Замок Эвенбург заливало солнцем. «Бронко» пересек мост над заполненным водой рвом и замер на несколько секунд у ворот, которые распахнулись, пропуская нас во внутренний двор. Мы выбрались из машин и вошли в замок. У входа нас встречала Маделиф и остальные три мага из фризской пятерки. Волшебница в отличие от всех, кто видел меня, не выразила никакой радости, напротив, посмотрела на меня пристально и я ощутил ее напряжение.
— Ваша Светлость? — произнесла она.
— Вы кого-то другого ожидали увидеть, госпожа Халевейн? — с недоумением произнес я.
— Я видела как клинок пробил вам сердце. После такого не выживают. Даже драконы, — произнесла она. — И когда вас утаскивали те маги, вы уже не дышали.
— Считаете, что сюда заявился самозванец? — удивился я. — Знаете, кем надо быть для этого?
— Не сумасшедшим, если вы ведете сейчас к этому, а весьма сильным магом, который может создать мощную личину.
— Маделиф, ты ошибаешься, — произнес Карлфрид. — Кроме Его Светлости никто не знает перемещающее заклинание и не выводит заклятия золотыми символами. Такое даже с личиной невозможно было бы сделать.
— И все же я должна проверить.
Она указала мне на коробку, которую держала. Внутри обнаружилась жаба.
— Кого-то заколдовали? Превратить обратно? — поинтересовался я с насмешкой.
— Нет. Пролейте на нее каплю своей крови, — сказала волшебница.
— Моя кровь нынче стоит очень дорого, — заметил я, резко посерьезнев и моя улыбка испарилась. — К тому же я пару дней назад потерял ее предостаточно.
Я увидел как Маделиф напряглась еще больше и, неодобрительно покачав головой, достал охотничий нож.
— Не думал, что вы склонны к паранойе, госпожа Халевейн, — заметил я, уколов палец и уронив каплю на земноводное. — Не жалко зверушку?
Маделиф убрала в сторону опустевшую коробку и на ее лице наконец обозначилось облегчение.
— Простите Ваша Светлость, но я должна была убедиться, — произнесла она. — Однако, я хотела бы получить ответ, каким образом вы вдруг оказались живы?
— Понятия не имею. Вы так и будете меня на пороге расспрашивать или мы пойдем в более подходящее место?
— Да, конечно, пойдемте. Ваши родственники, кроме Финбарра, могут расположиться в главной гостиной, пока им подберут комнаты.
Она сделала знак слугам и те повели тетушку Цецилию, кузин и Ленели куда-то вглубь замка. Мы же поднялись по парадной лестнице на второй этаж и Маделиф, заведя всех в просторный кабинет, пригласила жестом занять кресла.
— Так что случилось дальше, Ваша Светлость?
Я рассказал. Фризкие маги и Финбарр смотрели на меня с изумлением.
— То есть вы осознавали, что мертвы? — произнесла задумавшись Маделиф. — Но понимая важность взятия в плен одного из тех магов отправили его прямо к нам в руки.
— Очень надеюсь, что сделал это не зря. И он вам что-то рассказал.
— Не рассказал. Молчит. И никакие заклинания, развязывающие язык, не помогали.
Я глянул на нее нахмурившись.
— Уверен, мои подействуют. А если вдруг нет… — я недобро оскалился. — Он расскажет, даже если ему придется умереть.
Маги переглянулись, но ничего на это не возразили. Вот и хорошо.
— Вы пообщались после всего случившегося с министром? — спросил я. — Про тот загадочный отдел?
— Да. Ему ничего не было об этом известно и он очень удивился, увидев дипломатический паспорт.
— Проклятье, как это возможно? Иметь в Министерстве отдел, о котором главное лицо Министерства не знает?
— К сожалению, после пожара и обрушения здания выяснить уже ничего нельзя, — сказала Маделиф. — Что ж, давайте теперь поговорим о церемонии.
Маделиф наткнулась на мой взгляд и вздрогнула.
— Нельзя? — процедил я сквозь зубы. — Вы сейчас серьезно? Если я не вытрясу из того мага информацию, я буду вытрясать ее из каждого министерского сотрудника, если этим не займетесь вы. И не разберете обломки и не извлечете из завалов Министерства все, что осталось от того секретного отдела.
— Ваша Светлость, вы требуете слишком многого…
— Разве?
Маделиф поджала губы.
— Хорошо, я все это сделаю, если разговор с пленным магом не даст результатов.
— Нет, вы сделаете это сразу после церемонии. Не надо ждать, пока половина сотрудников Министерства исчезнет без следа. Если уже не исчезла за прошедшие два дня. И проследите, чтобы ни один обломок, ни даже бумага из мусорных министерских корзин не отправились на свалку.
Маделиф и без того бледная, побледнела еще больше. Краем глаза я заметил, едва заметную усмешку на лице Карлфрида, даже скорее намек. Остальные маги помрачнели, но в разговор предпочли не вмешиваться.
— Понимаю, что мы можем ничего в итоге не найти, — чуть смягчил я тон. — Но мы не должны упускать возможность отыскать ответы на наши вопросы. И еще. Насколько герцог может вмешиваться в дела Гильдии?
Тут маги все как один уставились на меня едва ли не испуганно.
— Вы что-то хотите сделать для Гильдии, Ваша Светлость? — спросила Маделиф.
— Преобразовать кое-что. Точнее, назначить Главу, как во всех остальных.
Маги стали переглядываться, явно ошарашенные моим предложением.
— Вас не устраивает, как мы управляем Гильдией? — спросила Маделиф. — Я хочу вам напомнить, что подобная форма управления — дань уважения фризским традициям, что решения принимаются сообща, при поддержке друг друга, а не единолично… И кого вы хотите сделать главой вместо нас?
Голос Маделиф невольно дрогнул. Она мельком глянула на Карлфрида, несомненно подозревая, что я хочу поставить его.
— Вас, госпожа Халевейн, — ответил я.
Волшебница воззрилась на меня в полнейшем удивлении, ничего не понимая.
— Вы же сказали, что вас не устраивает наше управление…
— Разве? Я веду все разговоры практически с вами одной. Остальные постоянно отмалчиваются. Кажется, всё давным-давно очевидно насчет главенства. Впрочем, остальные персоны вполне могут остаться в роли ваших советников. И последнее. Господин Мартен, вы продадите мне Ост-Фризкий банк.
Маг-владелец банка вытаращил меня глаза. Но возразить после всего произошедшего у него не хватило духу.
— А теперь, поговорим о церемонии, — сказал я.
— Вы сегодня в ударе, Ваша Светлость, — негромко произнесла Маделиф. — Что ж. В час дня все приглашенные соберутся в тронном зале. Для вас подготовили специальный костюм, надеюсь, этими традициями вы не пренебрегаете. Дворяне и люди, приближенные к герцогской короне, принесут вам присягу верности. После этого будет торжественный банкет. В пять — часовая встреча с местной прессой и тележурналистами. Далее торжественный концерт, ужин и фейерверк.
Маделиф посмотрела на выражение моего лица.
— Вам это кажется скучным, Ваша Светлость?
— Ужасно скучным.
— Пожалуйста, удержитесь от эпатажных… действий.
— Это была ваша идея сделать меня герцогом. Так что теперь терпите.
Я взглянул на часы, поднялся и вышел из кабинета. За мной последовали Карлфрид и Финбарр. Еще через минуту нас догнала Маделиф.
— Вы куда, Ваша Светлость? — спросила она с тревогой.
— Кофе пить. Присоединитесь? — я улыбнулся ей, на этот раз вполне дружелюбно.
Маделиф посмотрела на меня в растерянности. Видимо то, что я недавно отчитывал ее как девчонку, и мой жесткий тон теперь плохо вязались с моим нынешним настроем.
— По-моему, вы уже начали развлекаться, Эгихард, — заметила она осторожно.
— Как вы догадались?
Мы пришли в столовую, уселись вчетвером за чайный столик у панорамных окон. В парке за водяным рвом шли последние приготовления. В центре на зеленом газоне, едва припорошенном снегом, установили рождественскую ель, всю увешанную игрушками и гирляндами, светящуюся золотыми огоньками. С левого края поставили фуршетные столики под навесами на случай непогоды, справа, где соорудили сцену для оркестра, музыканты устанавливали пюпитры и извлекали инструменты из чехлов. А еще я заметил, что периметр замка и прилегающей территории тщательно охраняются. В охране были и маги, и магическая полиция, и полиция вполне обычная.
— Вы отлично все организовали, Маделиф, — заметил я. — Простите, что нагрубил.
— Это было несколько сложно, после этого.
Волшебница поднялась, отошла к комоду, и, принеся пачку газет, протянула мне. Все первые полосы, причем не только региональных СМИ, были заполнены новостью о моей гибели и некрологами.
— Обалдеть, — только и сказал я, просматривая статьи, а потом замер, уставившись на одну из моих фотографий, перевел взгляд на волшебницу.
— Да, Ваша Светлость, больше вам черные очки не понадобятся, — с улыбкой произнесла Маделиф.
На фото я расслабленно сидел в кресле за чтением книги в комнате Хальйдельбергской Гильдии. Фото мог сделать только один человек.
— Я убью эту чертову папарацци, — прорычал я.
— Харди⁈ — Финбарр аж подпрыгнул на своем кресле от возмущения. — Отличное же фото!
— Да-да, — я читал подпись под фотографией, а потом перевел убийственный взгляд на кузена. — Ленели Лехри? Лехри??? Да какого черта, Барри?
— Ну, так вышло… С тобой я даже посоветоваться больше не мог, потому что…
— Вот именно. «Нашего нового герцога, героя Фризии, спасшего тысячи жизней от страшного проклятия, убили враги людей, страны и нашего любимого северного отечества», — процитировал я выдержку из газеты. — А ты, презрев этот факт, женился? Вместо соблюдения траура?
Финбарр сделался пунцовым от стыда.
— Ну ты же жив, Харди, — пробасил он едва слышно.
— О да, вы сегодня действительно в ударе, Ваша Светлость, — Маделиф подозвала официанта, и вместо кофе заказала порцию шнапса.
— Мне тоже не помешает, — сказал Финбарр.
— И мне, — Карлфрид сделал знак повторить заказ.
— Вы телохранители и вам обоим не положено, — сказала Маделиф и придвинула к себе все три принесенных стаканчика. — Я ведь могу делать замечания вашим телохранителям как будущая глава Гильдии, Ваша Светлость?
— Да пожалуйста.
Карлфрид покосился на меня с недовольством.
— Кстати, вы кольцо не забыли? — спросила Маделиф.
— Проклятье… Маргарете здесь?
— Конечно. Это же официальная церемония. Она обязана на ней присутствовать.
Я, поморщившись, достал из кармана кольцо и надел на палец. Потом, протянув руку, увел у Маделиф пару стаканчиков со шнапсом и выпил их один за другим.
— Наверное она жутко расстроилась, что я оказался жив?
Маделиф пожала плечами.
— Спросите ее сами, — волшебница увидела кого-то на входе и махнула рукой, подзывая. — Кстати, с вами хотел пообщаться священник. Тот, который был на церемонии погребения старого герцога.
— Зачем это ему? И тем более — зачем это мне? — спросил я.
— Поговорите с ним — уменьшите количество проблем.
— Ваших? Впрочем, мне не сложно.
Маделиф поднялась.
— Финбарр, Карлфрид, отойдем.
Они отошли. Ко мне подошел священник. Его лицо было бледно и было видно, что он сильно волнуется, хотя и старается держать себя в руках. А еще я заметил еще кое-что и моментально понял как себя вести. Я встал, протянул ему руку пожатия.
— Добрый день, святой отец, присядете? Кофе? Или, может, что покрепче? День сегодня непростой, не так ли?
Священник смотрел на меня с некоторой растерянностью, машинально пожав руку и вздрогнув от прикосновения. Я между тем сделал знак официанту, не дождавшись ответа, и тот принес священнику шнапс.
— У вас наверное накопилось множество вопросов? Не стесняйтесь, говорите.
Мой спокойный, уверенный тон действовал на него почти гипнотически. Разглядывая меня, он и и сам немного успокоился.
— Вы правы, Ваша… Светлость. У меня очень много вопросов. В частности о том, что случилось со священником в Гретзиле.
Я молчал, ожидая продолжения.
— Госпоже Халевейн не удалось скрыть от меня то, что произошло около вашего дома. Тот священник постоянно писал мне и звонил насчет вас, спрашивал совета. Он опасался за благополучие жителей Гретзиля.
— Но вы же в курсе, кто был причиной этого благополучия? — поинтересовался я.
— Да, госпожа Халевейн мне потом рассказала. Что только благодаря вашей благотворительности жизнь в городке наладилась. Впрочем, она рассказала и то, что вы убили священника, как и многих гретзильцев.
— Они устроили «охоту на ведьм», а по факту убили ни в чем неповинных детей, хотели убить мою тетю и дочь госпожи Халевейн.
— И вас не мучают угрызения совести? — спросил священник.
— Вы ведь помните, кто я? — произнес я. — Я буду уничтожать любого, кто будет покушаться на мою жизнь или жизнь моих близких. А вскоре, после церемонии, и на жизни моих подданных, в том числе вашу. Хотя вы сейчас как раз пришли с мыслями меня убить, не так ли?
Я увидел, как священник дернулся.
— Скажите, — продолжил я. — Вы в самом деле могли бы это сделать? Нарушить одну из ваших заповедей, считая что спасете таким образом Фризию? Вы держали прежде оружие в руках?
— Как вы узнали? — выдавил из себя священник. — С помощью магии?
— Нет, у вас пиджак оттопыривается в том месте, где вы спрятали пистолет. Удивительно, что вы прошли мимо охраны. Видимо, не вы один хотите моей смерти.
Священник напряженно смотрел на меня.
— Вы не позовете охрану?
— Зачем? Я не к тому, что справлюсь с вами и без нее. Я лишь надеюсь, что мы все-таки придем к взаимопониманию. А также напомню об одной дороге и благих намерениях. Вы же понимаете, куда приведет Фризию моя гибель? Под прусскую корону. Представляю лицо прусского короля, когда ему сообщили, что я жив. Второй раз Фризия вновь уплыла у него из-под носа.
Я невольно улыбнулся. Священника моя улыбка окончательно смутила и он задумался.
— Пообещайте мне, что не задумали вреда Фризии.
— Обещаю. А еще чуть позже я произнесу клятву. Надеюсь, для вас это будет куда более весомым аргументом, чем наговоры вашего безумного коллеги?
Священник омрачился.
— Да, я тоже иногда думал, что он не в себе, настолько он был одержим мыслью, что вы хотите навредить жителям Гретзиля. И… я приношу вам свои извинения, что подозревал вас в дурном. Да и наверное в какой-то момент я сам заразился теми безумными страхами.
— Вот и замечательно. Только пистолет тут лучше оставьте, чтобы еще кто-то с наметанным взглядом не увидел.
Священник закивал, поспешно выложил оружие на стол, словно оно жгло ему руки. Я накрыл его ладонью и пододвинул к себе. Увидел как округляются глаза у Маделиф, Карлфрида и Финбарра, наблюдавших за нами издалека.
— Что ж, я рад, что мы пришли к пониманию, увидимся на церемонии, святой отец, — я пожал ему руку, прощаясь.
Маделиф и мои «телохранители», дернувшиеся было идти к нам, теперь дождались пока священник уйдет.
— Что это было, Эгихард? — спросила подошедшая Маделиф.
— Ничего особенного — меня просто в очередной раз кто-то захотел убить. Я его отговорил. Радуйтесь — обошлось без жертв.
Маделиф смотрела на меня хмуро. Я пододвинул оружие Карлфриду. Тот брезгливо взяв, осмотрел и разрядил.
— Я прикажу усилить охрану, — сказал он. — Да и охрану еще раз проверю — на всякий случай.
Он ушел. Маделиф поглядела на часы.
— Пойдемте, вам надо померить одежду, если что, портные еще должны ее подогнать, хотя я надеюсь, что все подойдет.
Мы пришли в комнату, где ожидали портные. Я надел белую рубашку, брюки и куртку из черного бархата, стилизованные под традиционную герцогскую одежду. К счастью все это смотрелось строго и в меру торжественно, без малейшей вычурности.
— По-моему, все идеально, — произнесла Маделиф.
А потом мне передали перевязь с какой-то древней шпагой и принесли мантию.
— Эм… Вам не кажется, что это уже перебор? — спросил я.
— Вы еще про корону забыли, Ваша Светлость.
— Про корону не забыл, но это…
— После церемонии можете переодеться, чтобы общаться со всеми в более неформальной обстановке.
Мантия была меховая, и я ощутил ее тяжесть, когда она легла мне на плеча, словно метафора груза власти. Заодно она своим пафосным видом убила весь аскетизм и строгость костюма. Однако в ней почему-то было при этом вполне уютно, словно она возвращала мне тепло, утраченное мной во время моего пребывания под развалинами Министерства в Нюрнберге и купания в ледяной воде Регница. Захотелось усесться где-нибудь в уголке у камина и дремать. Но вместо этого мне пришлось последовать за Маделиф.
Через пару минут перед нами распахнулись двери тронного зала, полного приглашенными на церемонию, и я шагнул внутрь.