БураяЛетучаяМышь: Привет. Кстати, я опять переехала.
Марвин: Не понимаю, почему ты никогда не можешь сказать, где ты. В смысле если даже этот твой батя на Кэтнет, его все равно нет в нашем Котауне.
БураяЛетучаяМышь: Если бы я сказала вам, где живу, а мама узнала, она бы вообще запретила мне пользоваться соцсетями.
Гермиона: В твоем прежнем городе разве не начались занятия?
БураяЛетучаяМышь: Они и в новом начались. Тут ОК. На литре мы читаем «Алую букву», прямо не терпится узнать, чем все кончится. Еще раз.
Гермиона: Да это просто НЕЧЕСТНО.
БураяЛетучаяМышь: Вот да.
МегаШторм: Что пока самое стремное?
БураяЛетучаяМышь: ПОЛОВОЕ ВОСПИТАНИЕ ВЕДЕТ РОБОТ. Это со следующей недели.
Икосаэдр: С чего бы поручать роботу половое воспитание? Потому что роботы не краснеют?
Firestar: оо оо знаю. Потому что они могут заставить робота нести любой гомофобный и трансфобный бред, который живой человек откажется повторять. СКАЖЕТЕ, НЕТ?
БураяЛетучаяМышь: Этого примерно я и жду.
Марвин: кстати родители сказали мы опять поедем в Калифорнию на Рождество. А раз мы живем в Северной Каролине, это значит, что я опять проведу почти все зимние каникулы в машине.
Firestar: Почему бы вам не полететь?
Марвин: Мама боится самолетов.
БураяЛетучаяМышь: И сколько это ехать?
ЧеширКэт: В целом примерно 36 часов. Но я предполагаю, вы не проделываете весь путь разом, так?
Марвин: Они всегда говорят, три дня, а получается четыре.
Firestar: ого
Гермиона: ого.
Марвин: Если б у нас была машина с автопилотом, мы могли бы ехать дорогами, где разрешено пользоваться автопилотом и спать, это было бы быстрее. Только все равно пришлось бы останавливаться пописать. И поесть.
БураяЛетучаяМышь: Сколько раз ты уже так ездил?
Марвин: пять. В прошлом году я их уговорил остаться дома. Но там живет мамина сестра, и она тоже не любит летать.
Гермиона: Вам надо встречаться посередине! К сожалению, это, похоже, в Оклахоме. Все в проигрыше, если вы поедете в Оклахому.
Firestar: А ты когда-нибудь была в Оклахоме, Гермиона?
Марвин: Она абсолютно права. Я проезжал через Оклахому пять раз. Тупой штат.
Гермиона: о боже Марвин не говори тупой, это эйблизм[6].
Марвин: Прости, я хотел сказать — голубой. Такой голубой штат.
Firestar: не смешно.
Марвин: Ладно ладно извини.
МегаШторм: Можно сказать naff, очень по-английски.
Марвин: А откуда ты знаешь, вдруг naff — это эйблизм, гомофобия или мало ли что еще?
Гермиона: Я только что проверила: точно неизвестно, откуда появилось слово naff, но возможно, оно пришло из полари — тайного гей-языка, который использовали в Англии в девятнадцатом веке.
Firestar: Стоп. ЕСТЬ ТАЙНЫЙ ГЕЙ-ЯЗЫК?
Гермиона: Теперь уже нет. Его перестали использовать в 1960-е.
Firestar: Я ХОЧУ ЕГО ВОЗРОДИТЬ. Что значит naff?
Марвин: Тупой. ИЗВИНИТЕ. Это значит «полный отстой, но не настолько, чтобы сказать полный отстой».
БураяЛетучаяМышь: Оклахома точно naff. По крайней мере та часть, где я жила.
Firestar: А еще какие слова есть в полари? Или мы не знаем, потому что он утрачен?
Гермиона: Корибунгус значит задница. Фантабулоза значит что-то потрясающее.
Firestar: Так, давайте их вернем. Naff, корибунгус и фантабулоза.
Марвин: Я тут читаю список слов и как раз дошел до naff. Мало того что это значит что-то очень скучное, это еще и натурал. В смысле гетеросексуал.
Firestar: ЛУЧШЕЕ СЛОВО В МИРЕ!