— Не хочется начинать с констатации фактов, тем более что ты и сам детектив, однако ты в курсе, что сегодня, вообще-то, воскресенье?
— Я в курсе, Амира. А еще знаю, что ни в одной другой лаборатории в стране никто не ответил бы на звонок. Ты одна такая на миллион, знаешь?
Фрэнк почувствовал, что на другом конце линии Амира зарделась.
— Если сразу начинаешь с комплиментов, значит, тебе что-то понадобилось. Что я могу для тебя сделать?
— ДНК из дома в Пустой Долине. Удалось идентифицировать кого-то из соседей?
— Хотелось бы, конечно, наорать на тебя, сказать, что я дико загружена работой и что позвоню, когда будут результаты, но, на самом деле, да. Я все утро сравнивала пробы.
Фрэнк улыбнулся Эмме, которая прогуливалась у дома Соланке, ожидая, когда он закончит разговор.
— И?
— И выходит, что все соседи побывали у нее в доме в то или иное время. Лили Соланке, Дэвид Соланке, Элисон Дэли, Холли Дэли, Эд Миллер, Амелия Миллер, Рон Райан — сперма, кстати говоря, его, — Джордж Ричмонд, и… вот, кроме Хеннесси, но это ничего особенного не значит. Они могли быстро зайти и не оставить следов, если ничего не трогали. Есть и другие следы ДНК, которые мы не смогли идентифицировать. Может быть, друзья или торговые агенты, что-нибудь такое.
Появятся новые образцы — дай знать. Брошу все дела и займусь.
— Ты, Амира, похоже, ничего не упустишь. И это здорово. И это все ДНК внутри дома, так?
— На улице собирать образцы несколько затруднительно, Фрэнк.
— Ты знаешь, что я имею в виду. Не с двери, не с оконных рам, в этом смысле.
— Нет. Все образцы из дома. Я сейчас приступаю к отпечаткам пальцев, поэтому может быть что-то еще. Честно говоря, мне кажется, я нашла кое-что интересное, но не буду говорить, пока не уверена.
— Любишь ты подразнить.
Фрэнк поблагодарил ее и закончил разговор. Он подергал себя за усы, переваривая полученную информацию.
— Ну и? — сказала Эмма.
— Джордж Ричмонд нам солгал. Он говорил, что никогда не заходил к ней в дом, хотя у него и есть ключ. Но, оказывается, в доме есть его ДНК.
Эмма хлопнула в ладоши.
— Отлично. Идем.
Они застали Джорджа Ричмонда дома.
Он настороженно приветствовал их в дверях.
— Э, Рон звонил, — сказал он. — Говорит, вы считаете, что с Оливией что-то сделали. Разве она не сама умерла? В смысле, это правда, что ее кто-то убил?
— Она умерла от сердечного приступа, — сказал Фрэнк. — Но мы пока не знаем, не было ли тут постороннего вмешательства.
Джордж моргнул, пытаясь понять смысл сказанного.
— Мы хотим с вами поговорить, Джордж, потому что вы нам сказали, что никогда не заходили в дом Оливии Коллинз. Вы ничего не хотите добавить? Может, вспомнили что-то после нашего вчерашнего разговора?
— Я… Э…
— Никогда не поздно изложить нам все факты. Это не ставит вас под подозрение автоматически. С другой стороны, если вы лжете…
— Я не лгу.
— Может быть, вы все же были у нее, а потом забыли?
Джордж покраснел.
Он сел на кушетку. Фрэнк и Эмма тоже сели.
Вот оно, признание.
— Я не хотел вам об этом рассказывать.
Фрэнк подался вперед.
— О чем рассказывать? Вы, случайно, не заходили к ней третьего марта?
— Господи, нет. Это было… кажется, за несколько недель до того. Я к ней зашел. Стоял в прихожей, в дом не заходил. Парадная дверь была открыта.
— Так. Понятно. Стало быть, вы все же заходили в дом. А почему не рассказали нам?
— Я… понимаете, я хотел выяснить отношения. Она обвинила меня кое в чем — но на самом деле она сама была не права, — и я хотел разобраться.
Фрэнк вздохнул.
— Что же это, Джордж? Вы что-то ей сделали, или она вам? В чем она вас обвиняла?
Джордж глубоко вздохнул.
— Она забралась ко мне в дом в мое отсутствие и рылась в моих вещах. Она кое-что нашла, я бы предпочел об этом не говорить. Я… у меня есть проблемы. Я обратился к специалисту за помощью, но у меня дома есть эти вещи.
— Что за проблема?
Джордж смотрел в пол.
В этот момент Фрэнк все понял.
Отец Джорджа воротила в музыкальном бизнесе. Секс, наркотики и рок-н-ролл.
Наркотики — вот что нашла Оливия. И это объясняло, почему Джордж все время так нервничал.
— Я понимаю, что вам не хочется признаваться в нарушении закона, — сказал Фрэнк. — Но мы здесь не для этого. Если Оливия, скажем, нашла несколько косяков, или… короче, если вы не варите героин в подвале, нас это особенно не волнует. Вы понимаете, о чем я, Джордж? Мы не будем арестовывать вас за хранение наркотиков для личного пользования. Они нас интересуют только как повод для спора с Оливией.
Джордж недоуменно смотрел на него.
— Это не запрещено законом. Я не употребляю наркотики. Господи. Лучше бы это были наркотики.
Это озадачило Фрэнка. Что может быть хуже наркотиков?
Джордж нервно поглядывал в сторону Эммы.
Фрэнк быстро принял решение. Пусть она загрызет его после.
— Эмма, извини, умираю от жажды. Ты не могла бы поставить чайник?
Эмма нахмурилась. Он ответил ей извиняющимся, но непреклонным взглядом.
— Хорошо, — сказала она и вышла, всем своим видом демонстрируя оскорбленное достоинство.
— Спасибо, — сказал Джордж. — Не могу говорить об этом в присутствии женщин, им этого просто не понять.
— Все равно не имею понятия, о чем ты, сынок.
Джордж посмотрел Фрэнку прямо в глаза.
— У меня зависимость от порнографии.
Фрэнк едва сдержал смех.
— И это все? Разве она не у всех мужиков?
Джордж покачал головой.
— Нет, брат. Это самая настоящая зависимость. Я могу просидеть перед компьютером двенадцать часов подряд и подрочить раз двадцать. До кровавых мозолей, буквально. И это еще полбеды, у меня и все остальное в жизни наперекосяк. Я не могу нигде работать. По крайней мере, с компьютерами, это уж точно. Не могу завести подружку. Бывают дни, когда я и из дома не могу выйти. И я такой не один. Дофига таких мужиков, как я. Клянусь, я не шучу.
Фрэнк откинулся на спинку и потер подбородок. Джордж говорил серьезно. Как бы к этому ни относился Фрэнк, сам Джордж верил, что зависим от порнографии.
— Стало быть, Оливия Коллинз зашла в дом, пошарила в твоих — не знаю, журналах? — и встала в позу оскорбленной добродетели, так? Что она такое сказала, что ты так завелся?
— Она… и это совершенно несправедливо, но — она обвинила меня в педофилии.
Фрэнк нервно дернулся и подался вперед.
— Джордж, только не ври мне сейчас. Такие вещи легко проверяются. У тебя есть фото несовершеннолетних девочек или мальчиков в этом доме или в твоем компьютере?
Джордж застонал и обхватил голову руками.
— Нет, конечно, нет. Она все это выдумывала. Старая психопатка. Сумасшедшая. Вечно выдумывала всякое.
— Зачем она это выдумывала?
— Откуда я знаю? Поэтому я и пошел с ней разбираться. Сказал ей, что если она еще раз полезет ко мне в дом, то сообщу в полицию.
— И это все, что вы ей сказали?
Джордж прикусил губу.
— Джордж?
— Нет. Я немного вышел из себя. Я ей пригрозил.
— Чем? — спросил Фрэнк.
— Сказал, что если расскажет обо мне соседям… то пожалеет.
— Хм-м. И все это из-за нескольких похабных картинок?
Джордж встал.
— Куда это вы собрались? — спросил Фрэнк.
— Надо кое-что вам показать.
Фрэнк пошел вслед за Джорджем наверх. Эмма злобно грохотала посудой на кухне. Не исключено, что она наплевала им в чай.
Лестница шла вверх два пролета и выходила на широкую площадку с огромными окнами, покрытую кремовым ковровым покрытием; по обеим сторонам были двери в комнаты.
— Я уже много чего выкинул, — сказал Джордж, останавливаясь перед одной из дверей. — Было еще больше. Сразу все не выкинешь, не хочется привлекать внимание мусорщиков.
Он открыл дверь.
Фрэнк вошел.
У брата Фрэнка, фаната «Битлз», в доме была отдельная комната, от пола до потолка забитая пластинками, журналами, памятными сувенирами и всякой всячиной. Музей ливерпульской четверки.
Джордж собрал музей порнухи. Наверное, так выглядят кладовые в штаб-квартире «Плейбоя», подумал Фрэнк. Ряды стеллажей, заполненных DVD-дисками и журналами для взрослых. Все аккуратно разложено и, похоже, даже рассортировано по категориям.
— И это только печатные материалы, — сказал Джордж. — Сейчас, когда есть интернет, все это даже и не нужно. Я уже много лет ничего не покупаю. Знаете, говорят, что большинство мальчиков-подростков даже не знают, что у женщин на лобке бывают волосы. И считают, что анальный секс — норма. Порнографии полно, она уже стала нормой. Границы между реальностью и фантазией размыты. Вот что порнуха делает с нашими мозгами.
Фрэнк лишился дара речи. Он просто стоял, с отвисшей челюстью озираясь по сторонам.
Наконец, он собрался с мыслями.
— Так, ну да. Теперь понятно, почему вам не очень понравилось, что Оливия Коллинз обнаружила эту коллекцию.
Джордж мрачно кивнул.
— А продолжение последовало?
— В смысле?
— Вы не перешли от угроз к действиям?
Джордж покачал головой.
— Нет. Клянусь. Я бы не смог ударить женщину. Я знаю, порнография связана с насилием. Делает человека бесчувственным. Наверное, поэтому я и наорал на нее, мне казалось, что нужно ее припугнуть. Но когда я увидел, как она испугалась, я остановился. Клянусь.
Фрэнк заметил, что Джордж отвел глаза в сторону, — что бы это значило? Что, если Джорджу понравилось запугивать Оливию? Может, он пошел дальше?
— Ладно, — сказал Фрэнк. — Стало быть, вы лечитесь от этой, гм… зависимости. И каким образом?
— В основном психотерапия. Конечно, нужно выбросить это все, чем я сейчас и занимаюсь. Одно время получалось, ну, пока не произошла эта история с Оливией. После нее случился рецидив. Но теперь я снова хожу к терапевту.
— Понятно. Ну, что ж, удачи вам. Так. Лучше, наверное, спуститься обратно, пока моя напарница не доложила обо мне начальству.
Фрэнк закрыл дверь в комнату. У него мелькнуло искушение предложить Джорджу помочь с избавлением от зависимости, забрать несколько дисков. Но он решил, что, пожалуй, не стоит.
Пока они спускались по лестнице, он смотрел на затылок Джорджа. По виду ни за что не догадаешься, что у него там внутри. С первого взгляда, симпатичный молодой человек.
Джордж Ричмонд очень хорошо умел скрываться.