Я лежал на пышной перине наполовину утонув в ней.
Это сон, просигналил мозг, это явь, возразили глаза при виде, полуобнаженного женской фигуры рядом. Тело болело, словно по мне проехался асфальтоукладчик. В комнате стояла мертвая тишина, лишь легкое дыхание Камиссы нарушало ее. Прислушавшись, я смог услышать шум дождя, похоже, моросящий дождь снова перешел в ливень. Первая попытка выбраться из пуховой перины не принесла успеха, я только забарахтался, не понимая, почему так трудно подняться. Вторая попытка оказалась успешнее, свесив ноги, не достал до пола. Перин оказалось целых пять, поэтому я и утонул в ней при попытке подняться.
Камисса лежала спиной ко мне: ее обнаженные бедра притягивали взгляд, но зов мочевого пузыря оказался сильнее. Прошлепав босыми ногами по холодному каменному полу, нашел ночной горшок. Гардо-Ач, как и весь Сирдах, еще не дорос до централизованной канализации, обходясь ночными горшками. Горшков оказалось два: так любимого Камиссой бледно-голубого цвета, и темно-зеленого, вероятно, намекавшего на некую брутальность и мужской характер. Для горшков был отведен небольшой угол, закрытый с трех сторон.
Шлепки моих босых ног по полу разбудили Камиссу, она потянулась и приподнялась на локте, разглядывая меня.
— Ты проснулся, Желток? Как себя чувствуешь?
— Как после генбенга в женской роли, — мрачно пошутил я, пытаясь вспомнить, как сюда попал. Последнее, что я помнил — упавший Джал с моим клинком, застрявшим в шейных позвонках, и я, лежащий на нем.
— Как я сюда попал?
— Тебя принес этот противный наставник и мои слуги. Этот наставник такой неприятный, все время пытался мне намекнуть, что тебе нужно отдохнуть, — пожаловалась Камисса, вставая с кровати. А ней была короткая ночная рубашка с откровенными вырезами по бокам, длиной едва прикрывавшая середину бедер.
— Камисса, тебе мало разговоров? Нужно было дать им отнести меня в школу, сегодня весь Гардо-Ач будет перемывать тебе косточки, — меня уже начала доставать эта одержимость. Если я расслаблюсь, то забуду о своей мести. Кому охота рисковать жизнью, когда рядом такая женщина?
— Пусть перемывают, уверена, что в Гардо-Ач нет ни одной женщины, которая не хотела бы оказаться на моем месте, — Камисса накинула широкое платье и затянула пояс.
— Ты голоден, Желток?
— Я поем в школе, где моя одежда? — я растерянно оглядывал комнату, не могу же я голым пойти через весь город. Сирдах — мир свободных нравов, но такое, пожалуй, будет перебором.
— Я отдала Паису, чтобы он все выстирал и подготовил. — Камисса взяла колокольчик и потрясла им. Буквально десяти секунд не прошло, как в комнату вошла молоденькая девушка, беззастенчиво разглядывая меня, пытавшегося завернуться в одеяло.
— Арита, накрой стол и принеси одежду моего мужчины. — Девушка кивнула и молча вышла.
— Камисса, может не стоит всем показывать наши отношения? Не забывай, я все еще ку-дар.
— Ку-дар победивший Джала, практически лучшего бойца в Сирдахе! А я, Камисса ак Лорейс, тратящая на содержание Гардо-Ач больше всех амальты. Тем более, ты станешь «ихи-ри» очень скоро. Весь Гардо-Ач только и говорит о тебе, люди уверены, что ты очень быстро станешь «ихи-ри», а потом и «лан-ги». Вчера, когда ты спал, я ходила к ясновидящей Зорк, она сказала, что в тебе столько Силы, что ты можешь заменить собой Сирд. И ты мой, — радостно визгнула Камисса, бросаясь мне на шею.
Трудно разубедить влюбленную женщину, для нее ее герой самый лучший и красивый. И чем больше ее пытаются разубедить, тем сильнее она укрепляется в мысли, что ее мнение верное.
— Камисса, я пробуду в школе еще довольно долго, боюсь, что в мое отсутствие тебя кто-нибудь обидит, — погладил ее по волосам, вдыхая запах молодого чистого женского тела.
— Меня? Да я вела торговые дела с «приплывающими из-за моря», попадала под атаку шипокрыла, дважды, — уточнила девушка, продолжая прижиматься. — И я умею постоять за себя, — с этими словами она потянула из волос гребень, оказавшийся узким стилетом с длиной лезвия около двадцати сантиметров. Удивительно, как много чего можно спрятать в пышных женских волосах. Оставшиеся без поддержки волосы пышной гривой рассыпались по плечам девушки, доходя до поясницы. Без стука вошла служанка, неся мою выстиранную одежду. Второй сверток оказался доспехами, по ним тоже прошлась рука мастера.
— Еда готова, госпожа, — пискнула девушка, не сводя с нас взгляда. Было в ней что-то странное, но я не успел понять, потому что девушка вышла.
Завтрак вышел сытный, набивая живот, пришел к мысли, что при таком питании быстро наберу вес. Немного смущали взгляды слуг, пялившихся на меня, как на икону Казанской Богоматери. Не выдержав пристального взгляда служанки, спросил ее в чем дело.
— А правда, что ты можешь управлять светом Сирда? — Арита, кажется, так звали малолетку, взяла быка за рога. С учетом того, что я слышал от Напусы, такие разговоры могли плохо кончиться.
— Никто не может управлять светом Сирда, это невозможно, — категорически отрезал я, чтобы девчонка не забивала себе голову подобными опасными мыслями.
— Но я слышала… — девушка явно собиралась высказать информацию, которая могла погубить и ее, и меня в случае, если дойдет до уха Легвуа.
— Камисса, — обратился я к своей будущей жене, — похоже, твои слуги не понимают, что значит держать язык за зубами. Может ее отправить в поле к крестьянам, где она поймет, что за свой язык в ответе хвост?
— Я подумаю, — кротко согласилась Камисса, заставив болтушку побледнеть.
— Госпожа, — грохнулась та в ноги, — я больше не открою рот без твоего приказа.
— Госпожа, — появился в гостиной Паис, — к вам пришли люди, просят разрешения дотронуться до вашего ку-дара, — словосочетание «вашего ку-дара» Паис произнес выделяя каждое слово, подчеркивая, что я не личность, а, скорее, игрушка его госпожи.
— Паис, пойдем, поговорим с ними, — Камисса встала из-за стола и вышла в сопровождении слуги, оставив бледную Ариту со мной.
— Слушай меня, — обратился я к девушке, — за твои слова тебя могут убить и не только тебя. Выбрось эти мысли из головы, ты меня поняла?
— Поняла, — пискнула девица не смея поднять глаз.
Камисса вернулась и извиняюще спросила:
— Желток, ты можешь выйти к ним? Они очень просят дать им возможность к тебе притронуться, говорят, что тебе благоволит сам Сирд!
— Без проблем, дорогая, — мне все равно уже пора идти, так почему бы не дать людям увидеть себя? Стоило выйти на крыльцо, как я понял, что моя известность может мне здорово помешать. Все пространство перед парадным входом было заполнено людьми, стоявшими под проливным дождем.
— Загал, Загал, — начала скандировать толпа, стоило мне выйти на крыльцо.
— Что значит это слово?
Камисса улыбнулась:
— Это значит, что ты избранный и любимчик Сирда, его сын. Существует легенда, что Сирд послал своего сына Загала к людям, чтобы научить их жить, приручать кварков, сажать хлеб. И легенда гласит, что, когда Сирд решит, что людям нужно узнать еще что-то очень важное, то снова пришлет к ним своего сына — Загала.
Только я открыл рот, чтобы возразить, как на ум пришли слова Напусы, что я — Кохан, и я изменю мир Сирдаха. Кто я в конце концов? Кохан, ку-дар, Загал? Голова шла кругом от предположений. Люди тем временем полезли вперед, пытаясь прикоснуться ко мне. Дождь хлестал по лицу, а все пытался понять, в чем же собственно моя роль?
С одной стороны — ущемленные ку-дары, искалеченные животные обладающие, со слов Напусы, интеллектом. Если улучшить их положение путем разрушения устоявшего порядка и кастовости, то несчастными станут «дех-ни», лезущие прикоснуться ко мне и считающие меня сыном Сирда. Так Сирд — это благо или зло? Почему появился второй сирд, зависший навсегда в зените? Почему с его появлением нарушился порядок, установленный до этого?
Меня трогали, ко мне лезли обниматься, меня жаждали коснуться, я впал в ступор, не понимая, что мне делать дальше. Стать «ихи-ри», перейти в касту «лан-ги» и влиться в семью «сен-ар»? Зачем? Для этого, чтобы разрушить вековой порядок? В этом мире даже тюрем нет, их функции выполняют обычные загородки из плетня. Суд здесь — это право своими руками доказать свою невиновность не надеясь на продажных судей и жадных адвокатов. Если этот мир устраивает людей, если дождь для них праздник, стоит ли его рушить?
— Желток, Желток, тебе пора идти, ты почти четверть часа стоял, давая себя трогать, — голос Камиссы вырвал меня из гипнотического состояния.
Я очнулся, ощущая, что промок под дождем насквозь. Переодеваться не во что, да и смысла особого нет: на улице льет как из ведра. А меня ведь, наверное, заждались в школе.
— Камисса, могу я попросить о помощи?
— Все что угодно, — она тоже промокла под дождем, мокрое платье облегает фигуру, выгодно подчеркивая достоинства.
— Во время боя моему другу Баргу сломали ногу. Если ему не оплатить лекаря, вряд ли Керал-Мак раскошелиться на нормального лекаря, а ведь дальнейшая жизнь Барга зависит от этого.
— Я оплачу лекаря, самого лучшего. Через четверть сирда он будет в школе. Иди, мой герой, и возвращайся ко мне как можно скорее, — Камисса поцеловала меня и зашла внутрь.
К школе я бежал трусцой, чтобы у прохожих не осталось времени обниматься и лезть ко мне. Привратник открыл мне ворота и со словами «гордость школы Керал-Мака» помчался к владельцу сообщить о моем возвращении. Вежливость требовала дождаться прихода Керал-Мака, но я решил сегодня забыть про учтивость. Меня беспокоило состояние Барга, у входа в «казарму» я встретился с Тенкором.
— Желток, мать твою, живой! Я думал, ты пару дней будешь приходить в себя после того, что я видел на арене. Такая скорость ударов и передвижений, хорошо, я не верю в колдовство, иначе не поверил бы, что человек на такое способен.
— Наставник, как Барг? Если его ногу сразу не вылечить, он на всю жизнь останется хромым.
— И откуда ты все знаешь, Желток? — Тенкор подозрительно уставился на меня.
— Так у кварков бывает, — брякнул первое, что пришло в голову.
— Не волнуйся, после твоей победы у Керал-Мака нет отбоя от желающих быть рядом. Даже два лекаря приходили, предлагали свои услуги за пару амальты в сезон. Хотят, чтобы их увязывали с именем Керал-Мака. Так что Барга лечит настоящий лекарь. Подожди, — Тенкор постучал кулаком по двери «казармы»:
— Выходите, отродья шлюх, легенда Керал-Мака вернулся.
Двери резко отворились, выпуская наружу учеников школы, и я снова оказался в центре внимания, не успевая отвечать на вопросы. Около десятка незнакомых лиц стояли немного в стороне, поглядывая в мою сторону.
— Это новенькие? — спросил у Урса, еле освободившись от объятий.
— Они из школы Бабрана, пришли еще с вечера, сразу как ты победил их наставника. Школа Бабрана закрывается, половина учеников пришла к нам, вторая половина решила прекратить учебу. Это все ты, Желток!
— Ты врешь, это правда наставник? — обратился я к Тенкору, смотревшему на нас с улыбкой.
— Правда, Желток, отойдем, мне нужно поговорить с тобой.
Мы отошли от толпы галдящих учеников, оказывается, они вернулись в школу несмотря на праздник Селаад, чтобы поприветствовать меня. Исполнив свой долг, ученики группками начали покидать школу, оставив меня с наставником наедине.
— Желток, объясни мне, что это было?
— Ты про бой, наставник? Я просто очень хотел выиграть, мне было ради кого стараться.
— Не разговаривай со мной, как с дураком, — рявкнул Тенкор, — я говорю про твою скорость. Это просто твое счастье или благоволение Сирда, что на бое не присутствовали «лан-ги» или «сен-ары». Они бы тоже это увидели!
— Что? — я реально не понимал, чего от меня хочет Тенкор. Ну да, я смог ускориться, но я же ку-дар, мы вообще странные создания. Я во время путешествия из Даре-Ач в Гардо-Ач не отставал от сигов, бежавших галопом.
— Это совсем другое, многие ку-дары очень выносливы и бегают почти так же быстро, как сиги. Но ты махал саблей так быстро, что даже я не видел клинка, хотя находился довольно далеко от тебя. А Джал так вообще не мог видеть удары, что ты наносил. Человек не может развивать такую скорость, Желток, что ты такое?
Последний вопрос меня напряг: если даже Тенкор начал меня подозревать, что произойдёт, когда обо мне узнают во дворце Сирдария?
— Наставник, я не знаю. Это получилось само собой, этот Джал нападал так быстро, что я просто старался успеть отразить его удары, хотя их не видел.
— Ты умеешь управлять светом Сирда? — Тенкор задал прямой вопрос.
— Нет! — дал я честный ответ, Напуса сама сказала, что у меня нет таких способностей. А уж кому как не ей знать об этом, жрице культа Ушоли.
— Желток, только «сен-ары» и ведьмы, рожденные злым умыслом Азрума способны играть со светом Сирда. Но даже их способности разные, они десятками сезонов тренируются, чтобы познать это умение. Ведьмы запрещены на Сирдахе, а «сен-арам» такое право дает сам Сирдарий. Я не знаю, что с тобой такое, но будь очень осторожен. Сегодня — ты гордость школы Керал-Мака, и тебя любит весь Гардо-Ач, закрывая глаза на нарушение кастовой терпимости. Но завтра тебя могут сжечь на костре, если заподозрят в колдовстве. Керал-Мака в школе нет, ты свободен, пока длится Селаад, отдыхай, уж ты-то отдых заслужил. Насчет Барга не беспокойся, он у лучшего лекаря в городе.
Тенкор повернулся и зашагал к выходу на второй этаж.
— Наставник, — позвал я уходящего мастера, — ты же не любишь ку-даров, почему ты мне все это сказал?
Тенкор на минуту замешкался, а потом ответил:
— Я был обычным «дех-ни», разводил «даха» и кварков, женился на любимой девушке, она родила ку-дара, — последние слова Тенкор произнес еле слышно.
— Что с ней стало? — я знал ответ на этот вопрос, но хотел услышать его от Тенкора.
— Ее утопили, — слова Тенкору давались трудно.
— Как и мою мать, — мне было больно смотреть на этого сильного зрелого мужчину, по его тону ясно, что он и сейчас любит свою жену.
— Она не спала с кварком, не спала, если ты хочешь спросить это, — Тенкор с трудом удержал занесенный кулак.
— Знаю, никто не спал, это заблуждение, — сорвалось с моих губ, прежде чем я успел подумать. — Это все сирд, аномалия, — мы одновременно задрали головы, где в небе в зените зависли два светила: одно бледно-желтое, второе — темно-фиолетовое.
— Ку-дар, клянусь Великим Сирдом, еще одно слово из твоего поганого рта, и я сам отправлю тебя к Азруму, — Тенкор наполовину вытащил меч из ножен. Сказано уже слишком много, чтобы останавливаться на полдороге. Наступал момент истины: или Тенкор убьет меня, или окончательно прозреет.
— Подумай сам, — я успокаивающе поднял руки, благоразумно отступая на шаг, — зачем женщинам, у которых есть мужья, спать с кварками? Что во мне есть от кварка?
— Поганый язык, — не выдержал Тенкор.
— Ты знаешь, наставник, что это неправда, догадываешься. Разве твоя жена променяла бы тебя на кварка? Или у тебя настолько мал? — конец моей фразы потонул в бешеном крике, меч Тенкора едва не задел мою шею. Я отбежал на почтительное расстояние, — настоящий «ихи-ри» должен признавать правду, ты дал утопить свою жену, зная, что она невиновна.
Никогда бы не подумал, что большой меч можно метнуть с такой скоростью и силой: я еле успел отклониться, как, выбив сноп искр из влажного камня угла казармы, меч Тенкора улетел в глубину двора.
— Я убью тебя, кусок дерьма.
Подтянувшись на руках, я забрался на влажную черепичную крышу казармы. Тенкор рычал, как раненый зверь, влажные камни служили плохой опорой его ногам, не давая ему забраться на крышу. Внезапно он успокоился, усевшись на мокрый от дождя валун и спрятав лицо ладонями, зарыдал.
Я спрыгнул вниз и присел рядом с ним. Тенкор лишь взглянул на меня блестящими от слез глазами, стараясь подавить рыдания.
— Слушай меня, придет время, и очень скоро, когда они ответят за все: за смерть моей матери, за смерть твоей жены. Просто научи меня драться, чтобы я мог побеждать «лан-ги» и «сен-аров».
Мы просидели почти полный сирд, я оказался прав: Тенкор никогда не верил в измену жены и страдал с момента ее смерти. Именно из-за этого он стал «ихи-ри», озлобившись на весь мир. Ненависть сделала его одним из лучших воинов в Сирдахе, но очерствила его сердце. Мы расстались практически друзьями, у наставника появилась цель: сделать из меня величайшего бойца.
Домой к Камиссе я шел в приподнятом настроении, весело отвечая на приветствия прохожих. Кроме красавицы, на которой женюсь, как только стану «ихи-ри», у меня появился друг, один из лучших бойцов в Сирдахе. А еще есть пять жриц Ушоли, спрятавшихся от всевидящего слепого Легвуа. Мне оставалось пройти последний проулок и выйти к дому Камиссы, когда лезвие меча, войдя со спины, вышло в районе правого подреберья. Лох — мое призвание, — успел подумать, прежде мое лицо пришло в соприкосновение с мокрой жижей под ногами.