Глава 13 Лейтенант Хейес

Курьеру снилась Калифорния - местность находящаяся под чутким контролем НКР. Там, у самой кромки тихого океана, в нескольких шагах от границы со штатом Орегон, был его дом. Он сразу это понял, по окутавшему его теплу и этому особенному, непередаваемому запаху родного дома, который парень почувствовал при взгляде на смутный образ пусть старенькой, полуразваленной, но своей хижины.

Нравы... нравы везде царили одинаковые, но там не было жгучего солнца и сухих ветров перегоняющих пыль. Там царили леса и густая зелень диких, бесконтрольно разросшихся зарослей.

Во сне, он впервые увидел и эту местность и эту хижину после ранения, после того, как очнулся на кушетке у дока в Гудспрингсе, но подсознательно был уверен, что это его хижина. Каждый закоулок там был ему знаком, только руку протяни, подбери один довоенный журнал, что лежали стопкой, прямо напротив койки, или вот этот старый помятый походный чайник покоящийся на плите, которая ранее была неотъемлемым атрибутом каждой кухни - и вот он тот триггер, что запустит лавину столь желанных воспоминаний и позволит вспомнить, наконец, всё. Искушение было велико. Чертовски велико. Ну, а что разум? разум оспаривал, отказывался принять за истину эту хрупкую и такую ненадежную иллюзорность, настойчиво твердил, что это всего лишь сон, иллюзия, игра разума.

По мере того, как сон отступал, вытесняемый наступлением нового дня, уходила и уверенность в том, что Курьер и впрямь увидел свой дом, сменяясь уверенностью в том, что подсознание показало ему то, что он хотел увидеть, продвигаясь в неизвестность, своей дорогой по этой иссушенной и проклятой земле Невады, что пропитывалась кровью чаще, чем дождем.

Накануне ночью, Курьеру и впрямь удалось унять свой мучительный голод, этот... как там его звали? Малколм Холмс оказался настолько благодушен, что поделился с одиноким странником своим рагу из дутня - мутировавшим слепнем, размером с небольшого кролика. На вид мерзость, но голод - лучшая приправа к пище, на вкус это было просто бесподобно.

От него же, Курьеру удалось немного узнать о Примме. Маклкольм сам рассказал об этой дыре, в которую стоит идти ради единственных вещей - отеля и казино, а Курьер допытываться о подробностях не стал. В тот момент, желанного насыщения пищей, ему было не до этого. Да и не стоит этому бродяге знать о том, что он ничего о жизни в пустоши и о окрестных городах не знает. Скоро, сам всё увидит.

Бродяга, вскоре ушел своей дорогой в ночь, а Курьер еще немного посидев и закончив таки чистку оружия, сам не заметил, как закемарил. Заснул прямо так, как и сидел, перед костром, свесив голову на грудь.

Ветер усилился, парень понял это, после того, как горсть пыли хлестко ударила по обшивке самолета. Сам остов вздрогнул от этого, отозвавшись глухим металлическим лязгом, словно рассохшийся старец, которого потревожили, от чего сонливость Курьера сняло как рукой.

Выбравшись наружу, он, прежде всего прикрыл лицо рукой, укрывая глаза от несущийся на него стены пыли. Врезавшись в препятствие, пыль осела было, но лишь для того, чтобы парой секунд спустя образоваться снова, уже по ту сторону. Порывы ветра хлестали воздух, почти заваливая чахлые кустарники на землю, поднимая к небу вихри мелкого колкого сора.

Оглядываясь, он увидел, как практически по всей пустоши, насколько хватало взгляда бродили обрывки и целые скопления пылевых масс, огромные, рваные, распадающиеся, но тут же образовывающиеся снова, жутких и странных очертаний и оттенков, тут - они лишь слегка смазывали очертания хребтов гор, а чуть левее и вовсе делали их призрачными - казалось, стоит пыли осесть и горы осядут вместе с нею.

Назревала пылевая буря. Успеет ли он добраться до своей цели? стоило Курьеру лишь сориентироваться и взглянуть на очертания лежащего уже не так далеко впереди города, как словно отвечая на его вопрос, перед Приммом мягко сомкнулась очередная серая пыльная завеса.

И все же, он решил рискнуть. Глубины подсознания, подсказывали ему, что пылевые бури - явление продолжительное, выжидая когда распогодится, он мог помереть от жажды или голода. Какая горькая ирония, помереть так глупо, практически в нескольких шагах от очага цивилизации.

Вернувшись в укрытие за своей сумкой, парень, не медля двинулся в путь.

Низко пригнув голову, он шел, быстрыми широкими шагами. Туда, где маяком в разверзшийся буре виднелись спасительные очертания американских городок - такие близкие и такие далекие.

Порывы ветра, проносясь мимо, свистели в ушах. То крепчая, то ослабевая они трепали слева и справа, хлестали по лицу, и обдавали с ног до головы мелким, впивающимся в кожу сором. Пыль забивалась в обувь, и в каждую складку одежды. Оседала в легких с каждым новым вздохом и хрустела на зубах.

Курьер и сам не понял, когда он отклонился от теряющегося асфальтового покрытия, путь под ногами просто как-то внезапно приобрел очертания обочиной насыпи. Парень поскользнулся и прежде, чем успел спохватиться, потеряв опору упал. Несколько раз перевернувшись на крутом склоне, ударился лицом о острые камни. Боль острой вспышкой всколыхнула сознание. Камни рассадили бровь, разбили нос и смяли губы.

Очередной порыв ветра туго ударил в лицо, заставив тут же машинально отвернутся, чтобы не захлебнуться собственной кровью. Сплюнув вязкую кроваво-грязную слюну, Курьер сцепив зубы поднялся и двинулся дальше упорно игнорируя внутренний голос, отчаянно призывающий повернуть назад, пока не отошел слишком далеко от укрытия.

К дьяволу! Его последним и окончательно заткнувшим надоедливые призывы аргументом, стало то, что даже повернув назад, он уже не отыщет ни парашютную школу, ни этот самолет. Он уже их не видел. Слишком мелкие, они терялись, растворялись во всей этой свистопляске.

Шаг за шагом, Курьер продолжал идти вперед, втягивая воздух сквозь зубы и на выдохе издавая тяжелый звук, похожий на рычание.

Пустошь вгрызалась в путника, словно пастью дикого зверя рвущего его на куски.

Он понял, что дошел, когда увидел впереди останки моста эстакады, в довоенное время разделявший транспортные потоки на два уровня по высоте и деливший город на две части.

- Эй, куда это ты прешься?! - внезапно раздался дерзкий юношеский голос.

Парня обратившегося к нему, можно было бы принять за какого-нибудь рейдера, если бы не следующие слова и внешний вид:

- Примм закрыт для посещения.

Юноша лет двадцати пяти был бойцом НКР, на что указывали большие буквы нанесенные на нагрудник из дублёной кожи, под нагрудником на бойце была одета куртка из плотной ткани, со специальным воротником прикрывающим лицо от пыли, штаны из такого же материала цвета хаки, дублёные кожаные наплечники, перчатки с обрезанными пальцами, нарукавники из полос плотной ткани и коричневые ботинки. В качестве головного убора - шлем-каска с очками, защищающими глаза от пыли. На поясе виднелась закрепленная фляга, а в руках штурмовой карабин М-16.

- Что?! В смысле?! Почему закрыт?! - приходилось кричать, чтобы перекричать шум ветра, одновременно прикрывая глаза рукой.

- Город захвачен преступниками, сбежавшими из тюрьмы, что дальше по дороге. Жители или убиты, или попрятались!

Опять подрывники? Это что, шутка такая что ли? Сколько их сбежало из этой треклятой тюрьмы?!

Несмотря на юный возраст, боец отнюдь не производил впечатление зеленого новобранца. Случись провокация, такой без заминки и на поражение выстрелить сможет, следуя приказу.

- А вы разве не должны защищать город и все такое?!

- Мы бы с удовольствием, но они не под юрисдикцией НКР! А даже если бы и были, нас слишком мало, чтобы защитить их. У нас нет снаряжения, чтобы справиться с зэками. А даже если бы и было, людей-то все равно мало...

Курьер, скрипнув зубами в сердцах ругнулся, выплюнув смачное «сука, вашу мать» - он вложил в эти слова весь свой гнев, вскипающий внутри и требующий выхода. Но эти слова унес ветер. А в лице бойца, мелькнуло... не сочувствие, вовсе нет, скорее понимание.

- Тебе следует поговорить с лейтенантом Хейесом. Он в палатке дальше по дороге. Держись западной стороны, если не хочешь, чтобы подстрелили.

Так парень и сделал, уже хоть что-то. Здесь ветер ощущался гораздо меньше, возможно из-за останков двух и трех этажных довоенных зданий и автомобилей, которые были выставлены в виде баррикад. Останков довоенного транспорта здесь было достаточно, чтобы перегородить ими некоторые входы. В двух наиболее открытых другой части города местах виднелись укрепления из мешков с песком где несли свою вахту бойцы. Одно из них - на вершине моста ведущего на ту сторону города, по коварной иронии жестокой судьбы - именно туда, куда и нужно было Курьеру, туда, где проглядывала вывеска «Мохавский Экспресс» и именно там, на той стороне, находился символ города, манящий Курьера от самого Гудспрингса, американские горки - территория отеля «Бизон Стив».

Попутно, парню попался отряд из еще нескольких бойцов патрулирующих подконтрольную часть города. В их лицах читалось безнадежное утомление от будничного однообразия.

- Походишь патрулем по Мохаве... - на краткий миг переглянувшись с одним из бойцов и пройдя мимо услышал Курьер от того самого бойца, с которым переглянулся -...поневоле затоскуешь по ядерной зиме.

По факту, солдат говорил это ни к кому не обращаясь, но чувствовалось, что эти слова предназначались именно ему, запыленному, заросшему, неопрятному бродяге из пустоши, которому здесь явно не место.

Палатки в количестве двух штук, одна из которых наверняка была лейтенанта, обнаружились в дальней части города, в укромном закутке, куда почти не доставали порывы ветра. С одной стороны защитой служила довольно большая и мощная кирпичная ограда перед эстакадой, с двух других останки зданий.

Здесь, Курьер так же увидел еще одного бойца, коротко стриженного, с полоской жестких волос на волевом подбородке под нижней губой. Он стоял у бочки с огнем, в глубокой задумчивости глядя на языки пламени. Увидев чужака, тот заговорил первым:

- Я сержант Макги, армия Новой Калифорнийской Республики, 5-й батальон, 1-я рота. Если ты хочешь поговорить о чем-то, обратись к лейтенанту Хейесу - с этим, боец кивком головы указал на палатку справа.

- Откуда ты родом, боец? - поинтересоваться Курьер.

- Я-то сам из Хаба, но давно уж не был дома. Это моя вторая командировка сюда. Сержантский состав вечно по командировкам гоняют.

Хаб... это название, парню ни о чем не говорило. Почти ни о чем. Возможно, когда-то давно, в прошлой жизни он что-то слышал об этом месте, но едва ли более того.

С этим, Курьер, не став медлить и прошел к лейтенанту.

Офицера, парень застал сидящим на стуле за столом, сосредоточенно разглядывающим какие-то бумаги. Увидев вошедшего в палатку парня, тот встал и вытянулся.

- Я лейтенант Хейес, армия Новой Калифорнийской Республики, 5-й батальон, 1-я рота. Что тебя сюда привело?

Внешне это был достаточно солидный человек, подтянутый, спокойный, с хорошо поставленной речью. Гладко выбритый, в офицерском берете. Примерно таким, Курьер и представлял себе лейтенанта, за исключением того, что в стоящем перед ним человеке не прослеживалось никакой ожидаемой расхлябанности или беззаботности. В общем, мужчина производил стойкое впечатление патриота республики, который в рабочее время занят исключительно делом.

- Лейтенант? Могу я поинтересоваться, что вы делаете в Примме?

- Нас послали сюда, чтобы мы задержали преступников, сбежавших из исправительного учреждения. Как ты видишь, мы не очень-то справляемся с тем, с чем должны были - прямо признался офицер.

Каждое слово четко слетало с губ. Да, такого не прижмешь к стенке, уж точно не в словесной баталии, а про физическую и заикаться не стоило, особенно в таком состоянии.

- А в чем конкретно заключаются трудности с заданием?

- С заданием никаких трудностей. Трудности в том, что у нас не хватает снаряжения. Преступники куда лучше вооружены и организованы, чем сообщала разведка. Я пытаюсь добыть подкрепления от Мохавского аванпоста, да и ружья с патронами не помешали бы, но… черт… пока дело не движется - с этими словами, произнесенными на утомленном выдохе, мужчина присел обратно на свой стул.

- А что с жителями по ту сторону?

- Мы не знаем. Есть неподтвержденная информация, что некоторым из переживших нападение удалось забаррикадироваться в здании казино «Викки и Вэнс».

Каждое слово резало подобно удару серпа по яйцам. Что стало с его последней зацепкой, Джонсоном Нэшем, которому он должен был доставить деньги за доставленную посылку? Если тот умер, то Курьер не имел ни малейшей зацепки для продвижения в своем расследовании и ни малейшего представления, где её искать.

- Мне нужно попасть на ту сторону - перешел к делу Курьер.

- Тогда тебя просто нафаршируют свинцом, парень. И скорее всего даже до того, как ты успеешь перейти по мосту. Пока мы сдерживаем бандитов, но их там слишком много, для самодовольных порывов. Хотя, если тебе надоело жить, то отказать, конечно, не смогу. Мой долг предупредить. Подрывники тебе насолили, так? Многим насолили.

- Послушайте, лейтенант, я ни на что не намекаю, но днем ранее мне... нам уже довелось столкнуться с этой напастью в Гудспрингсе. Город мы отбили, своими силами, хоть и не без потерь.

Лейтенанта эта информация не удивила и похоже, вовсе не вызвала никакой эмоции. С тем же непроницаемым лицом он поинтересовался:

- Сколько их там было? 10-15 человек? Здесь всё иначе. По счастью, эта группа в городе, кажется, откололась от основных сил, так что никто не торопится им на помощь.

Парень набрал полную грудь воздуха и медленно, стиснув зубы, выдохнул. Час от часу не легче.

- Могу я задержаться здесь, пока буря не утихнет?

- Ты можешь занять одно из пустующих зданий, обратись к сержанту Макги. Но даже не пытайся заняться воровством или начать клянчить или барыжить припасы. Наши бойцы будут присматривать за тобой.

Курьер кивнул и повернувшись, собрался было отправиться к сержанту, однако в последний момент, все же позволил себе обернуться и осторожно подступиться к сбору информации. Пожалуй, если кто и мог вполне открыто, без приукрас и преувеличения обрисовать некоторые моменты, то это именно лейтенант.

- Допустим, человек я здесь новый. Можете мне кратко объяснить, что вообще такое НКР? Я так понимаю, у вас есть армия, виды на Неваду?...

Брови лейтенанта сдвинулись, когда он взглянул на чужака, во взгляде мелькнуло недоверие.

- Неужели есть места, где еще не слышали об НКР? Впрочем, это не столь важно. Если ты про нас ничего не знаешь, значит, ты не из Легиона. Если в двух словах, НКР - величайшая страна в современном мире. НКР была основана выходцами из одного из убежищ. Началом всему было маленькое поселение под названием Шейди-Сэндс. А теперь у нас пять штатов, мы самая большая страна со времен Великой войны. Что касается видов на Неваду, то мы не делаем из этого секрета. У нас здесь двойной интерес. Во-первых, мы хотим сохранить контроль над дамбой Гувера. Она снабжает республику энергией и чистой водой. Во-вторых, мы не хотим, чтобы Легион перешел через Колорадо и начал угрожать нашим штатам.

- Легион? - парень вспомнил, что в Гудспрингсе, он уже слышал это слово от Забей-Питта.

- Легион Цезаря. Банда дегенеративных рабовладельцев под предводительством психа, который называет себя Цезарем. Все до единого варвары. Я слышал, что один из их военачальников, некий легат, носит на голове человеческий череп. Дикари - с последним словом, произнесенным с искренним презрением к тем, о ком рассказывал, мужчина вновь сосредоточился на своих делах, как бы давая понять, что разговор на этом закончен.

Что ж, хорошо. Пусть пока, беседа завершена. Ему бы только воды глотнуть, да дух перевести, а там он несомненно что-нибудь придумает, сообразит, как пробиться на ту сторону, с помощью ребят из НКР или нет.

Ты только там держись, Джонсон Нэш - с этими мыслями, Курьер и покинул палатку.

Загрузка...