К Скале Мёртвых Душ они добрались только вечером. Солнце уже исчезло куда-то за большую гору, видневшуюся на горизонте. Но, к счастью, ещё не стемнело, и поэтому можно было осмотреться.
Подойдя к гроту, ребята едва преодолели искушение забраться туда. Но Захар так строго запретил им это делать, что… не заметил, как в пещеру рванул его верный Гурд.
— Эй, а ну вернись! Ко мне! — скомандовал тут же лесник.
Когда пёс выпрыгнул из зияющего чернотой отверстия, путешественники его не узнали. Гурд был светло-сиреневым. От кончика хвоста и до лап он испачкался в какую-то грязь, имевшую странный для грязи цвет.
— А ну пойди сюда! — ругал его Захар. — Фу, Гурд, плохой Гурд…
Бедняге тут же стало очень стыдно. К тому же он и сам заметил, что его шерсть изменилась, хотя обычно собаки не обращают на это никакого внимания.
Поэтому Гурд не знал, что и делать — или смирно лежать у ног хозяина, поджав уши, как это делают все провинившиеся собаки, или крутиться по траве, стараясь стряхнуть с себя грязь.
— Интересно, — Соня, подойдя к собаке, чтобы её немного утешить, дотронулась до фиолетовой головы Гурда. — Кажется, это пыльца. Как будто у бабочек. Помните, мы её на уроках превращения использовали для одного зелья.
Откуда на дне грота могла взяться пыльца такого красивого цвета, никто, конечно, не знал.
Вообще, место здесь было мрачноватое. Да и что тут говорить, если даже само его название вселяло ужас!
— Слушай, Соня, а ты не в курсе, почему эта скала так называется, а? — спросил её Петя. — Может, в твоей книжке про это хоть что-то написано?
Они устроились на травке неподалёку от входа в грот. Друзья были очень рады тому, что колючки закончились, и поэтому они даже не думали о том, где им сегодня ночевать и куда дальше идти. Надо было как следует отдохнуть.
— Да нет, в том справочнике про скалу ни слова не было, — ответила Соня. — Но про остров я прочитала там кое-чего интересное.
Естественно, все сразу навострили уши.
— И что ж ты раньше нам не рассказала об этом? — укоризненно покачал головой Захар.
— Да вы как-то и не спрашивали. К тому же про сокровища там ничего и не было.
— Ну конечно! — сказал Петя. — Эту книгу когда напечатали? Ещё до революции, небось. Да и кто про сокровища пи-сать-то будет? Но всё равно надо было рассказать.
— Ладно. Рассказывать я не буду. Лучше прочитать.
Порывшись в рюкзачке, Соня вытащила листочки, на которых было написано про Корвид, и принялась читать вслух:
— Та-ак… Остров Корвид расположен… Чтобы подплыть к нему… Ну, это нам не надо, мы уже здесь. Растительный и животный мир Корвида богат и разнообразен… Это мы и сами знаем. Ага, вот!
Несмотря на то что остров Корвид считается необитаемым, человечеству он известен уже очень давно. По некоторым сведениям, именно у его берегов произошла решающая битва между титаном Гониром и липеролами в мае 123 года до Рождества Христова. Впоследствии липеролы, уцелевшие после битвы, долго прятались в подземных пещерах, которыми изобилует остров. Глубина их достигает более километра, и только такие неприхотливые создания, как почти вымершие к нашему времени липеролы, не требующие ни воды, ни воздуха, ни пищи, могли там жить…
— А чего ж эти липеролы тогда вымерли, если они такие крутые? — спросил Артём.
— Историю учить надо было, приятель! — ответила Соня. — Оттого и вымерли, что крутые. Ведь если ты крутой, так можно особо и не париться. Потому и перебили их почти всех ещё лет тыщу назад. Ладно, читаю дальше.
В Средние века, а возможно и позже, остров Корвид использовался как место ссылки особо опасных преступников, чьи нарушения колдовского устава были наиболее существенны. Живя здесь, они имели возможность раскаяться в своих злодеяниях путём размышления в уединённом месте — и тогда срок ссылки им могли сократить. Но лишь очень и очень немногие действительно раскаивались до глубины души. Большинство же так и умирало на безлюдном острове. Их высушенные солнцем кости по-прежнему белеют кое-где среди травы и камней.
Услышав об этом, ребята встрепенулись. Им очень не хотелось увидеть вдруг чьи-нибудь белеющие кости. А как только они об этом узнали, им сразу стало казаться, что кости лежат где-то рядом. Петя даже не поленился встать и отбежать метров на тридцать, где, как ему показалось, что-то белело. Но это был всего лишь камень.
Неудивительно, что наступившая ночь прошла очень неспокойно.
На ночлег они устроились прямо на траве возле Скалы Мёртвых Душ. Путешественники договорились дежурить по очереди, по одному. Но так случилось, что сначала никто не мог заснуть, а потом, уже под утро, когда усталость стала превозмогать страх, отрубились все и сразу.
Но ничего плохого в эту ночь с ними не случилось. Разве что спать на траве было неудобно. Но наши герои этого, конечно, не заметили.
С утра пораньше они отправились на поиски Дерева-Ножа. Искатели клада решили пройти по тому маршруту, который был указан в описании, но в обратную сторону и добраться таким образом к Гроту Утопленника. А там уже решать, что делать.
Описание это было, конечно, очень загадочным. А о том, кто такой горластик, никто не знал. Петя сначала подумал, что так называется какое-то животное, но Соня не нашла в справочнике никакого упоминания о нём.
Когда друзья уже собирались в путь, Сэм предложил сначала позавтракать. Но ребятам, да и Захару тоже, так не терпелось отыскать это место, что они решили перекусить на каком-нибудь из привалов.
Им думалось, что от Скалы Мёртвых Душ до Дерева-Ножа было совсем недалеко. Но это оказалось неправдой. И Петя тоже пожалел о том, что они не позавтракали, особенно после того, как их группа забрела в какую-то непроходимую чащобу.
Пришлось возвращаться назад. Выйдя на первую же более-менее широкую поляну, Сэм всё-таки настоял на том, чтобы устроить завтрак. И Петя на этот раз его горячо поддержал.
К сожалению, скатерть-самобранка на этом острове работала не ахти как. Может, всё дело было в самом Корвиде, а может — и в скатерти. Ведь Соня последний раз стирала её ещё на корабле. А когда скатерть становится грязной, ничего более-менее вкусного от неё не добьёшься.
Скорее всего на этом острове тоже можно было найти что-нибудь съестное, но путешественники решили не рисковать. Отравиться в такое ответственное время было для них недопустимой роскошью. Поэтому наскоро прожевав полусырые оладьи, они опять двинулись в путь.
В этот раз им удалось удачно обойти непроходимое место и выбраться на широкую просеку, поросшую низким кустарником. Где-то впереди виднелось здоровенное дерево странной формы, и друзья сразу поняли, что именно оно — Дерево-Нож.
Ничего похожего никому из этой маленькой компании в жизни видеть не приходилось. Дерево-Нож было высотой с девятиэтажный дом и шириной метра в два. Друзья долго спорили о том, как можно обозначить его цвет — то ли светло-синий, то ли тёмноголубой. В любом случае цвет этот показался им совсем не жизнерадостным, а, наоборот, какиМ-то зловещим.
Но самым интересным было то, что дерево оказалось плоским и тонким.
— Ну прямо как настоящий нож, — сказала Соня, прикоснувшись к его краю. — Ой, а он острый!
Она вовремя отдёрнула руку, едва не порезавшись. После этого все поняли, что дерево так назвали не случайно.
— Ну что, теперь надо найти Грот Утопленника, — сказал Захар, когда все уже налюбовались диковинкой и слегка передохнули.
— А зачем? — подал голос Петя. — Может, лучше сразу пойдём искать этого бегемота?
В пояснении к карте упоминалась какая-то загадочная стрелка в зубах бегемота. О том, что это могло быть на самом деле, друзья не догадывались.
Захар призадумался. И действительно, если они подошли к Дереву-Ножу с другой стороны, то зачем было идти назад?
Но был здесь и ещё один момент. Описание продумали так тщательно, что любое отклонение от него могло стать роковым.
— Нам надо выйти на эту дорогу, — сказал он. — Когда мы найдём Грот Утопленника, то сразу поймём, о чём там говорилось. Видно, есть какой-то прямой путь. Надо идти по нему, и тогда мы найдём этого дурацкого бегемота. А иначе фигушки.
Ничего похожего на бегемота на пути от Скалы Мёртвых Душ до Дерева-Ножа им действительно не встречалось. И поэтому ребята согласились с Захаром.
До Грота Утопленника они добрались всего лишь минут за сорок. Это была низенькая скала, посредине которой зияла большущая дырища.
— Прям как будто дырявый зуб из рекламы пасты! — сказал Петя.
Гурд хотел было залезть и в этот грот, но Захар успел вовремя его остановить. Пёс нехотя послушался и развалился на камне возле входа.
— Так, — пробормотал Захар, разворачивая карту — в который уже раз за этот день! — Теперь нам надо к Поляне Кровавых Буков. Лучше было, наверно, двинуться туда прямо от Дерева-Ножа, ну да ладно…
Кое-как сориентировавшись, они отправились искать эту поляну. Приложив к карте компас, Захар сказал, что она где-то юго-восточнее или правонижне.
Двинув в этом направлении, друзья впервые почувствовали, что описание составлено с толком. Им надо было идти через густой лес — типа того, где они сражались с колючками. Но когда они уже приготовились к новым злоключениям, Захар, шагающий впереди всех, вдруг вышел на почти ровную и прямую просеку.
Деревья и кусты на ней попадались только иногда, и, почуяв лёгкую дорогу, наши герои сразу прибавили ход.
Эта просека была краем густых зарослей из каких-то ещё неизвестных путешественникам то ли больших кустов, то ли маленьких деревьев — тем местом, где проходила граница между ними и лесом змей.
Змеи-деревья здесь были повыше, чем на побережье, и сквозь них даже не было видно неба. Поэтому Соня решила, что ей очень повезло, когда, обернувшись, чтобы посмотреть, не отстали ли Артём с Сэмом, краем глаза она увидела знакомый силуэт Дерева-Ножа.
— Смотрите, кажется, это именно здесь! — тут же закричала она.
В описании было написано вот что: «Иди мимо Грота Утопленника к Поляне Кровавых Буков, пока не увидишь Дерево-Нож».
Захар обернулся с непонимающим видом. С того места, где он стоял, Дерева-Ножа видно не было. Хотя лесник ушёл вперёд всего-то метров на десять.
— Да, кажется, это здесь! — поравнявшись с Соней, Петя тоже увидел знакомые контуры. — Может, дальше не пойдём, а?
Но Захар всё ещё сомневался. Было очень легко сбиться с пути в каком-нибудь месте, и тогда все усилия будут напрасными.
— Ладно, — наконец произнёс он. — Вы тут пока постойте, а я сбегаю вперёд и посмотрю, есть ли там эта поляна. Если есть — значит, всё в порядке.
— А можно я с тобой? — вызвался Петя.
— Ия тоже хочу, — Соня не столько жаждала прогуляться по лесу, сколько боялась оставаться на одном месте.
Захар улыбнулся:
— Ну ладно, пожалуйста. Если вы так хотите… Но пойдём мы в темпе.
Гурд, само собой, даже не спрашивал разрешения. Шли они действительно очень быстро, и, чтобы успевать, Соне ничего не оставалось, как иногда переходить на бег трусцой. Ведь один шаг Захара был такой же длины, как четыре или пять её шажков.
Минут через двадцать деревья стали редеть. Это означало, что поляна где-то близко.
— А вот, кстати, и буки, — сказал Захар.
— Буки? — удивилась Соня, успевшая изрядно запыхаться.
Ребята только теперь заметили, что вокруг росли уже не змеи и кусты, а какие-то высокие красные деревья. Цвет листьев у них действительно был кровавый.
Вскоре показалась и поляна. Значит, друзья были на верном пути.
— Ну что, а сейчас так же бодренько пойдём назад. Только ещё быстрее, — Захар слегка подколол Соню с Петей.
Как только они дошли до поляны, то сразу свалились в траву, потому что очень устали. И вставать не хотели ни в какую.
Если бы в лесу их не ждали Артём с Сэмом — который, как видно, вообще: и во что не врубался, потому что его так и] г посвятили в подробности, а русского он не понимал, — Захару вряд ли удалось бы поднять ребят всего через каких-то пять минут. Они были готовы проваляться в сочной траве как минимум час.
— Сейчас, подожди ещё минутку, — попросила Соня.
Петя вскочил на ноги раньше её и прошёлся по поляне, поглядывая на верхушки деревьев.
Они были похожи на треугольные метёлки, и каждая отличалась от другой. Рассматривать их оказалось очень интересным занятием.
— Ну что, приятель, не устал ещё? — Петя подошёл к Гурду, который всё это время рылся в кучке земли, выкопанной посреди травы каким-то животным вроде нашего крота.
И тут Ларин буквально обомлел от удивления. Прямо посреди этой кучки, уже наполовину разрытой собакой, виднелся отчётливый и свежий след босой ноги.