Ночную тишину леса прерывали резкие звуки. То были звуки топота копят. Большое животное неслось через чащу, пробираясь сквозь заросли. Это человек погонял лошадь. Всадник гнал лошадь, словно боялся чей-либо погони.
Где-то высоко в небо взлетела стайка ворон, недовольно хлопая крыльями.
Бледный изгиб месяца едва просвечивал путь.
Наконец, всадник резко остановил запыхавшуюся лошадь и спрыгнул с её спины. Он подошёл к большому озеру и наклонился к воде. На гладкой водной поверхности отобразился красивый молодой человек. Его голубые глаза были спокойны и холодны.
— Ты здесь? Я знаю, что ты меня слышишь, — сказал он.
Ничто не отвечало. Однако юноша точно знал: она здесь. Прищурившись, юноша заметил в воде блеск.
— Я принёс тебе это. Спрячь его!
Юноша достал из ножен меч невероятной красоты и искусной работы. Он опустил оружие в воду. Меч медленно погрузился в глубь озера. Но, кажется, будто его утянули невидимые руки.
Молодой человек тихо выдохнул. Он выполнил важное дело. Теперь следовало отсюда быстрее уходить.
Утро. Солнце медленно поднималось из-за горизонта. Свет от его первых лучей освещал землю, отбрасывая по ней тени. Птицы вовсю распевали концерты, встречая, как по древней традиции, прекрасное утро.
Летний лес ещё окутывал утренний туман. Откуда-то из далека доносился шум водопада. Большая река распространялась через лес. На листьях деревьев и на траве блестели капли. Ещё ночью дождь напоил лес прохладной.
Стайка певчих птиц пролетела высоко в небе, продолжая бесперестанно чирикать. На небольшой лужайке паслось маленькое стало оленей. На этой же лужайке цвело много полевых цветов. Прилетела первая пчела, чтобы собрать пыльцу с цветков.
Сарга Бэлл сидела на коленях и что-то тщательно искала в траве. Девушка находилась рядом с оленями, но они не боялись её. Наконец, Сарга нашла нужное. Она сложила это в сумку, поднялась и побежала домой.
Когда девушка пробежала через поле, в воздух взлетела стайка бабочек. От дуновения ветра с белого одуванчика сорвалось несколько семечек, которых унесло в неизвестном направлении.
Сарга стремительно бежала вперёд, не обращая внимания на ветви деревьев, что немного хлестали по её лицу и плечам. Заросли папоротников зашелестели. Девушка по камням перебралась через речушку.
Отодвинув ветви ели, Сарга оказалась на открытом солнечном месте. Забравшись на холм, девушка подставила лицо под прохладный ветерок. Контраст ветра и тепла солнца приятно обволакивало её. Сарга вздохнула полной грудью и посмотрела вперёд. Перед холмом, на котором она стояла, открывался Мэйнз.
Тут сверху донеслись крики птицы. Подняв голову, Сарга увидела высоко в небе феникса. Финист — ручной феникс Мудреца. Ещё в прошлом году старец, неведомо как, отыскала птенца феникса, совсем недавно вылупившегося. Он был один, остановленный родителями, и Мудрец его взял к себе.
И вот, Финист за год вырос и окреп, превратившись в большую, прекрасную, огненную птицу. Он иногда улетал из Мэйнза и путешествовал по небу. Но всегда возвращался домой.
Сарга не удивилась, завидев Финиста. Он возвращался с очередного полёта. Что ж, если феникс летит домой, то и ей пора возвращаться. Благо, они живут в одном и том же доме. Поэтому Сарга поспешила домой.
Добравшись до особняка, Сарга увидела Арта верхом на Лалли. Они вернулись с охоты. И, похоже, с удачной. Парень снял со спины лошади мешок с добычей.
— С добрым утром, Арт, Лалли, — поприветствовала друзей Сарга. — Вижу, хорошая охота!
— Ага! Пять зайцев, шесть уток и два гуся! — с гордостью Арт тряхнул мешком, достаточно набитым тушами животных. — А у тебя, Сарга, что?
— Мне Елена задала найти «зелёный камень» — растение, внешне похожее на камень. Оно годно на яды и на всякие целебные отвары и зелья, — Сарга достала из сумки это растение, похожее на камень, покрытый мхом. Лалли понюхала «зелёный камень» и брезгливо фыркнула.
Когда Сарга и Арт вошли в дом, их сразу встретила Елена. Арту она велела отнести добычу в кухонную кладовую, а у Сарги потребовала результат задания. Похожее, Елена осталась довольна, когда девушка предоставила ей «зелёный камень».
Как оказалось, дом сегодня утром почти пустовал. Сигга и Алиса отправились на рынок, чтобы закупить продуктов, и Чешира прихватили за компанию. Тамаи ещё прошлым вечером ушла на свидание с Вельзом. Кенсин отправился куда-то погулять. Рафаэль решил навестить семью, поэтому улетел в Скайпию. Мудрец не выходил из своей комнаты, к нему поднялась Елена.
«Интересно, а где Зарша?»
Грохот из кухни тут же дал понять, что там кто-то находится. Не уж то?
Для подтверждения догадки Сарга заглянула на кухню. Оказывается, причиной грохота были упавшие на пол кастрюли и чугунная сковорода, которых пыталась поднять Зарша. Демоница тихо ругалась себе под нос.
— Что это ты делаешь? — спросила Сарга.
Зарша испуганно обернулась. Вид у неё был такой, будто её застали за воровством.
— О, Сарга, не думала увидеть тебя, — улыбнулась демоница, состроив самые честные глаза.
Саргу настигла догадка того, что на самом деле тут происходит. Она улыбнулась и простодушно сказала:
— Да ничего страшного. Я просто подумала, что это Арт ищет вчера купленные яблоки, спрятанные в самом дальнем углу шкафа, чтобы они не достались Лалли, — с такими словами Сарга сделала вид, что уходит, и быстро спряталась за стеной. И в следующую секунду из кухни раздался шум, и Сарга вернулась обратно. Как она ожидала, Зарша достала яблоки и уплетала за обе щёки. Но снова завидев Саргу, демоница замерла.
— Другим ни слова, — выдала она.
— Хоть бы поделилась, — вздохнула Сарга и прошла на кухню. И пока она собирала утварь, то придумала, что приготовить на завтрак.
— Блины, блинчики, блины! Я блинчики вкусные пеку!
Через какое-то время Сарга, находясь в прекрасном расположении духа, пекла блинчики. Весело напевая, девушка переворачивала блинчики. По кухне витал приятный аромат выпечки. А Зарша сидела за столом и грызла яблоки.
— Ммм, как вкусно пахнет! — на кухню вошёл Арт, с наслаждением вдыхая аромат еды. За ним же вошли Сигга и Алиса, вернувшиеся с рынка.
Постепенно, вернулись остальные и сразу направились на кухню, откуда исходил аппетитный запах блинчиков. Сарга с улыбкой накладывала каждому порцию блинов. Она радовалась прекрасному утру, вкусному завтраку и кругу друзей.
Последней на кухню вошла Елена. На завтрак не спустился Мудрец. Все ждали только его.
— Странно, дедушка Мудрец раньше всех к завтраку спускается. Что-то случилось? — спросила Сарга, поглядев на лестницу на второй этаж.
— Может он уже того… заснул и не проснулся? — многозначительно протянула Зарша. Елена тут же одарила её свирепым взглядом.
— Зарша, так нельзя говорить, особенно о пожилых, — укорил демоницу Рафаэль, как взрослый ребёнка.
Елена уже собиралась подняться за Мудрецом, как тот сам спустился на кухню. На его плече сидел Финист.
— Всем доброго утра, — с улыбкой поприветствовал Мудрец и прошёл к столу. — А Финист мне весточку от друга прислал.
— Какого друга? — поинтересовалась Сарга.
— У меня есть давний друг Эролл. Он уже много лет как живёт в королевстве Кэндолл, граничащее с королевством Оиалтанией. Мы давно не виделись с Эроллом, он приглашает нас к себе, — Мудрец взял свою любимую кружку, заполненную крепким чаем.
Сарга протянула Финисту блинчик. Феникс благодарно проворковал и принялся за трапезу.
«Гости к другу, конечно, хорошо. Но как бы мы опять не попали в какие-нибудь неприятности», — мрачно подумала Елена.
— До Кэндолла далеко? Опять на ковре-самолете добираться? — хмуро спросила Сигга. Она не любила полёты на волшебном ковре. Потому что в небе холодно и ветер причёску может испортить.
— Вовсе нет. Мы попадём туда очень быстро и просто, — улыбнулся Мудрец. Тогда Сигга облегчённо выдохнула.
После завтрака Елена велела по-быстрому собираться. Даже Лалли и Чешир должны были приготовиться к пути. Ох, как Лалли радовалась, ведь наконец-то сможет куда-нибудь отправиться вместе с друзьями! А Чешир только быстро помылся кошачьим методом.
Когда все, будучи готовыми, вышли из дома, Мудрец поглядел на чистое голубое небо, будто проверяя погоду, затем двинулся в противоположную от города сторону. Другие последовали за ним, хотя не понимали, куда они идут. Так они вышли на просторную поляну.
— Вот, здесь остановимся, — сказал Мудрец и ткнул концом посоха в землю.
— И всё? Так мы точно никуда не доберёмся, — съязвила Зарша и с хрустом откусила яблоко. Кроме персиков, демоница, как оказалось, очень обожает яблоки.
Остальные, видимо, придерживались того же мнения, что Зарша, не понимали, что будет дальше. Но Мудрец лишь загадочно улыбнулся, поднял посох и ещё раз стукнул им об оземь. Вдруг всех подхватило в воздух и неведомая сила понесла куда-то. Донеслись испуганые ржание Лалли и мяукание Чешира.
Полёт длился только пару секунд. В последний миг Мудрец взмахнул посохом. И та же невидимая сила снова подхватила всех и мягко опустила на землю.
— Вот теперь мы на месте. Добро пожаловать в Кэндолл, — улыбнулся Мудрец и первый пошел.
— Могли бы сразу сказать, что мы просто телепортируемся, — произнёс Арт. Он поднялся, потёр затылок и помог девочкам встать на ноги.
— Столица королевства Кэндолл — Норн, — находится совсем близко, — рассказывал Мудрец, пока они держали путь. — Эролл живёт там. Он пригласил нас как раз на большой местный праздник.
— Какой праздник? — спросила Сарга.
— Праздник в честь дня рождения принцессы Лиланы Кэндолл.
— Она такая важная персона, эта принцесса? — фыркнула Сигга. Она гордо вздёрнула подбородок, взмахнула золотистыми волосами и пошла с прямой осанкой. Некоторые из друзей тихонько захихикали.
— Конечно, принцессы всегда очень важные персоны! — высокомерно заявила Зарша. Она догрызла яблоко, а огрызок выкинула куда подальше. И чуть не попала в Тамаи.
— Ты-то меньше всех на принцессу похожа, — сердито фыркнула лисица. После чего между демоницами возник очередной спор без причины. Как обычно.
«Думаю, ничего страшного не произойдёт. Мы просто весело проведём время на празднике! Всё обязательно будет хорошо!» — думала Сарга, стараясь сохранять оптимизм духа.
Впереди появились башни королевского дворца. Их позолоченные шпили сверкали на солнце. Приблизившись, друзья увидели большой город, а за домами возвышался красивый замок. На самой высокой башне на ветру развивался яркий флаг Кэндолла. Они прибыли к Норну. Даже на расстоянии оттуда доносились крики людей и праздничный шум.
— Похоже, праздник уже начался, — улыбнулся Мудрец.
— Тогда поспешим! — Сарга ринулась вперёд.
Вдруг прямо перед ней возникла лошадь, на которой сидел совсем молодой парень. Он гнал лошадь, совершенно не обращая внимания на окружающих. Из-за чего лошадь едва не затоптала Саргу копытами. К счастью, девушка не пострадала благодаря Арту, который успел оттащить её. А всадник проскакал мимо.
— Эй, придурок, смотри, куда лошадь гонишь! — разъярённо прокричала Сарга вслед всаднику.
Тот обернулся и в ответ крикнул:
— Сама глаза разуй, ненормальная!
И скрылся. А Сарга застыла с раскрытым от шока ртом.
— Сарга, ты в порядке? — обеспокоенно спросила Алиса.
— Вот хам! — выругалась волшебница, не обращая внимание на волнение подруги.
— Зато он уловил твою истинную суть, Сарга. Ты действительно ненормальная, — заметила Тамаи, помахивая веером. Сарга ответила ей раздражённым взглядом.
— Ба, какие люди! Мудрец, старина!
Мудрец с радостной улыбкой повернулся к зовущему. К нему подбежал пожилого возраста мужчина. Выглядел он простенько, как обычный крестьянский мужик. Одет был в старую, заплатанную одежду. Тёмная от загара кожа. Взъерошенные седые волосы, бакенбарды, усы и борода. Когда он улыбнулся во всю ширину рта, каждый шаг увидеть отсутствие зуба. Вид старика выказывал радость от встречи и дружелюбие.
— Я тоже рад тебя видеть, Эролл, — ответил Мудрец.
И оба друга крепко обнялись.
— Я-то уже боялся, что с вами что-то случилось! Поспешим, скоро начнётся самый разгар праздника! — Эролл приглашающе махнул рукой и направился в Норн. Гости последовали за ним.
Столица была по-настоящему украшали ко дню рождению принцессы. Все дома украшали цветные гирлянды. Всюду ходили люди в красочных нарядах, как на маскараде. Со всех сторон возвышались яркие флаги и раздавались хлопки хлопушек. По воздуху летали конфетти и серпантин, потом опадая и покрывая землю и тротуары ковром. Веяло ароматами выпечки и сладостей. Город так и веял атмосферой празднества.
— Мы, кажется, единственные, кто не нарядились, — сказала Сигга, поглядывая на нарядных людей вокруг.
— Вернее, вы не нарядились. А вот они хорошо выглядят, уши и хвосты как настоящие! — похвалил Эролл удивлённых Тамаи и Кенсина. — И у вас тоже, ребята, — добавил он, обращаясь к Рафаэлю и Зарше. Сарга сдержала смех над удивлёнными друзьями.
— А что за разгар праздника? — спросила Елена.
— В самый торжественный момент на главную площадь выйдут король Дэром и принцесса Лилана, чтобы весь народ поздравил именинницу. Такая давняя традиция Норна, — ответил Эролл. Старик подошёл к одной лавке сладостей и прикупил десяток карамелек.
Наконец, они пришли на главную городскую площадь. Здесь больше всего было украшений. Народу на площади собралось столько, что яблоку негде было упасть. Шум стоял такой, что не только кицунэ стало плохо со слухом.
— Нам нужно приближаться к центру площади! Держитесь рядом! — прокричал Эролл спутникам, пытаясь перекричать шум толпы.
— Что? Пора запастись едой? — не расслышала Лалли.
Вокруг толпилось столько людей, что сжималось со всех сторон. Казалось, они пытались сбить с ног, задавить, затоптать. Сарге казалось, что её скорее задушат в таком столпотворении. Но, к счастью, гости кое-как выбрались из толпы, оказавшись на первом месте к деревянной украшенной сцене, на которой должен будет вести поздравительную речь король.
— Уф, едва не задавили! — с огромным облегчением выдохнула Сарга.
Эролл поднял взор на часы на высокой башне. Большая и маленькая стрелка стояли ровно двенадцать часов. Часы пробили полдень. В это время король и принцесса уже находились на сцене и начиналась торжественная часть. А ничего такого не наблюдалось.
— Странно… — протянул Эролл. Мудрец тихо хмыкнул.
— А опаздывать — это такая королевская привилегия? — проворчала Елена.
— Что-то здесь не так, — хмуро произнесла Сарга.
В толпе начали разноситься там и сям удивлённые шёпоты. Похоже, народ понятия не имел, что происходит. Такого ещё никогда не было!
Вдруг послышались топот копыт и стук колёс. К сцене спешно подкатил королевский экипаж. Как только дверца кареты открылась, оттуда выскочил король и поднялся на сцену, запыхаясь. Народ изумлённо смотрел на чем-то испуганным королём.
— Беда! Случилась страшная беда! — закричал король Дэром. — Мою дочь, принцессу Лилану, похитили!
На площади воцарилась звенящая тишина. Толпа застыла. Каждый человек переваривал услышанное. Даже не до конца осознавая это, все замерли в шоке. На лицах ясно читалось изумление. А потом по толпе пошли шёпотки и изумлённые возгласы, которые затем переросли в крики ужаса и удивления. Многие не могли поверить в весть о том, что принцессу похитили. И прямо в праздник в честь неё! «Кто мог совершить такое преступление?» — читалось на лицах каждого. Все повернулись к Дэрому. Сам король выглядел ошеломлённым, бледным и испуганным.
— Похоже, начинается что-то интересненькое, — услышала Сарга голос Зарши. Девушка удивлённо повернулась к ней. Демоница, кажется, не обращала внимания на взгляды и смотрела перед собой. Но Сарга ясно смогла увидеть на её губах лукавую улыбку. Что бы демоница не думала недоброго, Сарга не могла это узнать точно.
— Мою дочь похитил дракон! — сказал король.
По толпе пронёсся крик ужаса. В этот раз народ понимал, насколько сложна и опасна ситуация. Теперь в толпе воцарилось чувство страха.
— Мои подданные, кто-то из вас должен спасти принцессу! — обратился с речью Дэром к людям. — Я знаю, это очень трудно и опасно, но это необходимо. Никто в долгу не останется! Те, кто спасёт мою дочь, получат любую награду! Что угодно, только спасите Лилину!
Сарга загорелась тем самым огнём в душе, который обещал приключения. Тот огонь подсказывал ей, что следует немедленно вызваться. Только девушка собралась крикнуть, что она готова пойти, как вдруг ей зажали рот. Сигга сжимала ладонями рот подруги и сердито глядела на неё.
— Молчи, Сарга! Ты опять втянешь нас в неприятности! — шикнула Сигга.
— Кто готов отправиться на поиски и спасение принцессы из лап ужасного дракона? — спросил Дэром, выжидающе глядя на толпу. Никто не спешил отвечать. Никто не решался пойти на риск. Никто не хотел лишаться жизни от когтей и клыков дракона. Неужели всем так безразлична жизнь принцессы?
— Я пойду!
Все удивлённо повернулись на неожиданный голос. Послышался топот копыт. Люди расступились, пропуская вперёд скакуна, поганяемого всадником. Когда конь остановился, его хозяин ловко спрыгнул с седла и подошёл к сцене.
— Я отправлюсь в путь и спасу принцессу Лилану! — заявил юноша. Король приободрился, его рот растянулся в улыбке надежды.
Голос добровольца был для Сарги очень знакомым. Девушка удивлённо уставилась на этого человека. И сразу узнала его! Волшебница освободила рот из хватки Сигги и закричала, не обращая внимания на окружающих:
— Так это ты! Ты тот самый грубиян, который чуть не затоптал меня!
Тот самый грубиян удивлённо обернулся на кричащую девушку. Судя по его глазам, он тоже узнал её. Сарга вырвалась из хватки Сигги и быстро заскочила на сцену, оказавшись рядом с парнем.
Только тогда она смогла полностью разглядеть парня. Он был ещё юным, вероятно ровесник Сарги или чуть старше. Довольно высок и крепок, как подобает воину. Несмотря на разгар лета, он был одет удобную, но закрытую одежду. Красив лицом. Тёмные короткие волосы блестели на лучах света. Взглянув ему в лицо, Сарга увидела его голубые глаза.
Пару секунд они сверлили друг друга взглядами. Уголки губ парня дёрнулись в насмешливой улыбке.
— А, ты та самая ненормальная девка!
Скулы Сарги вспыхнули от гнева. Друзья видели, как её руки сжались в кулаки. Это явный признак того, что она сейчас врежет объекту своего раздражения. Следовало её немедленно остановить!
— Ты тоже хочешь спасти мою дочь? — спросил король. Сарга и парень повернули удивлённые взоры на него. Девушка за секунду сообразила суть вопроса.
— Да, я тоже хочу отправиться на спасение принцессы Лиланы! — быстро ответила Сарга.
Мельком глянув на друзей в толпе, Сарга уловила очень недовольный взгляд Сигги. У остальных имелся практически такой же взор. Только Эролл и Мудрец оставались спокойными. А губы Зарши растягивались в озорной улыбке. Что бы она ни думала, демоница явно одобряла выбор «хозяйки».
— Есть ещё желающие совершить опасный подвиг? — обратился король к народу. Никто больше не вызывался. Людям было страшно. Кто-то из толпы даже поспешили убежать и спрятаться.
В итоге из добровольцев на спасение принцессы остались только грубый парень и Сарга. Друзья и наставники волшебницы тоже остались, ведь они уже смирились с её твёрдым, непоколебимым решением, хотя некоторые не разделяли такого.
Дэром окинул внимательным взором обоих добровольцев и хмыкнул.
— Ну, я очень надеюсь на вас, — неуверенно сказал король. — Неважно, кто именно спасёт мою дочь, но я обязательно вознагражу вас.
— Можно мои друзья отправятся со мной? — спросила Сарга.
— Делайте то, что считаете нужным, только спасите принцессу, — ответил Дэром.
— Пф, слабаки! — презрительно фыркнул парень. — Можете что-либо сделать только толпой? А я и один справлюсь с драконом!
Теперь не только Сарге, но и Арту захотелось побить лицо этому парню. Он сжал руку в кулак и приготовился наброситься на грубияна, но Кенсин благоразумно удержал его за плечо. Хватка на плече была сильной. Юноша бросил недовольный взгляд на него, но успокоился. Дракой ничего не решить, да нельзя выказывать себя в плохом свете и других. Сарга благодарно взглянула на них.
— Однако нам нужно узнать, куда именно идти и искать принцессу, — высказала мысль Сарга.
— Тогда нам нужно пойти в башню нашего звездочёта Сириуса. Только он может подсказать вам, куда идти. Я ему очень доверяю, — ответил Дэром.
— Так поспешим! — нетерпеливо ответил парень. Он быстро спрыгнул со сцены и свистнул. Тут же к нему подскакал большой вороной жеребец. Тот самый, который чуть не затоптал Саргу. Парень похлопал коня по шее и ловко запрыгнул на седло. Видимо, ему не терпелось поскорее отправиться на приключения.
Дэром тоже поспешил в свой экипаж и крикнул кучеру «трогать».
Как только королевская карета и парень на коне двинулись, Сарга немедленно запрыгнула на спину Лалли и приказала ей скакать. Лошадь фыркнула и быстрее поскакала за каретой и противным всадником. Как друзья собирались догонять её, но девушка не сомневалась, что они обязательно что-нибудь предпримут. Главное, ничего не упустить (иначе этот грубый парень будет ещё насмехаться)!
Сарга остановила Лалли у тёмно-синего дома, у которого уже стояла карета, и топтался конь. Девушка окинула взглядом дом. Дом стоял на самом краю Норна, рядом с полями-пасбищями. Жилище звездочёта было довольно необычным, так как крышу украшала высокая квадратная башня: в ней звездочёт сидел ночами и смотрел на звёзды.
Вместе с королём к дому направились Сарга и незнакомец. Стучать в дверь пришлось долго. Наконец окно в башне открылось, и кто-то сварливым голосом крикнул:
— Кто там?
— Король Дэром, — важно ответил король. — Мы пришли по важному делу.
— Заходите, — крикнули в ответ, и дверь сама распахнулась.
Трое гостей осторожно вошли внутрь. Сарга никогда раньше не видела подобного. Всё вокруг показалось ей необычным: фиолетовые стены, множество маленьких столиков, накрытых тяжёлыми скатертями. На каждом столике стояли разные сосуды, начиная от обычных кувшинов и заканчивая совершенно непонятными колбами. Тусклый свет шёл откуда-то сверху, и Сарга, задрав голову, увидела, что на высоком потолке висит светящийся месяц, очень похожий на настоящий. А вокруг него, на длинных нитках — серебристые звёзды.
Парень, скорее всего, тоже никогда не видел ничего подобного. Он смотрел на месяц.
— Вижу, вам понравилась моя лампа, — донёсся старческий голос с лестницы. — Когда на небе светит полная луна — я вешаю у себя дома полную луну. Сейчас время месяца, и в моём доме соответственно светит месяц.
Тут все увидели, что разговаривает с ними маленький старичок, с длинной бородой. На нём были одеты мантия и колпак со звёздами, которые носят все звездочёты.
— Мы, собственно, по делу, — заговорил Дэром.
— А, король Дэром, — звездочёт Сириус погрозил пальцем, — по звёздам я увидел, что ты идёшь в мой дом.
Сарга в недоумении поглядела на старика: о каких звёздах идёт речь, если на улице ясный день? Скорее всего, Сириус просто увидел их с башни, а теперь пытается казаться таинственным.
— Дракон украл Лилану, — сказал Дэром, нахмурив брови.
— Ну вот, я подозревал, что такое может случиться, — закивал головой Сириус.
— Да, да, это случилось, как ты предсказывал, — король нахмурился ещё больше. — Ты ещё тогда, я помню, говорил, что знаешь, где обитает дракон. Не мог бы ты дать карту?
— Какую карту? — вдруг изменившимся голосом переспросил старик.
— Карту королевства Кэндолл. Вот эти девушка и юноша идут ловить дракона.
— Ах, вот оно что, — Сириус радостно потёр руки. — Это хорошо. Только никакой карты у меня нет.
— Ну, тогда тебе придётся нарисовать её. Ты же со своей башни хорошо видишь окрестности, — сказал король.
— Нет, нет, — замахал руками старик, — совсем ничего не вижу!
— Вы должны нам помочь! — заговорила Сарга.
— Откуда я вам её возьму? — в свою очередь возмутился звездочёт. — У меня есть только карты неба!
— Если ты сейчас же не дашь этой девушке карту, я не знаю, что сделаю! — Дэром сдвинул брови и стал похож на злобного бобра.
— Хорошо, — звездочёт обиженно поглядел на короля. — Ждите.
Старик скрылся за мрачной портьерой.
Король уселся в кресло и стал совершенно не по-королевски болтать ногами.
Юноша никак не мог налюбоваться на месяц и ходил под ним кругами. Чуть-чуть покачиваясь, звёзды тихонько звенели. Сарга т нечего делать решила осмотреть комнату.
В одном углу она обнаружила высокой книжный шкаф. Наклонив голову, Сарга стала читать названия книг. Больше всего ей понравилась книга в кожаном переплёте, толстая и, похоже, очень старая. Девушка осторожно сняла её с полки. На обложке золотыми буквами было написано: «Мудрые волшебные рецепты». Из фолианта торчало несколько закладок, и Сарга наугад открыла страницу с закладкой. Один из рецептов был подчёркнут карандашом. «Рецепт № 1666, - прочла Сарга про себя. — Как стать владыкой всего сущего. Возьмите Королевское Око, коготь настоящего дракона и листья четырёхлиственного клевера. Перемешайте порезанные листья клевера с толчёным когтем дракона и…»
Дальше Сарге прочесть не удалось, потому что в дверях появился звездочёт с бумажными рулонами под мышкой.
— Эй! — рявкнул он. — Не трогай мои книги!
— Я только посмотрела, — Сарга очень смутилась и захлопнула «Мудрые волшебные рецепты».
Сириус подбежал к девушке и свободной рукой вырвал книгу из её рук.
— Ты что, не знаешь, что чужое брать нельзя? — сказал он с раздражением. — Какая ты невоспитанная девчонка!
Парень насмешливо улыбнулся. Сарге от стыда захотелось провалиться сквозь землю. Звездочёт открыл рот, чтобы сказать что-то ещё, но тут король Дэром вскочил с кресла и поинтересовался, радостно потирая руки:
— Ну что, нашёл карту?
Сириус подошёл к столу и развернул на нём свои рулоны.
— Вот, кажется, тут есть что-то похожее.
Он ткнул пальцем в одну из карт. Сарга и парень подошли поближе. На синей карте белым карандашом были нарисованы круги, точки и просто линии. Судя по надписям, эта карта действительно являлась картой местности, потому что белая загогулина посередине называлась «город», полукруг на севере назывался «лес», потом шли зигзаги — горы, а в самом дальнем углу красовалась надпись: «Кажется, дракон живёт здесь».
— Ну вот, — радостно воскликнул король, — теперь у вас есть карта!
— А почему она синяя? — поинтересовалась Сарга.
— Мне нравится синий цвет, — Сириус посмотрел на неё так, как будто девушка сморозила удивительную глупость.
Он сложил карту и отдал её Сарге. В это время в дверь громко постучали. Сириус добрался до двери и открыл её. На пороге стояли друзья Сарги. Позади него резвились Лалли и вороной жеребец. Елена глянула на девушку недовольно.
— Мне пора, — сказал парень и первым вышел из дома звездочёта. Напоследок он кинул взгляд на Саргу. Девушка поняла его значение. Если уж карта у неё, то им придётся работать вместе. Как бы они не хотели такого, но иначе не спасти принцессу.
Юноша быстро запрыгнул на своего скакуна и пришпорил его. Жеребец помчался ветром из столицы, в сторону леса. Сарга посмотрела ему вслед и раздражённо фыркнула. Этот грубиян с самого начала знакомства вёл себя вызывающе по отношению к ней. Чтобы она проиграла какому-то парню?! Нет уж, фигушки! Поэтому девушка запрыгнула на Лалли и приказала ей скакать за ним.
— Сарга, стой! — закричала Алиса, но волшебница верхом на лошади уже умчалась.
— Она опять за своё! Ну что за упрямая девчонка! — сердито и громко высказалась Елена. Мудрец тихо рассмеялся, а Эролл хмыкнул и пробормотал что-то вроде: «Ох уж эти молодые!» Остальные стояли в растерянности. Ведь Сарга, как всегда, всё решила за них и сразу же помчалась навстречу приключениям. А им в итоге придётся следовать за ней — за лидером.
— Я когда-нибудь ей точно всыплю! — выругалась Сигга и раздражённо смахнула с плеча мешающие волосы.
— Чего стоите? Если не хотите их потерять, то вперёд — в погоню! — заявила Зарша. С такими словами демоница выбросила очередной огрызок яблока, распахнула крылья, немедленно взлетела в воздух и погналась за Саргой и незнакомцем.
— Вы идите. Правда, не стоит медлить, — мягким ровным тоном сказал Мудрец. Друзья удивлённо повернулись к нему. На лице престарелого волшебника по-прежнему царила добрая улыбка.
— А как же вы? — спросил Рафаэль, поглядывая так же на Елену и Эролла. Старик, похоже, разделял мысль Мудреца, а Елена просто решила последовать их примеру — остаться и ждать.
— Мы уже пожилые, прожившие жизнь люди, — сказал Эролл. — А вы молоды, умны и полны сил. Поэтому вы должны продолжать свой путь по жизни. Верьте Сарге. Она может и кажется легкомысленной и ветряной, но кому, как ни ей, вы доверяете свою жизнь?
Друзья переглянулись. Старики правы. Каждый из них однажды доверился Сарге и пошёл за ней. Они всегда выручали её из передряг, как и она не раз спасала им жизнь. Да, Сарга — самая необычная во всех смыслах девочка.
Не говоря больше ничего, друзья взобрались на спины кицунэ. Лисы помчались за демоницей и всадниками. Люди, увидевшие гигантских лисиц, оказались ошарашены и испуганы и разбежались в разные стороны.
Зарша быстро нагнала Саргу и Лалли. Те всё продолжали гнаться за незнакомым всадником. Демоницу впечатлило стремление волшебницы победить парня в глупой скачке. В этом не находилось ничего, кроме идиотизма, хотя Зарша посчитала это даже весёлым. Иногда именно глупость и азарт приводят к риску, а тот — к краткому, но настоящему веселью!
— Сарга, зачем тебе гнаться за этим придурком? В чём смысл? — всё же решила спросить Зарша.
Сарга ответила, даже не прекращая погонять Лалли:
— Этот грубиян меня чуть не затоптал! А теперь делает вид, будто самый умный и со всем справится! Я ему покажу, что это не так! Быстрее, Лалли!
Лошадь фыркнула на это, но ускорила галоп. Впереди показался всадник на вороном коне. Сарга улыбнулась. Вот он!
Парень, словно почувствовав за собой погоню, обернулся. Завидев приближающуюся белую лошадь и знакомую дерзкую девчонку на ней, он досадно хмыкнул и пришпорил своего скакуна. Конь ускорился. Тогда парень снова обернулся и показал Сарге дерзкую ухмылку. Что лишь сильнее взбудоражило девушку. Она продолжала гнать Лалли. Та скакала во весь опор.
Наконец Лалли нагнала вороного жеребца и поравнялась с ним. Тогда же Сарга и парень оглянулись друг на друга. В одном взгляде читалось удивление, а в другом — дерзкое удовольствие.
— Ну что, собираешься сдаваться? — с усмешкой спросила девушка.
— Вот ещё! Я не собираюсь уступать тебе, даже если ты — просто наглая девчонка! — ухмыльнулся в ответ парень и снова пришпорил коня.
Он снова рванул вперёд. Незнакомец явно не собирался сдаваться так просто. Сарга ощутила, как внутри неё запылал адреналин, а кровь забурлила. Она тоже погнала Лалли. На миг пробежала мысль: слишком это походит на конные скачки. Оба гнали своих скакунов, словно именно от них зависел итог состязания!
— Сколько можно, Сарга? — сердито спросила Лалли.
— Потерпи немного, Лалли. У меня есть идея! — ответила девушка.
Лалли удивлённо повернула к ней голову. Именно в тот момент Сарга подняла руку, вытянула, расправила пальцы и сосредоточилась. Лошадь поняла, что означает только одно — Сарга собирается использовать магию. И не успела лошадь что-нибудь додумать, как волшебница произнесла какое-то заклинание. Из её пальцев вылетел светящийся магический шар. Он молнией пролетел вперёд и с небольшим взрывом врезался в землю прямо перед конём незнакомца. Конь встал на дыбы и испуганно заржал, чуть не выронив седока.
Парень сам не ожидал такого. Он принялся успокаивать коня, пытаясь одновременно удержаться в седле. Ведь падение с седла может оказаться очень болезненным!
С трудом, но юноше удалось успокоить коня. После этого он слез с седла. Тогда рядом с ним остановилась Лалли. Сарга соскользнула с гладкой спины лошади и благодарно похлопала её по шее. Затем девушка повернулась к парню.
— Извини, пожалуйста. Я не хочу вредить ни тебе, ни твоему коню, — сказала она вполне серьёзно.
Парень одарил её злым взглядом.
— Ах ты, наглая девчонка! Да какое тебе дело до того, кто и как спасёт принцессу? Ты вообще иностранка! Так что не встревай в это дело! — накричал он. Похоже, парень сильно рассердился. Сарга понимала, что он имеет право злиться на неё за то, что из-за неё свалился с коня. Но его слова, имеющие в виду совсем не это, пробудили в девушке гнев.
Парень резко замолк, когда Сарга взглянула на него. Её голубые глаза стали страшными. Их будто покрыл лёд, а внутри воцарилась только тьма. Суженные зрачки, казалось, протыкали насквозь. Парень ощутил, как внутри него всё коченеет от страха. А самое страшное было то, что он не смел отвести глаза от волшебницы.
— Умолкни. Ты чуть не подверг мою жизнь опасности и смеешь делать вид, что ничего не было, — вдруг Сарга схватила парня за ворот, придвинула к себе ближе, продолжая не отпускать из-под своего страшного холодного взгляда, и продолжала: — Слушай. Если уж мы оба вызвались на такую миссию, то будь добр сотрудничать, или просто не мешай. К тому же, карта-то у меня. Надеюсь, ты меня понял?
Парень с трудом нашёл в себе силы просто на то, чтобы кивнуть.
Только тогда Сарга улыбнулась и отпустила его. Её глаза снова стали тёплыми и лучистыми.
— Замечательно, что мы с тобой договорились, — сказала она так, словно ничего не случилось. Однако парня всё ещё не отпускало чувство страха перед этой странной девочкой.
— Сарга! — тут их догнали друзья волшебницы. Зарша опустилась на землю, смахнула с лица мешающие волосы и произнесла что-то насчёт несносных человеческих детей. Кицунэ выглядели недовольными тем, что им пришлось за кем-то гнаться и нести на себе других.
Разъярённая Сигга спрыгнула со спины Кенсина и быстрым шагом двинулась к Сарге. Та по одному взгляду подруги осознала, что её сейчас ждёт и нервно улыбнулась. Сигга схватила Саргу за ворот и принялась трясти так, будто собираясь всю душу из тела вытрясти.
— Ты совсем обнаглела, Сарга! Кто тебя просил лезть в это? Теперь из-за тебя мы снова встряли в проблемы! Нам-то какое дело до того, кто кого похитил, и кто кого собирается спасать?! — закричала волшебница.
— Сигга, отпусти Саргу! Ты её задушишь! — Рафаэль придержал Сиггу, пытаясь спасти Саргу от удушья. Ангелу с трудом удалось разделить девушек, а Зарша помогла удержать Сиггу. Рафаэль помог Сарге подняться.
— Успокойся, Сигга, — сказала Сарга, поправив воротник.
— Успокоиться? Как, по-твоему, я должна быть спокойной, когда ты опять вытворяешь, и в таких масштабах?! — Сигга ещё злилась. Её красивое лицо покраснело. Зарша, наблюдавшая за этим, спрятала улыбку рукой.
— Сигга, не забывай, мы те, кто помогают нуждающимся в помощи. Независимо, кто бы это ни был. Ты же понимаешь, что мы попали в Кэндолл не просто так? Это явно было решено Великим Богом, — пояснила Сарга. В её словах слышалась только твёрдая решимость.
— Ты что, веришь, что за нас решает Великий Бог? — Сигга удивлённо подняла брови.
— Нет, Великий Бог только указывает нам путь, а мы выбираем: идти по нему или же свернуть с дороги, — улыбнулась Сарга. Друзья решили прислушаться к словам их лидера. Поэтому никто больше не стал спорить и возражать Сарге.
В это время Алиса посмотрела на незнакомца. Он не обращал внимания на девочку, поэтому она могла внимательно и лучше рассмотреть его. Несмотря на суровое выражение лица и холодные глаза, парень был довольно симпатичным. Алиса видела в нём нечто такое, что не находила в других парнях, как Арт, Кенсин или Рафаэль. В нём таилось нечто, что влекло девочку с невероятной силой.
— Алиса, что с тобой? — Чешир заметил странный взор Алисы, обращённый в сторону загадочного парня.
— Нет, ничего, — ответила девочка, быстро отвернувшись от парня. Не нужно было, чтобы кот что-нибудь заподозрил. А на скулах выступил румянец.
— Кстати, — тут Сарга обратилась к парню, — тебя как зовут?
Парень взглянул на девушку. Он явно не хотел говорить своё имя. Однако, вспомнив тот страшный взгляд волшебницы, всё-таки решил ответить:
— Меня зовут Фэрнан.
Сарга улыбнулась и сказала: «Ну, вот и познакомились». А Фэрнан понял, что ему ничего не остаётся, как отправиться в путешествие вместе с Саргой Бэлл и с её странными друзьями.
Сарга достала карту, развернула её и положила на землю. Все наклонились над ней. Каждый мог видеть изображения на карте: города, леса, рек, озёр, горы и т. д.
— Так, мы только что вышли из Норна, — Сарга ткнула указательным пальцем в изображение столицы Кэндолла. — Логово дракона, предположительно, находится вот на этой горе, — проведя пальцем по карте, девушка указала на одинокую гору, что располагалась за местным лесом. — Значит, нам нужно идти туда. Возможно, дракон и держит там принцессу.
— Но лес очень большой. Нам придётся пробираться через него до горы несколько дней, — заметил Арт.
Сарга вздохнула, сложила карту обратно себе в карман штанов и поднялась. После чего она забралась на спину Лалли. Лошадь удивлённо фыркнула.
— Тогда не будем терять время! Вперёд! — задорно улыбнулась волшебница. Она слегка ударила ступнями по бокам Лалли, и лошадь рысью двинулась в лес. Фэрнан быстро запрыгнул на своего коня и поспешил за Саргой. Остальным ничего не оставалось, как опять следовать за ними.
Так началось их новое приключение.
Итак, наши отважные спасатели, в лице Сарги Бэлл, её друзей и странного парня Фэрнана, отправились в путь. Через лес к горе, где обитает дракон и заточена в плен принцесса Лилина. Они двигались через лес. Сейчас царил разгар дня, и пробираться через густые тёмные заросли не было страшно. Над головами летали и щебетали птицы. Отовсюду раздавались шорохи. То ли ветер шевелил кроны деревьев, то ли звери пробегали мимо, не смея показаться незваным гостям.
Сарга верхом на Лалли двигалась впереди всех. За ней, так же верхом, следовал Фэрнан, который не отпускал взглядом спину Сарги. Их скакуны шли спокойным шагом, поэтому их спутники могли следовать за ними (Сигга ещё немного ворчала, что кицунэ медленно бегают). Так их группа перебиралась через лес. Всё было спокойно.
Тогда Фэрнан подогнал коня и поравнялся с Саргой. Парень продолжал пристально смотреть на волшебницу. Сарга же продолжала глядеть вперёд, будто игнорируя его.
— Слушай, вы же не местные. Какой вам смысл кому-то помогать или спасать? — Фэрнан не стал ходить вокруг да около, а сразу перешёл к волнующему его вопросу.
Сарга повернулась к парню лицом. Её брови удивлённо поднялись.
— Ты прав, в этом нет смысла. Но мы помогаем всем и спасаем потому, что это наше решение. Мы стремимся, чтобы в мире царил мир и порядок. А чтобы так оно и было, нужно каждому приложить к нему хоть немножко усилий. Вот поэтому мы собираемся спасти принцессу, — спокойно объяснила свою позицию Сарга.
— Всё равно я не понимаю, — процедил Фэрнан. Его прищуренный взгляд высказывал полное неверие в слова Сарги.
Сарга сердито нахмурилась и отвернулась. Объяснять что-либо ещё этому парню она не собиралась. Нельзя внушить другим свою точку зрения.
— Парень, ты что, никогда не слышал о великой волшебнице Сарге Бэлл? О той, кто столько раз спасала мир от гибели. Об этом уже ходят легенды! — заявила Зарша, идущая рядом с конём Фэрнана. Парень удивлённо посмотрел на демоницу, а затем неверюще перевёл взгляд на Саргу.
— Зарша, перестань, — сказала Сарга, чьи скулы смущённо покраснели. Волшебница, конечно, гордилась своими успехами, но не любила ими хвастаться перед каждым встречным. Но тогда это делали её друзья.
— Чего ты смущаешься, Сарга? — Зарша непонимающе посмотрела на волшебницу. — Ты-то многого сделала, в отличие от этого высокомерного хлюпика! — бесстыдно она указала пальцем прямо на Фэрнана и едко улыбнулась.
— Прекрати так себя вести, Зарша! — сердито упрекнул её Рафаэль, дёрнув за руку, и извинился перед Фэрнаном.
— А что, я не так что-то сказала? — спросила Зарша. Она не раскаивалась в сказанном.
Фэрнан стукнул пятками по бокам своего коня. Жеребец ускорил шаг, побежав рысью, и обогнал Саргу. Девушка удивлённо посмотрела ему вслед. На мгновение ей показалось, что видела тень печали на лице юноши. Он старался делать вид, что ему всё равно, но на самом деле слова Зарши глубоко задели его. Сарга бросила сердитый, упрекающий взгляд на Заршу. Та пожала плечами в ответ.
Сарга догнала Фэрнана.
— Извини Заршу. Она иногда говорит что-нибудь, не подумав, — виновато сказала девушка. — Лично я не считаю тебя слабым.
— Заткнись! — грубо ответил Фэрнан и ускорил коня, словно пытался отдалиться как можно дальше от девушки.
— Ого, что это с ним? — удивилась Лалли. Сарга не нашла чего ответить, только пожала плечами.
Они держали путь довольно долго. Легче всех было Сарге и Фэрнан, которые ехали верхом. Остальные двигались пешком. У кицунэ и демоницы было больше выносливости. А вот остальные начали уставать от долгой ходьбы.
— Может, наконец, остановимся и сделаем привал? — спросила Сигга.
Зарша повернулась к ней лицом. Заметившие это путники поняли, что сейчас разразится новый спор.
— Нам путь ещё предстоит не близкий, а ты уже сдаёшься? Может, только кичишься, что ты сильная волшебница, а на самом деле — слабая человечишка? Так оставайся тут и жди, когда тебя съедят волки, сахарная принцесса! — заявила Зарша. Губы разошлись в презрительной усмешке.
Оскорбительные и жестокие слова демоницы разозлили Сиггу.
— «Сахарная принцесса»? Тебе же просто плевать на других, кроме себя самой! Если бы не печать клятвы у Сарги, что бы ты тогда сделала, а?! — девушка прокричала всё это, совершенно не заботясь об хороших манерах, которых всегда придерживалась.
В глазах Зарши что-то блеснуло. Что-то опасное и страшное. Сигга в тот же миг проглотила язык. Опасное напряжение длилось всего несколько секунд, которые показались волшебнице вечностью, как его прекратил Кенсин. Лис встал сзади Сигги и положил руки ей на плечи, даря своё тепло. Девушка ощутила это и почувствовала себя защищённой. Её щёки смущённо покраснели.
— Думаю, нам надо успокоиться. Да, Сигга права, мы все устали и раздражены. Лишние ссоры ни к чему, — спокойным, ровным голосом сказал Кенсин.
Зарша, прищурив глаза, внимательно посмотрела на Кенсина и Сиггу, странно, ехидненько так улыбнулась, но, ничего не сказав, развернулась и пошла дальше.
— Действительно, Сарга, может, сделаем привал? Я тоже устала идти, — пожаловалась Лалли. Лошадь остановилась и замерла, упрямо больше не желая идти дальше. Фэрнан тоже остановил своего коня и выжидающе обернулся на девушку. Сарга тяжко вздохнула, мол, что с вами поделать.
— Ладно, отдыхаем час.
Все облегчённо выдохнули и остановились. Наконец-то они могли расслабиться. Сарга и Фэрнан оставили своих скакунов неподалёку пастись, а сами вернулись к остальным. Кицунэ быстро разожгли костёр. Арт скоро вернулся с добычей. Сигга и Алиса делили общие запасы провизии, Рафаэль им помогал. А Зарша удобно устроилась на крепкой толстой ветви, нагло развалившись там.
Сарга сидела у огня, по немного откусывала прожаренную зайчатину, и глядела на друзей. Кто-то молчал и наслаждался пищей, другие тихо перекидывались между собой короткими фразами. Рядом топтались и пофыркивали лошади. Так же улавливалось журчание реки неподалёку. Сейчас было так спокойно и прекрасно, что уже не хотелось никуда идти…
Сарга прислонилась спиной к стволу дерева, расслабилась и прикрыла глаза. Пускай на короткое время, но она могла ненадолго отдохнуть. Волшебница только сейчас поняла, как устала. Конечно, она сама виновата, что вызвалась на спасение принцессы, но разве нельзя хоть на немного отвлечься от всяких проблем?
Идиллию спокойствия прервал внезапный девичий крик.
Сарга встрепенулась, распахнув глаза. Другие тоже услышали крик. Спокойствие мгновенно испарилось. Друзья переглянулись между собой. И заметили, что кого-то не хватает.
— Алиса!
Сигга первая вскочила на ноги и, сломя голову, ринулась в сторону криков. Девушка очень дорожила дружбой с Алиссией, она относилась к ней, как к младшей сестре. За Алису Сигга была готова порвать любого, кто посмеет её тронуть. Не теряя времени, остальные тоже поспешили на помощь.
Фэрнан верхом на коне обогнал бежащую Сиггу. Алиса продолжала кричать и звать на помощь, поэтому он быстро нашёл её. Крик исходил с берега реки. Алиса пошла туда, чтобы набрать в фляги немного воды. А там, видимо, что-то случилось! И когда скакун Фэрнана домчался до берега реки, то увидел причину беды.
На Алису напал великан! Судя по его жадным глазкам, он собирался полакомиться девочкой. Его огромная рука сжимала Алису, которая всячески сопротивлялась и кричала.
«Великан-людоед! Что может быть хуже?» — подумал Фэрнан и достал меч из ножен. Пускай он совсем не знал Алису, но оставлять даму в беде для него являлось позором. Спасение чей-то жизни было, как считал Фэрнан, делом чести.
Великан только повернулся, чтобы уйти с добычей в своё логово, как Фэрнан спрыгнул с коня и в безрассудной храбрости атаковал великана. Точнее, его ногу. Великан шикнул от боли в ноге. Ощущения были такие, словно иголкой кольнуло, ведь меч Фэрнана был острым. Великан недовольно опустил глаза вниз и затопал ногами, пытаясь расплющить внезапную преграду. Фэрнан с ловкостью увернулся от одной ноги и атаковал другую. Великан снова зарычал от боли. Алиса в его руке испуганно закричала. Парень продолжал бегать под ногами великана и тыкать их мечом, однако у него кончалась выдержка.
— Я и тебя слопаю! — пророкотал великан и наклонился, чтобы поймать парня.
Тут в руку великана ударила молния. Ему это принесло только небольшую боль. Великан замахал рукой так, словно пытаясь на ней потушить огонь. Пальцы разжались, и Алиса с криком полетела вниз. К счастью, девочку мигом поймал Кенсин. Она испуганно прижалась к нему.
Сарга, которая и швырнула в великана магическую молнию, крикнула всем:
— А теперь бежим!
Все бросились бежать. Но великан быстро отошёл от боли. Он увидел маленьких человечков и зверушек, убегающих в чащу, и понял, что его еда убегает. Издав крик, великан погнался за ними.
— Стойте! Зашибу! — прокричал он.
Шаги великана звучали громко и раскатисто. От каждого удара ступни по земле деревья сильно шатались. Того и гляди, свалятся. Кажется, земля даже содрогалась. Ребята не смели оборачиваться. Они бежали, бежали и бежали. Кенсин бежал, держа в руках слабую от испуга Алису. Лалли и конь Фэрнана бежали без всадников, поскольку времени на это не было.
Вдруг впереди появился огромный обрыв. Внизу открывалась чёрная пропасть. Даже представлять не хотелось, какая там глубина (если она есть). К счастью, над обрывом протягивался мост. Правда, старый, довольно потрёпанный временем. По нему идти было рискованно, но для ребят это было единственным выходом. Великан приближался.
Сарга быстро продумала план действий. Она велела Лалли и коню Фэрнана скорее перебежать через мост. По её же указаниям, Тамаи и Кенсин превратились в гигантских лисиц, Сигга, Алиса, Арт и Фэрнан взобрались им на спины, и кицунэ перелетели вместе с ними над обрывом. Рафаэль и Зарша распахнули крылья и взлетели. А Сарга осталась стоять у моста, ожидая появления великана.
— Сарга, что ты стоишь? Беги! — прокричала ей Сигга с другой стороны обрыва.
Наконец великан появился, погнув деревья. Он окинул взглядом обрыв и увидел Саргу. Плотоядно облизнувшись, великан решил хотя бы полакомиться девушкой и кинулся на неё.
Этого Сарга и ждала. Один взмах рукой. Молния ударила по верёвками. Верёвки вспыхнули и загорелись, а мост затрещал. Волшебница посильнее ухватилась за мост, оттолкнулась и полетела вниз. Она услышала, как великан рухнул на землю, беспомощно размахивая руками. Друзья с ужасом наблюдали, как сломанный мост вместе с Саргой летел вниз. Девушка сильнее зажмурилась. Ветер бил ей в лицо и трепал волосы. Пальцы мёртвой хваткой всцепились в деревяшки досок. Сейчас Сарга молила Великого Бога, чтобы он не дал свалиться в пропасть.
Конец моста, на котором висела Сарга, достиг каменной стены и опасно повис над пропастью. Медленно открыв глаза, Сарга мельком глянула вниз. От чёрного бескрайнего пространства у неё закружилась голова, поэтому девушка постаралась смотреть вверх, в голубое небо. Выдохнув, Сарга медленно и осторожно полезла по дощечкам моста, как по лестнице.
Когда Сарга почти добралась до поверхности, как оттуда ей протянули руку. Девушка сразу же ухватилась за неё и её вытащили. Сарга облегчённо выдохнула, ощутив твёрдую землю под ногами.
— Спасибо, — поблагодарила девушка спасителя, коим был Арт. Парень смущённо улыбнулся.
На Саргу накинулась Сигга. Впрочем, как всегда.
— Сарга, ты своей головой хоть редко думаешь? А если бы ты свалилась? Ты же могла погибнуть!
Но Сарга знала, что за этими гневными словами скрывается искренняя забота подруги о ней. Поэтому волшебница только покивала и улыбнулась гневным выкрикам Сигги. Пусть ругается. Главное, что они спаслись от великана.
После побега от великана путники снова двинулись в путь. Только в этот раз они держались вместе. Не хватало ещё, чтобы кто-нибудь опять отлучился и угодил в новые неприятности. День клонился к вечеру, а герои продолжали путь. Несколько раз останавливались, чтобы свериться с картой. На привал больше никто не просился и даже не жаловался. Сарга шла пешком, не используя Лалли. Она подумала, что лошади немного нужно передохнуть, и не стала седлать. Путники шли в спокойной и тихой обстановке. Какой-либо опасности по близости не наблюдалось, поэтому герои могли немного расслабиться.
Пока они держали путь, Фэрнан долгое время глядел на Саргу. Он был поражён безрассудным бесстрашием девушки, когда она сломала мост. Волшебница специально дала друзьям перебежать мост и осталась последней, чтобы обрубить концы. Но это было слишком рискованно, даже смертельно опасно. Интересно, девчонка хоть на секунду подумала, что может погибнуть? Ведь какой смысл спасения друзей, если ты жертвуешь своей жизнью? Фэрнан считал подвиг Сарги глупым, он мог придумать другой способ, чтобы спасти всех и не жертвовать жизнью.
Фэрнан освободился от мыслей, когда его неожиданно робко дёрнули за рукав. Обернувшись, юноша увидел Алису, смущённо краснеющую.
— Это… Спасибо, — сказала она тихо.
— За что ты меня благодаришь? — удивился Фэрнан.
— Ты спас меня. Конечно, мы знакомы совсем немного, но ты первым ринулся меня спасать. Поэтому я благодарю тебя, — улыбнулась Алиса. Её улыбка была такая милая, светлая. Одного взгляда на неё хватило, чтобы подарить в душу тепло. Фэрнан не смог сдержать улыбку. Эта девочка обладала некой чарующей силой, что приносила любому успокоение. Она — настоящий ангел во плоти.
— Не за что. Но тебе не обязательно благодарить меня, — ответил Фэрнан, отведя от девочки глаза в сторону. Алиса вопросительно подняла брови, но потом осознала, что он не хочет разговаривать, и больше не пыталась с ним заговорить. От этого ей стало грустно. Ведь она правда была благодарна Фэрнану за его попытки спасти её. Однако ему, похоже, не нужна была никакая благодарность. Поэтому Алиса задумалась, почему так? Видимо, на то есть какая-то причина.
Фэрнан решил приблизиться к Сарге и заговорить с ней.
— Почему ты так себя ведёшь? — прямо и даже слишком резко спросил он.
Сарга вопросительно перевела взгляд на него.
— В каком смысле? — спросила она.
— Твоё поведение слишком странное! Ты могла бы перебежать с нами так же через мост и перерубить концы там. Но ты сделала точно наоборот! Да, ты спасла нас, но могла сама погибнуть, не думаешь? Разве ты не боялась погибнуть?
Сарга задумалась.
— Не знаю, почему так вышло. Просто для меня тогда в первую очередь было важно спасти друзей. Времени на глубокие размышления не было. Вот я и исполнила тот замысел, который первым пришёл мне в голову. Если бы первым пришёл план, о котором ты сейчас говорил, то я бы выполнила его. Ничего, главное, я справилась и никто не пострадал! — в конце Сарга весело улыбнулась.
Фэрнан поражённо на неё уставился. Нестандартное мышление этой девчонки удивляла, даже ошарашивала его. То есть, она понимала, что был способ побезопаснее, но всё равно рисковала? На такое способны только камикадзе! Фэрнан раньше представить не мог, что такие люди существуют.
— Ты — странная! — заявил он прямо.
— Всё возможно, — пожала плечами Сарга с философским видом.
На пути попалось поваленное дерево. Без раздумий Кенсин с лёгкостью поднял дерево и отшвырнул в сторону, открывая путь дальше. Сигга восхищённо поглядела на лиса. Зарша хмыкнула, словно говоря: «Неплохо». Путники двинулись дальше. Вокруг них царила лесная тишина, и они тоже держали молчание, идя только по одной вытоптанной тропе.
Вдруг Арт резко остановился. Он поднял указательный палец, давая знак другим остановиться. Все и остановились. Арт оглядывался по сторонам, к чему-то прислушиваясь. Видя его таким настороженным, Кенсин тоже затаил дыхание и прислушался.
— Ну что опять? — не выдержал Фэрнан.
— Тш-ш! Птицы молчат, — негромко ответил Арт, настороженно поглядывая по сторонам.
— А зачем нам птицы? Мы не на охоту пришли! — сказала Зарша. Она с безразличным видом достала из неоткуда яблоко и принялась его надкусывать.
— Птицы и звери всегда беду чуют. Мы не одни в лесу, — так же тихо произнёс Арт, осматриваясь вокруг, словно выискивая ту самую беду.
Зарша поглядела на близнецов-кицунэ, скептически хмыкнула и опять надгрызла яблоко. Тамаи, уловив её странный хмык, недоверчиво поглядела на неё.
— Это верная примета, — продолжал убеждать Арт. — Животные всегда правду говорят.
— Приметы? Мы что, по твоему, дети малые, в сказки верить? — фыркнула Сигга и гордо пошла дальше. Арт посмотрел ей вслед, устало покачал головой и тоже направился дальше.
Сарга поглядела на охотника. В отличие от других, она верила словам Арта. По правде, её саму не отпускали смутные терзания, что в лесу творится что-то неладное. Уже великана было достаточно для того, чтобы понять опасность. Но делать всё равно было нечего, поэтому Сарга вздохнула и пошла дальше.
Время шло к вечеру. Солнце клонилось к зениту. Небо окрасилось в красные и оранжевые цвета. Такая красота! Ею можно было бы полюбоваться, если бы небо не закрывали густые ветви деревьев. В лесу так же царила угнетающая тишина. Путники шли чащобу, выглядывая любую опасность. Конечно, не все верили в предупреждение Арта, но лишняя предосторожность никогда не мешала. Но к счастью, пока всё было спокойно.
— Может, отдохнём? — наконец предложила Сигга.
— Тебе предыдущего раза было мало? — обернулась Тамаи. — Мы уже останавливались, и что в итоге? Алису чуть не съели!
Сарга подняла взгляд кверху. Она бы с удовольствием полюбовалась закатом, однако сейчас было не до романтики и она очень устала за день. Ведь они почти весь день шли через лес, не останавливаясь, поэтому не удивительно, что все утомились.
— Сигга права, нам следует сделать привал. Ночью ходить по лесу опасно, — сказала Сарга. Что ж, друзья не стали возражать.
Они нашли большое, просторное место. Как раз, чтобы развести костёр. Здесь путники решили переночевать. Правда, придётся спать под открытым небом и свежим воздухом. Но это даже ничего, главное, чтобы неожиданный дождь не полил.
— А тут вполне не плохо, — сказала Сигга. Девушка довольно улыбнулась. Она раскинула руки и закружилась вокруг собственной оси. Это походило на прекрасный таинственный танец. Светловолосая красавица сейчас выглядела так обворожительно, так притягательно. Кенсин, наблюдая за кружащейся Сиггой, невольно улыбнулся. Ему всегда нравилось за ней наблюдать…
Вдруг из ближайших зарослей внезапно кто-то выскочил. Никто не успел как-нибудь среагировать, как неизвестный схватил Сиггу и скрылся в зарослях. Сигга закричала, требуя, чтобы её немедленно выпустили. Кенсин и Фэрнан первые кинулись спасать девушку.
— Кто вы такой? Что это значило? Отпустите меня! — негодовала Сигга, едва высвободившись из хватки незнакомца.
— Не бойся, красавица! Я твой спаситель! Ты так великолепна, а там были странные твари, желающие забрать тебя! — незнакомец галантно улыбнулся, схватил женскую руку и нагло расцеловал. Но Сигга зло вырвала руку из хватки и оттолкнула от себя неприятного субъекта.
— Это мои друзья!
— Эй, сейчас же отпусти её! — вдруг появились Фэрнан и Кенсин. Парень держал наготове клинок, а лис яростно оскалился и приготовил к атаке свои острейшие когти. Оба выглядели угрожающе. Но незнакомца это, похоже, нисколько не впечатлило.
— Молчи, зверь! Вы специально объединились с этим дурнем, чтобы похитить эту красавицу! — нагло заявил он.
— А ты разве сам не похищаешь её? — Фэрнан вопросительно вздёрнул брови.
— Конечно же, нет! Я её спасаю от вас! — ответил незнакомец, уверенный в своей правоте.
— Спасаешь?! А у меня ты спросил? Я кричала: «Спасите-помогите!»? — Сигга развернула наглеца к себе лицом, схватив за грудки, затрясла и понадавала пощёчин. Не то что незнакомец, Кенсин и Фэрнан оказались ошарашены такой сцене. Они, значит, спешили спасти Сиггу, а сейчас не знали, кого именно надо спасать. Девушка напоминала разъярённую фурию! Ситуацию нужно решать немедленно!
Кенсин и Фэрнан дружно переглянулись и поняли друг друга. Они принялись действовать. Кенсин подхватил бушующую Сиггу и бережно, но крепко прижал к себе. А Фэрнан схватил незнакомца и грубо отшвырнул, ударив в лицо. Тот свалился куда-то в заросли. Что было с ним, троица узнавать не собиралась. Они вернулись к остальным.
— Ну? Кто это был? — спросила Тамаи, помахивая веером. Все уже сидели вокруг разведённого костра. Похоже, друзья особо не волновались, поскольку знали, что и двое обязательно спасут Сиггу.
— Какой-то разбойник, помешанный на геройстве, — пожал плечами Кенсин и отпустил успокоющуюся Сиггу. Девушка вздохнула, поправила волосы и, как ни в чём не бывало, подошла к костру. Напоследок она одарила лиса благодарным, смущённым взглядом.
А Фэрнана никто, похоже, не думал благодарить. Что ж, он не просил этого. Парень молча подошёл и подсел к огню. Только Алиса поглядела на него грустным, жалеющим взглядом. Однако Фэрнан этого не заметил.
— Думаю, ночью нужно сторожить. Будем через каждый час меняться. Я буду первой, — сказала Сарга. Никто не стал ей возражать.
Алиса не могла заснуть. Какое-то время она ворочалась, укутываясь в плащ. Она лежала отдельно ото всех, чтобы не мешать им спать. Однако некое чувство холодного одиночества опутало добрую душу девочки. И вместо того, чтобы видеть десятый сон, Алиса вспоминала дни прошлого.
Она вспоминала те дни, когда была принцессой Алиссией. Вспоминала дни, проведённые в мрачных стенах замка. У юной принцессы тогда не было друзей или близких, с которыми она могла пообщаться. Придворные и слуги относились с учтивой вежливостью, а её мать-королева всегда смотрела холодно и жестоко улыбалась. Алиса боялась своей матери и поэтому старалась не перечить ей. За свою трусость девочка была наказана одиночеством. Лишь один раз ослушавшись мать, Алиса наконец смогла найти друзей. Она перестала бояться делать шаги к своей самостоятельной жизни. Принцессы Алиссии больше не стало. Теперь заместо неё существовала простая волшебница Алиса.
Сравнивая себя прошлую и себя настоящую, Алиса точно могла сказать, что она не такая, как прежде. Девочка перестала бояться и сожалеть о чём-то. Она нисколько не пожалела о том, что покинула свою родину и ушла вместе с Саргой и другими. Может, было слишком тяжело и опасно в приключениях, но Алиса чувствовала, что наконец нашла своё место в жизни. У неё теперь есть настоящие друзья и семья!
«Но что это за чувство? Оно похоже на то одиночество, которое терзало меня раньше. Но оно немного другое. Словно для полного счастья не хватает всего одного маленького кусочка. Где мне найти этот кусочек?» — размышляла Алиса.
До слуха Алисы донёсся шорох. Кто-то из друзей не спал. Алиса подняла голову и повернулась к костру. Рядом с огнём сидел Фэрнан. Он задумчиво глядел на танцующее пламя. Вокруг юноши витала темнота, только огонь освещал его лицо. Это выглядело таинственно и завораживающе. Алиса внезапно ощутила, как её тянет к нему.
Девочка поднялась, закуталась в плащ и подошла к костру. Фэрнан не шевелился. Казалось, он не замечал её присутствия. Алиса открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, но тут же закрыла. Она поняла, что не знает, как обращаться к нему. До этого она вступила с ним в контакт потому, что хотела поблагодарить за спасение. Короткий разговор заставил Алису поверить, что Фэрнан очень странный человек. Странный, но добрый. Девочка хотела узнать его поближе.
— Ты почему не спишь? — вдруг спросил Фэрнан, хотя даже не поглядел в её сторону. Алиса вздрогнула от неожиданности. Она ещё немного постояла на месте, а затем всё же подошла к нему и осторожно села рядом на бревно. Её ещё смущала близость малознакомого человека.
— Не могу уснуть. Тебе тоже не спится? — тихо спросила девочка, робко подняв глаза на юношу.
— Я на стороже, подменяю твою подругу, — Фэрнан кивнул в сторону. Алиса последовала за его взглядом. Рядом с ними лежала Сарга. Она мирно спала. Алиса улыбнулась. Лицо спящей Сарги выглядело очень милым. Даже не поверишь, что она такая активная и неугомонная по жизни. Алиса вспомнила, что Сарга говорила про ночную охрану, поэтому сразу успокоилась.
— Фэрнан, скажи, почему ты так стремишься спасти принцессу? Она для тебя что-то значит? — спросила Алиса. Она сомневалась, стоило ли задавать такие вопросы, но любопытство взяло вверх. Однако девочка спохватилась, поэтому быстро сказала: — Если ты не хочешь рассказывать, то не говори.
Фэрнан поглядел на девочку, словно спрашивая, хочет ли она это знать? Его глаза завораживали Алису. Внезапно она ощутила биение сердечка. Девочка задержала дыхание, надеясь так немножко успокоить стук в груди. На миг подумалось, что парень может услышать сердце, чего Алиса испугалась и отодвинулась. Фэрнан вопросительно поднял брови, не понимая такого поведения девочки.
— Что с тобой? — спросил он удивлённо.
— Нет, ничего страшного, — покачала головой Алиса, смущённо отведя глаза в сторону.
Фэрнан вернулся взглядом к костру. Парень молчал. Алиса уже перестала надеяться на то, что он что-нибудь ответит на её вопрос. Но это его право…
— Я расскажу, — вдруг со вздохом сказал Фэрнан, не отрывая взгляда от пламени. — Я родом из семьи рыцарей. Мой отец, мой дед, мой прадед — все мужчины нашего рода становились рыцарями, охраняющие покой королевства Кэндолл.
Но однажды мою семью настигло несчастье. Моего отца несправедливо обвинили в убийстве королевы. Отец говорил, убеждал, что это не он! Что он никогда бы не посмел лишить жизни какого угодно! Но его слушать не стали. И казнили. На нашу семью наложили клеймо позора. Мама не выдержала и умерла от горя.
Фэрнан замолк. Он склонил голову так, что чёлка упала на лицо и закрыла глаза. Но даже так Алиса ясно почувствовала исходящие от него безграничную печаль, скорбь, обиду, гнев. Девочка осознала, что юноша начинает открывать свои истинные чувства, срывая «маску».
— Ты остался совсем один, — с пониманием сказала Алиса.
— Я бежал как можно дальше от дома. Будто пытался скрыться от печали и позора. Я дал клятву, что обязательно верну честь свои семьи и никогда не допущу чей-либо погибели. Спустя стольких лет тренировок, я вернулся в столицу, и судьба дала мне шанс всё исправить. Поэтому, решив, что спасением принцессы верну честь своей семьи, я вызвался на эту миссию. Но я никак не ожидал, что кто-то ещё, особенно иностранцы, вмешаются в это, — сказал Фэрнан и взглянул на Алису, словно выжидая от неё что-то.
Алиса нахмурилась.
— Так ты собираешься спасти принцессу только для того, чтобы стать героем Кэндолла? Тогда, боюсь, у тебя не получится, — сказала она.
— Почему? — удивился Фэрнан.
— Потому что это эгоистично. Ты спасаешь чью-то жизнь ради собственной выгоды. Настоящий герой не думает о себе, он стремится спасти жизни других. Ему не приносит большей радости, как жизнь и счастье окружающих! — сказала Алиса. Девочка поднялась с бревна и направилась спать. Фэрнан проводил её взглядом.
Вдруг Алиса остановилась и, не оборачиваясь, тихо добавила:
— Пока ты не станешь следовать своему сердцу, тебе никогда не стать истинным героем.
Но оба не знали, что Сарга слышала весь их разговор. Она случайно проснулась, но, услышав голоса Алисы и Фэрнана, решила сделать вид, что продолжает крепко спать. Однако услышанный разговор окунул её в размышления. Сарга задалась вопросом: правильно ли она делает? Она влекла себя и друзей в очередные приключения, хотя они не разделяли такого стремления. Они могли остаться, но всё равно пошли за ней. Сарга не сомневалась в своих друзьях. Но она не понимала саму себя.
«Я эгоистка,» — невесело заключила про себя Сарга.
Герои встали ещё до рассвета. Солнце ещё не спешило показываться из-за горизонта. Это утро было серым и туманным. Птицы не оповещали лес своим пением. В воздухе отдавало сыростью. Туман был слишком густой. За его завесой силуэты деревьев казались гигантскими, сгорбленными, скрюченными чудовищами. Друзья поёживались от холода.
— Брр, ненавижу туманы! — заявила Сигга. Она чихнула и потёрла нос, ощутив на коже холод.
— Тебе когда-нибудь что-то нравилось? — скептически спросила Тамаи. В отличие от подростков, кицунэ не испытывали холода. Зарша тоже чувствовала себя превосходно. Она ехидно посматривала на других, как они ёжатся от туманного мороза.
Рафаэль ощущал себя не лучше ребят. Он не жаловался, но чувствовал, что не хочет находится в этом лесу. Дело не в тумане. Путники зашли туда, куда путь заказан. Ангел не мог объяснить то чувство тревоги, но и не мог отделаться от него.
Рафаэль перевёл взгляд на Саргу. Сегодня их лидер вёл себя странно. Девушка казалась мрачной и задумчивой. Она сегодня даже не стала ездить верхом на Лалли, чем очень удивила лошадь. Вместо Сарги Лалли сейчас несла на себе Сиггу и Алису. А Сарга шла с остальными пешком, погрузившись в свои далёкие размышления. Это наводило на Рафаэля не лучшие предчувствия.
— Сарга, расскажи, тебя что-то беспокоит? — мягко обратился ангел к девушке. Сарга вздрогнула, вернувшись из мира мыслей, и удивлённо повернула к нему глаза.
— С чего ты взял, Рафаэль? — спросила она.
— У тебя мрачный и хмурый вид. Это значит, что тебя что-то беспокоит.
Сарга медленно вздохнула и опустила глаза себе на ноги.
— Не знаю… Скажи, Рафаэль, я веду себя эгоистично? Ведь мы отправились в это путешествие из-за меня. Я потянула вас за собой, когда сама не знаю, чего хочу. Что со мной не так?
Рафаэль мягко коснулся женского плеча. Сарга вздрогнула от ласково тепла, исходящего от его руки. Какой бы силой не обладал ангел, а он умел приносить в душу успокоение. И в его доброй, нежной улыбке было что-то завораживающе. Глядя на него такого, Сарга стала понимать, почему Зарша испытывает к ангелу нежные чувства.
— Сарга, ты слишком много берёшь на себя. Мы следуем за тобой по собственному решению. Эгоизм не всегда плохо. Главное, не переступить запретную черту. Пока ты дорожишь своими друзьями, ты никогда не будешь одна. Даже если немного эгоистична.
Сарга не смогла удержать ответной улыбки.
— Спасибо, Рафаэль, — поблагодарила девушка. Теперь она ощутила внутри покой. Все тяжёлые мысли отступили на задний план.
— Хм? Что это? — удивлённый голос Лалли вернул Саргу к действительности. Волшебница и ангел, немного приотставшие от других, поспешили к друзьям.
Путники слишком долго шли в тумане. Поэтому Лалли, шедшая впереди всех, удивилась, когда внезапно наступила копытами в воду. Довольно глубоко. Лошадь на всякий случай отошла подальше от воды. Другие тоже остановились. На пути им возникло препятствие из воды. Пойти в обход? Слишком долго и в тумане зря блуждать никому не хотелось.
— Что это? Лужа? — спросила Сигга. Из-за тумана она не видела, что простирается дальше.
Арт подобрал с земли камень, размахнулся и кинул вперёд. Через секунду раздался всплеск.
— Это не лужа. Скорее пруд или озеро, — заключил охотник.
— Что ж, придётся нырять, — сказала Тамаи.
— Нырять? — удивлённо переспросила Сигга. Судя по её голосу, девушку не привлекал такой вариант событий.
— Ну да, лезть в воду и дрыгать ножками! — ухмыльнулась Зарша.
— Нет! У меня причёска тогда испортится! — Сигга неуверенно попыталась отказаться лезть в воду. Но правда была в том, что девушка просто не умела плавать.
Вдруг Сарга заметила что-то двигающиеся из тумана. Девушка осторожно приблизилась и сощурилась. Тень нечто медленно плыло по водной глади, словно скользя. Чем ближе становился таинственный субъект, тем лучше волшебница могла рассмотреть его. Это была обычная лодка, довольно большая и просторная. Странным было то, что в лодке не было никого, кто мог грести. Она плыла сама!
«Магия?» — появилась первая мысль у Сарги.
Лодку заметили остальные и удивились не меньше Сарги.
— Хм? В лодке что-то блестит, — сказал Фэрнан. Он, прищурив глаза, смотрел в лодку. Сарга тоже присмотрелась. И верно, в лодке что-то завораживающе блестело.
Когда лодка доплыла до берега и остановилась, путники смогли рассмотреть блестящий в ней предмет.
Это был невероятно красивый меч, сделанный искусным мастером. Золотую рукоять меча украшал большой изумруд. Блестящая сталь, тонкая и острая, не имела никаких трещин и мелких царапин. Кажется, меч создали совсем недавно. Но одного взгляда на него хватило, чтобы осознать исходящую из него таинственную, магическую мощь. Сила и красота идеально совмещались в одном клинке.
«Возьми его. Элвалон теперь твой!»
Внутренний голос приказывал Сарге взять меч. Она поддалась порыву. Девушка наклонилась, взяла клинок и подняла его. На удивление, Элвалон оказался таким лёгким. Сталь опасно поблёскивала. Осторожно коснувшись пальцами стали, чтобы не поцарапать кожу, Сарга ощутила её холод. Незнакомая мистическая сила, исходящая из меча, обдавала волшебницу волной.
— Элвалон… — прошептала одними губами Сарга.
Вдруг девушку охватило странное чувство. Словно что-то вонзилось в неё. Сердце ответило глухим и сильным стуком. Сарга увидела перед собой человека, окружённого фиолетовым туманом. Молодой, привлекательный человек с короткими чёрными волосами. Он поднял лицо и взглянул на девушку. Сарга невольно вздрогнула. Его чистые, голубые, похожие на небо, глаза впились в неё.
Но ещё больше Саргу поразило другое. Этот человек был очень похож на неё! Точно как, если бы они являлись родственниками!
— Кто ты такой? — спросила Сарга.
Незнакомец не ответил. Лишь загадочно улыбнулся.
Сарга потянула к незнакомцу руку, чтобы поймать его и узнать, кто он такой и что происходит. Но девушку прервал голос, зовущий её по имени. Сарга удивлённо поморгала. Незнакомый молодой человек исчез и фиолетовый туман испарился вместе с ним. Девушка вновь оказалась в туманном лесу. В руках она также держала меч Элвалон. Друзья удивлённо смотрели на неё.
«Что это было? Галлюцинация?» — Сарга ещё не отошла от увиденного. Она потрясла головой и ещё раз внимательно поглядела на Элвалон. Именно из-за него произошли эти странные видения.
— Сарга, что случилось? — спросила Алиса.
— Ничего, всё нормально, — ответила Сарга.
Она решила взять меч с собой. Осталось решить, что делать с лодкой. Туман закрывал все дальнейшие пути. Если двигаться вперёд, то только переплыв озеро. А большая лодка оставалась у берега, словно приглашая сесть в неё. Что ж, другого пути не осталось, заключила Сарга.
— Мы все вместимся в лодку? — неуверенно спросила Сигга.
Фэрнан слез с коня, подошёл к лодке и внимательно осмотрел лодку.
— Думаю, да. Даже лошади поместятся, — сказал он.
— Тогда поторопимся. Если хотим скорее спасти принцессу, то надо быстро переплыть озеро! — сказала Сарга, взбодрившись.
Путники сели в лодку. Фэрнан и Сарга осторожно ввели лошадей на лодку. Транспорт покачнулся под весом, но, к счастью, выдержал всех. И как только все опустились в неё, лодка неожиданно сама сдвинулась с места, медленно развернулась и, не спеша, поплыла по водной глади.
Волшебная лодка медленно погрузилась в туман.
Лодка медленно плыла по водной глади. Вода на озере почти не выказывала движений. Утро прошло, наступил день. Туман немного рассеялся, но не собирался рассеиваться. Стало менее холодно. Лодка не казалась крепкой и надёжной, но легко несла в себе всех путников. Сарга сидела на носу лодки и пристально глядела вперёд, в туманную даль. Девушка пыталась что-нибудь там разглядеть. Они плыли достаточно долго и лодку по-прежнему окружала вода. Однако у спутников Сарги было ощущение, что девушка о чём-то думает.
— Интересно, о чём она думает? — тихо спросил Фэрнан, глядя в спину Сарги.
Арт услышал это и повернулся к нему.
— Тебе никогда не понять ход мыслей Сарги. Поверь, я знаю это дольше всех.
— Что она за человек? — Фэрнан повернулся к охотнику. Арт пожал плечами и улыбнулся.
— Я сам порой задаюсь таким вопросом. Она самая непредсказуемая девушка на свете. Она просто обожает влипать в неприятности и втягивать нас в приключения. Порой она ведёт себя по-ребячески глупо, но стоит произойти какой-нибудь опасности, как Сарга становится хитроумной, дерзкой и до ужаса упрямой. Бывает даже, что она нас пугает. Но одно могу сказать точно. Сарга — самая сильная волшебница, наш лидер, с которым никогда не соскучишься, и самый лучший друг! Ведь именно она помогла каждому из нас, указала иной путь и показала, каким необыкновенным может быть мир. Если бы не она, мы бы пропали под гнётом судьбы. Вот такая наша Сарга!
Фэрнан был впечатлён словами Арта. Охотник говорил всё это вполне серьёзно. Фэрнан не мог прочитать мысли других, но мог поклясться, что все они думают о Сарге то же самое. Парень снова посмотрел на Саргу, которая всё так же глядела перед собой.
— Фэрнан, — позвал тихий голосок. Фэрнан повернулся и встретился с Алисой. Едва взглянув на неё, парню тут же вспомнился их ночной разговор. То, как девочка с суровым видом отчитала его и сказала, что ему никогда не стать героем, коим стать он стремился стать почти всю жизнь. Как она сказала? Нужно спасать бескорыстно? А в чём его корысть? Он стремится спасти принцессу, чтобы потом получить славу героя и очистит имя своей семьи? Но что в этом плохого? Всю ночь Фэрнан думал над этим, но так и не нашёл правильный ответ.
— Что такое? — спросил Фэрнан.
— Почему ты так интересуешься Саргой? — хмуро спросила Алиса.
— С чего ты решила? — удивился Фэрнан.
— Ты почти всё время пялишься на неё. Сарга, конечно, не станет обращать внимание на это, но нам, её друзьям, не наплевать, когда ей угрожает опасность.
— Да с чего ты решила, что я собираюсь ей угрожать? — Фэрнан начал злиться. Почему эта девочка утверждает, что он смеет причинять кому-нибудь вред?
— У тебя сердитые глаза, когда ты смотришь на неё. Ты завидуешь Сарге, — прямо и твёрдо ответила Алиса. — Ты видишь силу, исходящую от неё, и завидуешь потому, что знаешь. Ты знаешь, что никогда не станешь таким, как Сарга.
Алиса больше не стала ничего говорить. Она отвернулась от него. Фэрнан остался непонимающе смотреть на Алису. Ему оставалось только догадываться о смысле её слов.
Вдруг Сарга подорвалась на месте. Её глаза рьяно заметались. Она что-то увидела впереди. Её спутники, заметив такое её поведение, тоже перевели взгляды в туман. Они понадеялись, что наконец доплыли до берега, но ошиблись. Лодка по-прежнему качалась на воде. Однако перед ней из тумана возникла странная тень. Когда лодка приблизилась, путники смогли лучше рассмотреть её. Это была тень человека! Он твёрдо стоял на воде, как на земле!
— Великий Бог, — поражённо прошептал Рафаэль.
Туман немного рассеялся и путники смогли разглядеть силуэт «человека». Это была молодая женщина в светящимся белом одеянии. Длинные светлые, почти белые, волосы тихо и плавно развивались, хотя ветра не было. Глаза были полуприкрыты, смотря сквозь пушистые ресницы. Вид загадочной женщины вызывал покой и умиротворение. Кем бы она не была, а обладала невероятной магической силой.
— Приветствую вас, путники, — сказала незнакомка. Её голос был таким же красивым, как её внешность. Он ласкал слух. Улыбка на губах озаряла путников подобно солнцу.
— Ангел! — восхищённо прошептал Рафаэль. Зарша одарила его очень недовольным взглядом и толкнула локтем в бок. Рафаэль ойкнул, чуть не свалившись с лодки. Он удивлённо спросил у Зарши, в чём дело. Но демоница ничего не ответила. Она лишь надменно фыркнула и отвернулась от него.
— Прошу прощения, миледи, — Кенсин вежливо улыбнулся и галантно обратился к незнакомке (Сарге показалось, или Сигга кипит от ревности?), — можем ли мы узнать Ваше имя?
Незнакомка улыбнулась шире.
— Моё имя Нира. Я нимфа этого озера, что называют Кристальным Зеркалом, — ответила она.
— Очень приятно познакомиться, Нира, — теперь заговорила Сарга. — Что ты хочешь от нас? Мы очень спешим.
— Я знаю, что вы желаете спасти принцессу Лилину. Я здесь, чтобы помочь вам, — сказала нимфа.
— Помочь? С чего бы это вдруг? — не скрывая неприязни, спросила Зарша. Рафаэль одарил её недовольным взглядом. Почему она так себя ведёт с кем-то, если впервые видит?
Нира, кажется, не обратила внимание на грубое поведение Зарши.
— Потребовалось несколько столетий, чтобы вы наконец пришли сюда. Когда вы доплывёте до берега, то увидите Драконью пещеру. Только пройдя через неё, вы попадёте в древний замок, где найдёте дракона Залогарта и спасёте принцессу.
Только сказав это, Нира медленно исчезла, словно испарилась.
— Кто-нибудь понял, что она сказала? — спросила Сигга.
Лодка снова двинулась по водной глади озера. Показалось, или туман стал рассеиваться? Сарга прищурилась. Впереди опять что-то появилось; на этот раз, не человеческий силуэт.
Внезапно нос лодки столкнулся с чем-то твёрдым. Удар был такой силы, что путники чуть не свалились из транспорта. Кажется, кто-то обо что-то ударился. Сарга чуть не перекинулась через нос лодки и упала в воду, но Фэрнан неожиданно успел поймать её за шкирку и усадить обратно.
— Фух, это было внезапно. Спасибо, Фэрнан, — повернулась к своему спасителю Сарга и улыбнулась. Фэрнан, увидев такую благодарную улыбку, впервые ощутил внутри нечто, подобное тепла. Так, оказывается, хорошо и приятно, когда тебя благодарят. Вот так всё просто.
Сарга перевела взор в сторону того, во что они врезались. Оказалось, лодка добралась до берега, столкнувшись с землёй. Похоже, она глубоко врылась в землю. Туман рассеялся, открыв обзору землю и пасмурное небо. И увиденное впереди очень удивило путников, выбравшихся из лодки. Потому что перед ними открылся вход в огромную, чёрную пещеру. От одного взгляда на неё становилось страшно и подрагивали колени.
— Вот она, Драконья пещера, — негромко сказала Сарга. Она подошла ко входу пещеры и осторожно заглянула в туда. Разумеется, она ничего не видела там. Остальные тоже посмотрели в чёрную глубину пещеры. Никому не хотелось туда соваться. Воцарилось такое ощущение, будто там таится страшное чудовище, которое затаилось и ожидало подходящего момента нападения на глупую добычу.
Сарга немного подумала, затем сказала:
— Давайте, за руки возьмёмся?
Никто возражать не стал. Сарга, стоящая впереди, протянула руку, за которую взялась Зарша. Так они взялись за руки, выстроившись в цепочку. Только в конце Фэрнану понадобилось схватиться за узды своего коня, чтобы Арт смог взяться за конский хвост одной рукой, а другой — за хвост Лалли (хотя лошади это не понравилось).
Убедившись, что друзья готовы, Сарга повернулась к пещере и сделала первый шаг в её мглу.
И в следующий миг они с криками упали в непроглядную пещерную тьму.
— Ох, моя голова, — простонала Сарга, когда пришла в себя. Похоже, при падении она ударилась головой и отбила какую-то часть тела. Она потёрла ноющий затылок и кое-как поднялась на ноги. Её друзья испытывали те же ощущения, что и она. Сарга подняла голову и увидела сверху слабый просвет, где был выход на поверхность. А сейчас они находились практически под землёй. Высота была небольшой, поэтому, свалившись, никто из них серьёзно не пострадал. Что ж, уже это было хорошо.
— Все целы? — на всякий случай спросила Сарга. Никто не пожаловался. Даже Сигга, которая, недовольно пофыркивая, стряхивала пыль и грязь с платья и поправляла причёску. Теперь Сарга могла быть спокойна за друзей.
Кенсин и Тамаи разожгли огненные сферы, чтобы немного осветить местность и разогнать темноту. Быстро осмотревшись, путники увидели только один проход. Туннель вёл во тьму, в неизвестность. Даже близнецам и Зарше, которые обладали острым зрением, не могли ничего разглядеть там, кроме сплошной черноты. Никому не хотелось туда идти, но другого выхода не оставалось.
— Ну что, пошли? — спросила всех Сарга.
— А может, не надо? — неуверенно спросила Лалли.
Сарга посмотрела на лошадь. В голубых глазах ясно читалась фраза: «Надо, Лалли, надо». Лалли это поняла, поэтому больше не стала возражать. Но инстинкт самосохранения твердил ей, что идти дальше опасно. Конь Фэрнана испытывал то же самое.
Путники отправились по туннелю, освещая дорогу. Кицунэ шли впереди, чтобы, в случае чего, защитить остальных и продолжать освещать. Фэрнан и Арт придерживали лошадей. По туннелю разносилось только эхо от звуков их шагов. Никто ничего не говорил.
Вдруг Кенсин остановился, опустив глаза вниз. Все тоже остановились, вопросительно поглядев на него. Но когда они увидели лошадиный скелет, то вздрогнули. Алиса не сдержала испуганного возгласа. Лалли и жеребец издали испуганное ржание.
— Наверное, дракон здесь обитал. Или обитает, — сипло произнёс Арт.
Тамаи принюхалась и поморщилась.
— Воняет сильно, — сказала она.
— Могилой, — согласился с ней брат.
Они пошли дальше. Но теперь всех терзало чувство тревоги. Пещера сама по себе являлась неприятным местом, а нахождение скелета ввергло их в напряжение.
Но чем дальше они шли, тем страшнее им становилось. Потому что на пути всё чаще попадались скелеты. Чаще человеческие. Сколько же рыцарей отважно и безрассудно отправилось сюда, чтобы встретить свою погибель?
Под ногой что-то треснуло. Вздрогнув, Сарга опустила глаза вниз. Оказалось, это сломалась пополам стрела. Волшебница поспешила отойти от ощепков.
Вдруг Сигга остановилась. Она упёрлась рукой в стену, чтобы удержаться на ногах, и жалобно произнесла:
— Мне не хорошо. Когда мы уже выйдем на свет?
— Терпи, Сигга, терпи, — ответил Рафаэль. Ему было хуже всех, потому что он не мог долго оставаться без света. Солнечный свет являлся главным источником силы ангелов. Рафаэль вскоре почувствовал слабость, но упрямо продолжал идти. А вот Зарша, наоборот, чувствовала себя превосходно. Ведь она — создание тьмы.
Лалли никогда не любила пещеры и подземелья. В них темно, влажно и страшно. Она чувствовала себя в таких условиях очень плохо. А ещё здесь было целое кладбище павших воинов и лошадей, на которых смотреть было страшно. Поэтому Лалли старалась идти как можно осторожнее, чтобы не наткнуться на чью-либо кость.
Пока они шли, Тамаи случайно задела одним из своих хвостов человеческий череп. В следующую секунду он упал прямо на спину Лалли. Лошадь, не ожидавшая такого, очень испугалась. Она встала на дыбы и издала испуганное ржание. Арт, не знавший причину испуга, постарался успокоить её. Но Лалли не слушала его. Она ускакала в туннель, исчезнув в его темноте.
— Стой, Лалли! — крикнула Сарга.
Фэрнан быстро запрыгнул на седло и велел коню следовать за Лалли. Жеребец послушался, и они тоже скрылись во тьме. Тамаи раздражённо прижала уши к голове. Лиса поняла, что Сарга ринется за ними следом. В про чем, это понимали остальные. Поэтому все побежали за ними.
Неизвестно, сколько времени они бежали. Благо, лисьи огни помогали освещать дорогу. Один раз Сигга споткнулась и чуть не упала навзничь, но Кенсин успел её подхватить и предотвратить падение. Все бежали так быстро, как позволяла выносливость, и старались не отставать от лошадей.
— Чтоб этих глупых копытных! — проворчал Чешир, при этом обогнав всех. Ну конечно, у котов тоже четыре ноги, как и у лошадей!
— Свет! — вдруг закричал Чешир.
— Где? — Рафаэль тут же оживился.
— Впереди! Там! — ответила вместо кота Сарга.
— Вот тебе и свет в конце туннеля! — хмыкнула Зарша.
И правда, впереди возник проблеск. Все, почувствов прилив сил, ускорились и поспешили туда. Вон как у Рафаэля глаза загорелись! А затем в глаза ударил ослепительный свет…
— Где это мы? — спросил Арт.
Сарга медленно открыла глаза. Первое, что она увидела, это яркий солнечный свет. Пока путники были в пещере, за это время лесной туман рассеялся и солнце поднялось уже высоко в небо. В ноздри ударил свежий запах травы. И Сарга увидела, что они оказались на большой, просторной, зелёной поляне, освещённой солнцем. Где-то журчала речка. Прекрасное место, будто вышедшее из сказки.
Лалли находилась там. Фэрнан своим конём перекрыл ей путь. Лошадь обеспокоенно переступала копытами и стремилась куда-нибудь бежать. Сарга устремилась к ней. Поймав Лалли за шею, она заставила её стоять на месте.
— Тише, Лалли, тише. Успокойся!
Наконец, Лалли успокоилась. Только тогда она обратила внимание на то, где оказалась. Но при виде друзей, лошадь почувствовала облегчение.
— Что это сейчас было, Лалли? — сердито спросила Сигга, вся раскрасневшайся и взлохмаченная. Её внешний вид вызвал у Зарши смешок.
— Пр-р, прошу прощения, — фыркнула Лалли. — Просто я так перепугалась!
Сарга вздохнула, покачала головой и мягко похлопала ладонью по шее лошади. Злиться на Лалли были бы бессмысленно. В конце концов, в этих пещерах действительно можно было испугаться!
После все стали осматривать местность. Фэрнан обернулся. Вдруг он заметил нечто выделяющееся и велел коню скакать туда. Сарга, увидевшая это, крикнула остановиться, но всадник уже скрылся. Цыкнув, Сарга запрыгнула на спину Лалли и велела следовать за ними.
— Ну вот, снова начинается! — проворчала Тамаи, после чего все последовали за ними.
Сарга остановила Лалли, когда увидела Фэрнана. Тот слез с коня и на что-то неотрывно смотрел. Сарга и Лалли проследили за его взглядом и удивились. Неподалёку, всего на несколько метров от них, возвышалась высокая башня. У неё не было ни дверей, ни лестницы, что могли бы являться входом вовнутрь. Только одиночное окошко находилось под самой крышей. Прибывшие друзья тоже увидели эту башню и изумлённо уставились на неё.
— Башня? Что она делает в таком месте? — озвучила общий вопрос Алиса.
— Вполне возможно, что в ней дракон держит принцессу Лилину. Но как туда взобраться? — Фэрнан задумчиво приложил указательный палец к подбородку.
— Всё просто: летим! — возглавила Зарша и, уже в полёте, подхватила Саргу. Фэрнан изумлённо поглядел им вслед.
— Прошу прощения, — извинился Рафаэль. Он расправил крылья, тоже взлетел и подхватил Фэрнана. Не ожидавший такого, Фэрнан вцепился в его руки. Ангел пробормотал что-то про чужую тяжесть.
Но они нагнали Заршу и Саргу. Демоница одарила ангела и с ухмылкой подбодрила: «Давай, поднажми, святоша»! Рафаэль ещё сильнее заработал крыльями.
Наконец, они вчетвером оказались на окне. Вместе туда протиснуться не получилось бы, поэтому пролетели через окно парами.
Сарга поблагодарила Заршу и окинула помещение внимательным взглядом. Они оказались в вполне просторном помещении, похожее на уютный домик. Тут имелись зал с лестницей на верхнюю комнату, кухня и гостиная. Вполне идеальное место, чтобы спокойно здесь жить.
— Ого, вот это место. Я думала, мы найдем какую-нибудь пещеру с костями и горой золота. А тут, оказывается, вполне хорошенькое жилище, — высказала мнение Сарга.
Зарша резко подняла голову в сторону двери, к которой вела лестница.
— По-моему, там кто-то есть, — сообщила демоница.
Фэрнан сейчас же побежал вверх по лестнице, скорее к двери. Но прежде чем открыть, он сначала прислушался к звукам по ту сторону. Верно, за дверью кто-то разговаривал, судя по голосам, двое.
— Помогите! — вдруг раздался крик оттуда.
Теперь Фэрнан, не теряя ни секунды, вытащил из ножен меч, распахнул дверь и ворвался туда. Сарга, Зарша и Рафаэль поспешили за ним. Все ворвались в комнату, откуда всё ещё доносились крики о помощи. Но как только «отважные спасатели» оказались внутри, то поразились открывшееся сцене.
По комнате, похожей на спальню, носился большой зелёный ящер с перепончатыми крыльями. Именно он издавал крики. А за ним гонялась пухленькая, белобрысая девушка в розовом платье. Она бегала за несчастным драконом и гневно размахивала подушкой, пытаясь задеть его куда-нибудь. Четверо ворвавшихся просто застыли в изумлении.
— А кого мы собирались спасать? — Зарша наклонилась к Сарге.
— Вроде бы, принцессу, — неуверенно ответила волшебница.
— Что-то я в этом начинаю сомневаться, — демоница скептически вздёрнула брови.
— По-моему, здесь дракона надо спасать, — согласился Рафаэль.
— Принцесса Лилина? — неуверенно спросил Фэрнан.
Толстушка тут же перестала носиться за драконом и повернулась на вошедших. Её большие, голубые глаза удивлённо расширились. Бедный дракон испуганно забился в самый дальний угол комнаты. На его счастье, принцесса забыла о нём: её внимание теперь было переключено на других.
— А вы кто? — Лилина удивлённо похлопала ресничками.
— Мы пришли спасти Вас, Ваше Высочество, — максимально вежливо ответил Рафаэль.
— Особенно он! — Зарша нагло ткнула пальцем в сторону Фэрнана. Сообразив, воин повернулся к демонице и только собрался возразить, как вдруг принцесса накинулась на него и сжала в крепких объятиях. Фэрнан испугался, что сейчас умрёт от нехватки кислорода.
— Мой герой! — радостно верещала Лилина, не желая отпускать несчастного юношу. Остальные, на всякий случай, отошли подальше, чтобы тоже не попасться.
Сарга перевела взгляд на дракона. Тот любопытно смотрел в их сторону. Когда он всё же решился выйти из укрытия, то Сарга тоже осторожно приблизилась к нему. Дракон выглядел именно так, как описания в книгах, но он не внушал страха. Наоборот, кажется, он сам боялся и принцессы, и непрошенных гостей. Победить его было бы раз плюнуть. Вот только убивать его в данном случае являлось бы вероломством!
— Так это вы спасители? — из драконий пасти раздался человеческий голос. — Слава Великому Богу, наконец-то! Забирайте её! Что угодно сделаю, только забирайте её!
Его слова ещё больше удивили пришедших. Да, такого они точно не ожидали!
— Может, Вы всё расскажите, господин Дракон? — вежливо попросил Рафаэль.
— Да, а то ничего не понятно! — вставила Зарша.
Дракон опасливо поглядел на Лилину. Принцесса всё обнимала несчастного Фэрнана, полностью забыв обо остальных в комнате. Дракон выдохнул, выполз из укрытия и приблизился к своим «спасителям». Именно тогда Сарга, Зарша и Рафаэль смогли полностью рассмотреть его. Дракон действительно был небольшого размера, зелёный, чешуйчатый. С перепончатыми крыльями, с острыми клыками, с шипами по всей спине. Всё как полагается, только маленький он для настоящего крылатого монстра. Зарша чуть не рассмеялась, но Рафаэль вовремя воздержал её от этого.
— Если я расскажу, обещаете, что сразу уйдёте и заберёте её? — Дракон ещё раз кинул взгляд на Лилину.
— Обещаем, — ответила Сарга.
Дракон выдохнул маленькое облачко дыма и присел.
— Это случилось несколько дней назад. Ко мне пришёл какой-то незнакомец. Он предложил мне сделку, разумеется, за очень хорошую оплату. Незнакомец принёс сюда принцессу и сказал, чтобы я сторожил её до прихода её, так называемых, спасителей. Сначала, пока она была без сознания, всё было спокойно. Но потом, когда Лилина очнулась… Начался сущий кошмар! — бедняга содрогнулся от одного воспоминания об этом и сжался в комочек. — Эти дни были для меня ужасными! Я такого никогда не забуду!
— Да уж, сомневаться не приходится, — саркастично ответила Зарша, поглядев на обнимающихся. Фэрнан кое-как отцепил от себя принцессу, которая прилипала к нему, как банный лист. Но Лилина смущённо захихикала, приняв его сопротивление, видимо, совсем за другое.
— А что ты получил взамен за работу? — задала иной вопрос Сарга.
— Королевский алмаз! Такой большой и сияющий! — с обожанием ответил Дракон. Его вожделенно засияли. Хоть что-то хорошее было для него в этой истории.
— То значит… — Рафаэля поразила внезапная догадка. Он посмотрел на других. Судя по лицам, их настигла та же мысль, что у ангела.
— Ваше Высочество, можно у Вас спросить? — придав голосу больше официальной вежливости, спросила Сарга.
— А? О чём? — Лилина вопросительно похлопала ресницами.
— Вы не помните, как оказались здесь? — задавая такой вопрос, Сарга обвела руками помещение. Принцесса смотрела на неё, удивлённо хлопая глазами. Сарга уже усомнилась, что она поняла смысл вопроса.
— Тебе что-то не ясно? — голос Зарши прозвучал резко, заставив Лилину испугано вздрогнуть. Похоже, глупость принцессы начала выводить демоницу из себя.
— А! Вспомнила! — воскликнула Лилина. — Я помню, как ночью, перед самим днём рождения, ложилась спать. Мне принесли чай. Я выпила его и сразу заснула. Мне такой сон снился…
— Твой сон никого не интересует! — отрезала Зарша, начиная по-настоящему злиться.
Лилина сжалась. В её глазах задрожали слёзы. То и гляди заревет!
— Не надо её так пугать, — упрекнул демоницу Фэрнан. Принцесса, услышав это, тут же забыла о слезах и с радостным визгом опять накинулась на него. Несчастный воитель скривился от нехватки воздуха. Зарша, глядя на них, саркастично фыркнула.
— Что ж, похоже, нам здесь делать больше нечего, — заключила Сарга. Она поняла, что больше от Дракона и Лилины нечего не узнать. Единственное, что стало ясно, это то, что некто подкупил дракона, похитил принцессу и оставил здесь. Вот только зачем?
— Правда твоя, нас уже ждут, — согласился Рафаэль.
Попрощавшись с Драконом, спасатели вместе с принцессой спустились с башни. Друзья ждали их. Разумеется, Лилина тоже их очень удивила. Она всё прижималась к Фэрнана и лезла целоваться. Алиса, наблюдавшая за этим, почему-то почувствовала острый укол в груди.
Собравшись и оседлав лошадей, путники отправились обратно в столицу. Лилина, сидевшая вместе с Фэрнана на коне, всё болтала без умолку. Сарга кратко рассказала друзьям обо всём, что удалось узнать.
— Вот как. М-да, очень странно, — произнесла Тамаи.
После рассказа Сарги все задумались. Не отпускала мысль о том, кому понадобилось похищение принцессы. Но королевский алмаз не может лежать в кармане каждого встречного поперечного! Значит, таинственный незнакомец может быть обитателем дворца. Но кто он такой? Этим вопросом задались все, кроме Лилины, которая продолжала болтать, и Алисы, у которой на лице застыло крайне странное выражение.
— Алиса, что с тобой? — Сигга заметила странное тихое поведение подруги и задала вопрос.
Та вздрогнула и помотала головой.
— Ничего такого, что могло волновать, — беспристрастным голосом ответила Алиса и кинула быстрый взгляд на Фэрнана. Когда он глянул на неё, она мигом отвернулась. Её скулы стали красными, а глаза запылали странным пламенем. Сигга, заметившая это, всё поняла, но не стала ничего говорить. Алиса и так была сильно расстроена.
Пока они держали путь обратно в столицу Кэндолла, Фэрнан всё это время не мог отделаться от странных чувств. Принцесса была спасена. Он мог быть уверен, что теперь обязательно вернёт былую честь своей семьи. Вот только на душе словно кошки скреблись. Фэрнан не чувствовал себя удовлетворённым. Словно он что-то искал и нашёл, но совсем не то, что хотел.
Его взгляд случайно метнулся к Алисе. Она сейчас же отвернулась от него.
Да, дело было именно в ней.
Фэрнан вспоминал все их разговоры. То, как её нежный голос звенел от злости или ласкал нежностью. То, как сияли её глаза эмоциями. Алиса всегда казалась ему слабой и нежной девочкой, от которой одни хлопоты. Но на самом деле, это не так. Алиса, может, не так сильна телом, как её друзья, но душа её невероятно крепка. Он не сомневался, что она никогда не сдастся трудностям и при этом сохранит доброту на сердце.
Фэрнан понял, что неравнодушен к Алисе. Как и она к нему.
Вдруг путников остановил неожиданный грохот. Они застыли, ощутив мощные толчки земли.
— Что это? Землетрясение?! — испугано заржала Лалли, встав на дыбы.
Сарга соскользнула со спины лошади и свалилась на землю, больно ударившись. До её слуха донеслись возгласы, рыки кицунэ и испуганный крик. Это кричала Алиса! Именно тогда Саргу настигла догадка: кто-то напал на них. Он специально первой атаковал её, чтобы она не смогла помешать.
От удара зазвенело в ушах. Сарга не слышала, что происходило вокруг. Она видела друзей, которые боролись с кем-то. Но всё было как в тумане. А звуки и голоса доносились словно через толстую стену. Сарга хотела помочь, но в таком состоянии она не могла ничего сделать. Враг оказался очень хитёр и силён. Самое паршивое то, что она не могла разглядеть его лица…
Сарга начала приходить в себя, когда кто-то захлопал её по щекам.
— Сарга! Сарга, очнись!
Голос Арта. Моргнув, Сарга увидела перед собой друга, который пытался вернуть её в реальность. Где-то за ним были друзья.
— Да очнись же! — крик Сигги окончательно «разбудил» Саргу.
— А? Что произошло? — хриплым голосом спросила Сарга. Она, наконец, пришла в себя. Работа органов чувств восстановилась. Но боль в теле тоже дала о себе знать.
— Алису похитили, вот что! — гневно выпалила ответ Сигга.
Эти слова заставили Саргу моментально забыть о боли и подняться, даже с помощью Арта. Она видела, что друзья ошеломлены произошедшим. Только Лилина ревела, как напуганный ребёнок, прижимаясь к раздражённому Фэрнану. Никто не ожидал такого быстрого нападения, тем более похищения их друга.
Но Сарга точно знала, что нужно делать сейчас.
Бежать и спасать Алису!
— Кто похитил Алису? Кто-нибудь успел рассмотреть его лицо? — спросила Сарга, когда полностью отошла от потрясения.
— Нет. Его лицо было закрыто, — покачал головой Кенсин.
— Плохо. В какую сторону они скрылись? — Сарга начала по-настоящему переживать. Им нужно было как можно скорее спасти Алису, а они даже не знают, как выглядит похититель! Что делать? Как быть? Волшебница рьяно работала головой, пытаясь изо всех сил найти быстрый и верный выход из этой ситуации.
Пока Сарга придумывала план, Фэрнан вдруг вскочил на своего коня и помчался на нём куда-то. Друзья удивлённо поглядели ему вслед, а затем, когда Сарга вскочила на Лалли, они побежали за ним. Фэрнан гнал скакуна, стремясь в неизвестную сторону. Его глаза горели яростью. Он не понимал почему, но неизвестное чувство завлекало его сейчас спасти Алису. Эта девочка, похожая на нежного ангелочка и с огнём в глазах, крепко запала ему в душу и никак не могла больше покинуть. Фэрнан не хотел, чтобы с ней произошло что либо страшное!
— Фэрнан, стой! Да стой ты! — доносились крики друзей. Но Фэрнан не слушал и продолжал гнать коня.
Сарге надоело звать воителя и тогда призвала молнию. Волшебница кинула грозовую стрелу вперёд, целясь дальше коня Фэрнана. Причинять им обоим вред она не собиралась. Как она хотела, молния попала в землю перед конём. Скакун испугано встал на дыбы и заржал. Фэрнан сильно потянул за вожжи, удерживая равновесие в седле.
Лалли наконец нагнала их и встала перед скакуном Фэрнана. Сарга одарила воителя сердитым взглядом.
— Что это такое?! Куда ты так рванул?!
— Не мешай! — гневно рявкнул Фэрнан. — Алиса тоже ваш друг! Так какого демона ты меня останавливаешь?!
— А вот меня упоминать так грубо не следует! — тут сверху спустилась Зарша. Она схватила коня Фэрнана под уздцы и принялась держать, чтобы он опять куда-нибудь не ускакал.
— Успокойся, Фэрнан, — более примирительно сказала Сарга. Она слезла с Лалли и приблизилась к Фэрнану. Он не собирался останавливаться, но немного успокоился. Что ж, уже это было хорошо. Сарга думала, что никому не следует терять голову в этой ситуации. Алису не спасти, если все побегут не известь куда, сломя голову.
Остальные нагнали их.
— Кенсин, Тамаи, вы можете поймать след Алисы? Вряд ли похититель унёс её далеко, — Сарга приняла единственную возможность, чтобы скорее найти Алису.
Близнецы переглянулись.
— Попробуем, — ответил Кенсин и принюхался. Тамаи вторила ему. Лисы помнили сладкий аромат Алисы. Его невозможно было забыть. Но сейчас они никак не могли уловить хоть самого слабого следа присутствия Алисы. Однако расстраивать друзей кицунэ не хотели, поэтому упорно продолжали искать следы их маленькой подруги.
Вдруг Рафаэль поднял голову вверх и что-то увидел. Он прищурился, поскольку не был уверен, что ему не показалось. В небе что-то летело и стремительно приближалось к ним.
— Смотрите! Там! — ангел указал в небо. Все задрали головы вверх.
Действительно, большое существо, громко хлопая крыльями, приближалось к ним. Чем ближе оно становилось, тем лучше герои могли его разглядеть. Это был дракон! Тот самый, от которого они недавно ушли. И он держал что-то в лапах.
— Дракоша! — радостно закричала Лилина. Точно как маленький ребёнок, наконец получивший в подарок желанную игрушку.
Дракон со страхом глянул на принцессу и предпочёл отлететь подальше. Он аккуратно положил на землю то, что держал в лапах и молча подозвал Саргу кивком головы. Сарга приблизилась и рассмотрела довольно большую вещь, которую принёс дракон. Сначала она не понимала, зачем Дракон принёс это именно им, но потом поняла. Потому что это был не вещь, а человек! И Сарга сразу узнала его.
— Это ваша? — скромно спросил Дракон, указывая на лежащего человека.
— Алиса! — вскрикнула Сигга. Она первая бросилась к подруге. Алиса лежала неподвижно. Она была бледна. Как бы Сигга не пыталась её разбудить, Алиса не просыпалась, даже не подавала никаких признаков жизни. Она напоминала красивую, но неживую тряпичную куклу.
— Что с ней?! Что с Алисой? — запаниковала Сигга, прижимая слабую и беспомощную подругу.
— Где ты нашёл Алису, Дракон? — обратилась Сарга.
— После того, как вы ушли, я отправился на охоту. Летал над лесом, искал оленей. И тут вижу, по тропе какой-то тёмный силуэт бежит и что-то несёт. Я пригляделся и понял, что он несёт эту девочку. И я подумал, что, возможно, вы можете знать её, и потому решил её спасти. Тогда я атаковал злодея. Пока он спасался от моего пламени, я быстро выхватил девочку и полетел искать вас! — рассказал Дракон.
— Тогда почему Алиса не просыпается? — Сигга всё никак не могла успокоиться.
Зарша приблизилась, наклонилась к бесчувственной Алисе и окинула внимательным взглядом.
— На неё наложено заклятие. Алиса не проснётся, пока не снимется магия, — с серьёзным видом сказала демоница.
— Как? Как нам спасти её?! — Сигга уже злилась от отчаяния. Она не знала, что это за магия и как её развеять. Как никто из присутствующих.
— Ну, я что-то припоминаю о таком, — задумчиво протянула Зарша. — Единственный способ снять заклятие — это поцеловать Алису. И это должен быть поцелуй настоящей любви.
Все удивлённо уставились на неё, не веря в услышанное.
— Серьёзно? И кто будет целовать Алису? Мальчики? — Тамаи окинула лукавым взглядом мужскую часть команды. Никто из них не спешил целовать заколдованную. Проблема была не в том, что Алиса им внешностью не угодила, а совсем в другом. Алиса была для них близким, очень хорошим другом. Но эта близость ограничивалась только рамками дружбы и до любви не доходила. Поэтому парни сомневались, что их поцелуи Алису разбудят.
— Что вы стоите? Кто-нибудь, спасите Алису! — закричала Сигга. На её глазах выступили слёзы.
Пока Сарга и Тамаи пытались успокоить Сиггу, Фэрнан приблизился к Алисе. Девочка всё неподвижно лежала. Кажется, она просто спокойно спит. Фэрнан опустился на колени и наклонился к ней.
Её лицо было нежно красивым. Закрытые глаза, пушистые реснички, маленький ровный носик, кругленький нежный подбородок, круглые румяные щёчки и пухленькие розовые губки. Именно на губах остановился взгляд Фэрнана.
В следующее мгновение Фэрнан, не ведая, зачем делает, прикрыл глаза и наклонился к Алисе. Его губы встретились с её губами. Он сразу уловил их мягкою теплоту. Так приятно…
Вдруг губы Алисы дрогнули, и в лицо Фэрнана прилетела пощёчина. Этот удар был такой звонкий, что мигом привлёк внимание всех. И все увидели, что Алиса действительно проснулась. Она сидела, удивлённая и покрасневшая, как помидор, и с большими круглыми глазами смотрела на Фэрнана, зажимая рот ручкой. А парень держался за ударенною щеку. У друзей сразу появилось понимание, что сейчас произошло.
— З-зачем? Зачем ты меня поцеловал, Фэрнан? — выдала вопрос Алиса.
— Ну… Зарша же сказала, что, только поцеловав, можно спасти тебя от заклинания, — попытался оправдаться Фэрнан. Его щека всё ещё горела от пощёчины. Кто знал, что у такой хрупкой и нежной девочки, как Алиса, имеется такая сила?
— Что? Я не помню никакой магии. Тот человек только лишил меня сознания, — личико Алисы стало совсем изумлённым.
И тогда все с подозрением поглядели на Заршу.
— Зарша? — растягивая произношение, спросила Сарга.
— Что? Я просто пошутила! Кто виноват, что этот дурень буквально всё поймёт? Зато Алиса здесь и в безопасности! — пожала плечами та.
— Ну конечно, — саркастично ответила Тамаи.
— Алиса, ты помнишь лицо человека, кто похитил тебя? — спросила Сарга, когда Алиса полностью пришла в себя. Фэрнан снял с себя плащ, постелил его на траве и осторожно усадил девочку на неё. Затем подруге Сигга заботливо дала флягу с водой. Алиса поблагодарила и сделала несколько глотков. После этого она ответила:
— Нет, я не видела лица потому, что оно было закрыто маской. Но я слышала его голос. Он принадлежал мужчине. И мне кажется, я где-то его слышала… — Алиса наморщила лоб, пытаясь вспомнить владельца того голоса. Но ничего не получилось. Голову будто затмил густой туман, не дающий ни проблеска воспоминаний.
— Не трать силы. Отдохни, — сказал Фэрнан и бережно обнял её. Алиса залилась смущённой краской, но отстранять парня не стала. Она лишь улыбнулась и прислонилась головой к его плечу. Это выглядело очень мило.
Сарга услышала тихий всхлип. Обернувшись, она увидела Лилану, которая плакала. Принцесса, как маленький ребёнок, вытирала кулачками ручьи слёз. Все удивлённо уставились на неё, не понимая, что послужило причиной её слёз. Даже Дракону, который боялся принцессу, стало жалко её.
— Почему всё так? Почему я всегда одна? — всхлипывая, произнесла Лилана. — Все видят во мне лишь принцессу. Но я вовсе не красива. Все, кто сватался, желали только богатства и королевского титула. Ни будь я принцессой, на меня бы никто не обратил внимания! Я всегда мечтала встретить юношу, который бы полюбил меня, несмотря на мою внешность и на мой титул. У-у-у! — и она окончательно разревелась, как маленький ребёнок, обиженный на несправедливость этого мира. Все смотрели и молчали, не зная, что сказать и как успокоить принцессу.
Тогда Сарга подошла к плачущей Лилане и положила руку ей на плечо. Принцесса удивлённо подняла на волшебницу заплаканные глаза.
— Не отчаивайся, Лилана. В жизни не бывает несправедливости. Если ты будешь доброй и любящей, то обязательно встретишь свою настоящую любовь. Рождаются не красивыми, а счастливыми, — мягким голосом сказала Сарга и улыбнулась.
Лилана перестала плакать. Она вытерла с щёк слёзы и выдала слабую улыбку. Тамаи облегчённо выдохнула, а Зарша раздражённо закатила глаза. Обе демоницы просто не любили нытиков и плакс. Нечего утешать тех, кто только и может жаловаться, считала они.
— Как сентиментально! — внезапно раздался насмешливый голос, заставивший всех вздрогнуть. Саргу настигло ощущение, что она уже слышала этот голос.
Все обернулись и увидели силуэт, закутанный в плащ. На его голове был закинут капюшон, а лицо закрывала чёрная маска. От всего вида этого силуэта пробирало в дрожь. Лилана испуганно взвизгнула и спряталась за Драконом, а тот хрипло произнёс: «Это он!» Глаза Алисы расширились.
— Я узнаю этот голос. Это он похитил меня! — сказала она.
Кусочки догадок сложились в единую мозаику и Сарга всё поняла. Она тоже вспомнила кому принадлежал этот мужской, старческий, но такой не приятный голос и всё поняла.
— Может, перестанешь прятать своё лицо? В этом уже нет смысла, верно, Сириус? — холодно сказала она.
— Звездочёт? — удивился Фэрнан.
Мужчина стянул с головы капюшон и снял с лица маску. Именно тогда Сарга узнала королевского звездочёта Сириуса. Старик улыбался недоброй улыбкой.
— Вы отлично боролись, но это было бесполезно, — сказал он. — Всё, что мне нужно, это меч в цепях, который у тебя, Сарга Бэлл.
Сарга вспомнила о таинственном волшебном мече, данный нимфой Кристального Зеркала. Волшебница замерла на мгновение, удивлённая внезапной догадкой. Всё это было создано только ради Элвалона. Но Нира не для того дала меч, чтобы он достался врагам! Сарга материализовала Элвалон, покрепче ухватилась за его рукоять и холодно поглядела на звездочёта.
— Ты собираешься принести Элвалона Люциферу. Ты притворялся королевским звездочётом, продолжая прислуживать ему. За несколько лет ты наблюдал за происходящим и вникал во всё, что происходило в королевстве Кэндолле. Так ты узнал о нашем прибытии в страну и доложил об этом Люциферу. Тогда он придумал этот план: похитить принцессу Лилану, чтобы заманить нас. Знал же, что мы отправимся.
— По твоей же вине, Сарга! — подколола Сигга.
— План заключался в том, чтобы Элвалон оказался в руках Люцифера, — продолжала говорить Сарга, не обращая внимания на колкость подруги. — Но он знал, что меч достанется кому-то из нас. Поэтому ты, по его указанию, похитил принцессу Лилану и заставил Дракона притворяться похитителем. Дальше вы просто ждали, когда мы заполучим Элвалон и спасём принцессу. Так ведь, Бельфегор?
Сириус, а вернее, демон Бельфегор спокойно вздохнул и кивнул.
— Правильно, всё так.
Вдруг на него напала Зарша. Она нанесла удар трезубцем. Но Бельфегор, скинув обличие старика и приняв свой настоящий облик, уклонился от яростного выпада и одарил сестру безразличным, даже усталым взглядом.
— Где Люцифер? Отвечай немедленно, Бельфегор! — гневно потребовала Зарша. Она сжала трезубец так сильно, что костяшки пальцев побелели. От неё так и веяло страшной яростью.
— Заршаделль, ты и Вельз стали предателями. Люцифер изгнал вас, но поклялся убить, если кто-нибудь из вас двоих ему попадётся. Я же с тобой драться не собираюсь. Мне только нужен Элвалон, — тем же спокойным, невозмутимым тоном ответил Бельфегор. Тем больше разозлил Заршу.
— Плевать мне на твои принципы! Я спрашиваю, где Люцифер?!
Бельфегору, похоже, надоели пустые разговоры. Он поднял руку. На пальцах образовалась чёрная сфера, в которой ощущалось немало тёмной силы. Зарша, ни чуть не колеблясь, решила ответно атаковать Бельфегора и приготовила свой трезубец к атаке. Однако двое демонов не успели ничего друг другу сделать потому, что внезапно вперёд выбежала Сарга. Волшебница атаковала Бельфегора Элвалоном. Золотые цепи, опутывающие рукоять и лезвие меча, зазвенели. Демон успел едва уклониться. Но Сарге показалось, что на секунду в его глазах мелькнул страх.
— Сила Элвалона не высвободиться, пока на нём эти цепи. Бесполезно махать этой железкой, — сказал Бельфегор.
— Ты знаешь, как снять цепи? — спросила Сарга.
— Это знает только Люцифер, — был ответ.
Кицунэ, Арт, Сигга, Рафаэль и Фэрнан приготовились к бою. Алиса и Лилана спрятались за Драконом. Сарга и Зарша снова подняли свои оружия, тоже готовые биться. Бельфегор обвёл всех мрачным взглядом и тяжело вздохнул. У него был такой вид, словно он очень устал и все ему надоели.
— Мне неохота драться с вами. Вас слишком много, — демон сделал шаг назад, явно собираясь отступать. — В этот раз вы можете уходить. Однако помните: Люцифер уже начал выполнять свой план в действие. И когда он придёт за вами, то никто не останется в живых.
Кинув такие мрачные, не предвещающие ничего хорошего, Бельфегор развернулся к ним спиной и спокойно удалился. Все смотрели ему вслед, пока он полностью не исчез в чаще. Только тогда путники смогли расслабиться.
Наконец, всё закончилось. Осталось только вернуть принцессу Лилану домой. А что делать с Элвалоном? Сарга решила поразмыслить над этим позже, когда они вернуться домой и расскажут всё Мудрецу и Елене. Волшебница твёрдо решила сохранить Элвалон у себя. Она поклялась, что обязательно разгадает тайну волшебного меча и ни за что не отдаст его Люциферу.
Люцифер не объявился. Что сказал ему Бельфегор в оправдание своему «провалу», никто из героев не мог знать. В любом случае, они намерились вернуться в Норн, чтобы привести принцессу Лилану домой, а затем отправиться домой, в Мэйнз. К тому же, их ещё ждали Мудрец, Елена и Эролл. Поэтому герои наконец-то собрались и направились в Норн.
Но за всё время их пути Саргу не отпускало беспокойство. Её не отпускали одна и та же мысль: чего именно добивается Люцифер? Зачем ему надо было строить такие длинные и сложные комбинации для достижения своей цели и впутывать своих младших братьев и сестёр? В чём во всём этом смысл?
«Зарша же должна знать, какие планы вынашиваешь Люцифер!» — Сарга косо поглядела на демоницу. Она и Люцифер пробыли вместе много десятилетий. Зарша верно прислуживала старшему брату, пока не узнала правду о смерти Лилиты. Она точно может знать планы Люцифера!
Но пока Сарга решила не спрашивать Заршу об этом. Учитывая, что демоница сама была не намерена ни о чём говорить.
Король Дэром был невероятно счастлив, когда увидел дочь живой и здоровой. Он долго обнимал её, а принцесса радостно плакала. Праздник в честь дня рождения Лиланы отметился самым большим и пышным торжеством. Разумеется, спасителей принцессы благодарили. Дэром очень поразился, когда послушал всю историю. У Дракона попросили прощения за недоверие, тот не стал сердиться. Теперь в Кэндолле не боялись Дракона.
За время празднества Сарга заметила, как Фэрнан и Алиса мило и весело общалась друг с другом. Между теми двумя воцарилась особая атмосфера, от которой исходила нежность. Сарга про себя улыбнулась, поняв, что у Алисы появился очень близкий друг.
Однако на следующий день Фэрнан оседлал своего коня и покинул Кэндолл. Никто не знал причины его ухода. Он оставил от себя только записку Алисе. Что там было никто, кроме неё, не знал. На вопросы Сигги Алиса только нежно улыбалась и прижимала записку к груди, как самое дорогое, а её щёки смущённо розовели.
После этого герои вернулись в Мэйнз и вновь зажили мирной жизнью. Сарга попыталась поговорить с Заршей, но та игнорировала вопросы и не собиралась ничего рассказывать о планах Люцифера. Что творилось в голове демоницы? Об этом можно было только гадать. Поэтому Сарга решила разгадать тайну Элвалона и снять с него колдовские цепи. Почему-то волшебница почувствовала, если она откроет силу меча, то сможет одолеть Люцифера.
Главное, успеть.