Книга 3 По лисьим следам

Часть 11

Лес. Ночь. Луна, освещающая деревья и землю. Всё вокруг давно погрузилось в сон. Лишь где-то филин ухал и сверкал своими жёлтыми глазищами, а в небе мимо пролетела, пища, стайка летучих мышей. А вот где-то, по зарослям шурша, пробежала дикая кошка, ищущая себе добычу. И после этого в лесу снова повисла дивная тишина.

Вдруг вновь послышались звуки. Сквозь заросли, обросших вокруг, пробежал белый зверёк. Это оказалась белая лисица. Вся её белоснежная шерсть на лунном свете переливалась серебром и напоминала первый чистый снег. Лишь её лапки, кончики ушек и носик были чёрными.

Лисица уже пыхтела и тяжело дышала от усталости, но продолжала бег. Её уши уловили сзади шаги того, кто хотел поймать её. Это были не охотники, а намного хуже. И лиса бежала, чтобы спасти свою жизнь и шкуру. К несчастью для лисички, её белая шёрстка слишком выделялась в тёмной местности и выдавала преследователю место нахождения.

Тут погоня прекратилась. Почувствовав это, лисица остановилась и огляделась по сторонам. Её остренькая мордочка задёргалась. Лисьи инстинкты говорили, что опасность всё ещё близко. Лиса зарычала, а её шёрстка встала дыбом.

Внезапно для самой лисы из зарослей с рыком выскочил монстр. Он набросился на белого зверька и замахнулся когтями, похожими на кинжалы.

Лисичка отлетела в сторону. Тяжело дыша, лиса смогла подняться на ноги. Но на её левом боку образовалась ужасающая рана. Кровь окрасила белую шерсть в красный.

Но понимая, что ей не выстоять, лисица снова побежала прочь. Монстр погнался за ней, желая добить жертву.

Сколько ещё лиса бежала сквозь тёмную чащу леса, желая спастись, неизвестно. Но в итоге несчастная раненая зверушка свалилась в овраг.

Монстр пробежал мимо оврага и скрылся. А белая лиса, уставшая и тяжело раненая, так и осталась лежать в овраге, истекая кровью. И лишь мысленно зовя помощи.


Сарга Бэлл распахнула свои голубые глаза и протёрла их рукой. Снова этот сон… Уже который день девочке снился сон про белую лисицу. Девочка постоянно оказывалась в лесу и видела белоснежную лису. Зверёк просто смотрел на неё долго и пристально, а потом исчезала в чаще леса. Но сегодня девчонке приснилось, что лиса оказалась раненой, убегая от монстра.

«Странно, к чему всё это?» — подумала Сарга.

Девочка ещё немного полежала, подумав, но ни к чему так не придя, и решила вставать.

Юная волшебница Сарга Бэлл, дочь волшебников Элилаи и Мирфора, в данное время являлась ученицей Мудреца и Елены. В друзьях девочка имела говорящую лошадь Лалли, охотника Арта и юную волшебницу Сиггу.

Сигга Розманелль после смерти матери стала другом Сарги. Также девочка начала обучаться магии у Елены (женщину тогда пришлось долго уговаривать). Может Сигга и являлась искусной волшебницей, но ей ещё было далеко до идеала. К тому же, блондинка любила соперничать с Саргой в колдовстве. Так девочки стали подругами-соперницами.

Совсем недавно Сарга получила письмо от приёмного брата Рауста. Он звал девочку в Сэйлон, чтобы поговорить с ней и познакомиться с её друзьями. Разумеется, Сарга не могла проигнорировать приглашение брата и через несколько дней девочка вместе с друзьями прибыла в Сэйлон.

Погостить решили неделю. Уже шёл третий день. Но в первый же день Рауст устроил Сарге настоящий допрос и девочке пришлось ему всё рассказывать. Также Рауст поговорил с Мудрецом и Еленой о обучении Сарги и познакомился с Сиггой, Лалли и Артом. Причём между мужчиной и юношей сразу возникло гнетущее напряжение. Они с первого взгляда друг друга не взлюбили, поняла Сарга. Но самым шокирующем оказалось то, что у Рауста есть невеста!

Девушку звали Сэлли. Она была красивой, трудолюбивой, милой и очень-очень доброй. Сарга сразу нашла общий язык с ней и крепко сдружилась с будущей золовкой. К тому же, девочка поняла, что Рауст и Сэлли очень друг друга любят, только мужчина этого старался не показывать.

Сарга не забыла навестить могилу Кирилла. Девочка рассказала покойному приёмному отцу о себе и поговорить о жизни. А на мраморную плиту она положила букет лилий.

Встав, умывшись и одевшись, Сарга пошла будить друзей. Арт, развалившись на кровати, крепко спал, похрапывая. Сарга быстро растолкала его, спускаться к завтраку. Сигга, уже вставшая, сейчас приводила свои красивые волосы в порядок. Лалли спокойно стояла в стойле конюшни и хрустела овсом. Убедившись, что все проснулись, Сарга сама побежала на завтрак, поскольку есть очень хотелось.

С громким топотом Сарга влетела в столовую. Там уже были Рауст, Мудрец и Елена, а Сэлли находилась на кухне, готовя что-то вкусненькое.

— Доброе утро! — поприветствовала всех Сарга.

— Почти три месяца прошло, а ты всё равно топаешь, как слон, — сказал Рауст, заткнув одно ухо пальцем.

— Я не слон! — возмутилась девчонка.

— Ах точно. Ты не слон, а маленький монстр! — усмехнулся мужчина. А брюнетка покраснела от злости и сжала руки в кулаки.

— Рауст, не обижай сестру! Она ещё красавицей вырастит! — заступилась за девочку Сэлли. Молодая красивая девушка с каштановыми волосами, румяным личиком и большими синими глазами. Она вышла из кухни и улыбнулась Сарге. Девочка благодарно улыбнулась ей в ответ.

— В следующей жизни, — фыркнул Рауст.

— Доброе утро, — в столовую вошли Арт и Сигга. Девушка галантно подошла к столу и плавно опустилась на стул. Она сейчас изображала из себя благовоспитанную леди, которую хотелось восхищаться. А Арт с Раустом почти прожгли друг друга злыми взглядами.

На столе стояли тарелки с яичницей и жаренными сосисками, чайник с горячим чаем, куски тёмного хлеба с солью, сахарница, клюквенное варенье, печенье и блюдо с яблочным пирогом, испечённый Сэлли.

— Ура, сладкое! — как ребёнок обрадовалась Сарга и принялась запихивать в рот яичницу с сосисками.

— Ешь медленно, чучундра. У тебя еда изо рта летит, — сказал Рауст, глянув на девочку.

— Я фе фуфундфа! — ответила Сарга набитым ртом. Все рассмеялись над её произношением.

— Я тоже хочу вкусного! — в окно просунулась морда Лалли. Сэлли взяла кусочек сахара и дала его лошади, нежно потрепав её гриву. Лалли с радостным хрустом приняла угощение.

«Надо бы в лесу пройтись, — подумала тем временем Сарга. — Что-то мне не по себе от этого сна. И что за монстр там был?»


После завтрака Сарга предложила друзьям прогуляться по городу, на что те согласились. И вот, трое подростков, не считая кобылицы, шагали по улицам Сэйлона. Арт вертела головой в разные стороны, на что Сигга заявила, что у него так скоро голова отвалится. Лалли весело цокала копытами по тротуару. Многие парни поглядывали в сторону Сигги и восхищённо перешёптывались. Девушка, видя их восхищённые взгляды, улыбалась и с гордым видом кокетливо смахивала с плеч свои длинные золотистые локоны. Сарга, наблюдая за поведением подруги, лишь устало вздохнула. Сигга являлась любительницей внимания и ей очень нравилось, когда на неё смотрели с восхищением. Да, тщеславие — главный недостаток блондинки.

— Что ты так смотришь, Сарга? Или… тебе завидно, что все парни смотрят на меня? — ухмыльнулась Сигга. — А я тебе говорила, что ты слишком на мальчика похожа.

— И вовсе мне не завидно! Да для мальчика у меня длинные волосы! Ты, кстати, старше меня, а значит я не так быстро состарюсь, как некоторые, — Сарга слабохарактерной никогда не была и тоже могла бросать дерзкие колкие фразачки.

— Я не старая! — возмущённо воскликнула Сигга, покраснев от злости.

— Девчонки, что с них взять, — тихо проворчал Арт. Лалли согласно фыркнула.

Четверо друзей, так весело гуляя и радуясь прекрасному дню, не заметили, как наступил вечер. Солнце уже садилось за горизонт и небо окрасилось в красные и оранжевые цвета с розовым оттенком. Море в далеке блестело и тихо плескалось волнами.

Тут Сарга заметила лес. Невольно девочку настигли воспоминания того дня, когда она сбежала из дома. Да, девочке пришлось немало трудностей преодолеть, но всё же было такое чувство, что самые тяжёлые испытания будут ещё впереди, в далёком будущем.

Из мыслей Саргу вырвало странное чувство, которое звало её в лес. Поддавшись ему, девочка быстро пошагала в лес.

— Эй, Сарга, куда это ты? — окликнула Лалли, но Сарга продолжила идти в лесную чащу, ничего не ответив. Друзьям ничего не оставалось, как последовать за девочкой.

Сарга шла, сама не зная куда, но ведомая своими чувствами. Кто-то или что-то ждало её в лесу.

Тут Сарга чуть не упала в овраг, но смогла удержать равновесие, чтобы не свалиться вниз. Однако девочка успела разглядеть внизу беленькое и маленькое.

«Это же…»

Сарга осторожно спустилась в овраг и изумилась увиденному. На земле лежала беленькая лисичка с кровавой раной на боку. Кровь уже окрасила не только шерсть лисы, но и траву вокруг неё.

«…та белая лисица из моего сна!»

Пушистое ушко дёрнулось и лиса, немного прищурив глаза, повернула мордочку в сторону девочки.

— Не бойся, я тебя не обижу, — ласково прошептала Сарга и коснулась пальцами мягкой шейки зверька. Лисичка не проявляла признаков агрессии, но её глаза смотрели с недоверием.

— Сарга, ты где?! — донёсся крик Арта.

Сарга быстро подхватила лисицу на руки, не обращая внимания на кровь, пачкающую руки, и побежала к друзьям.

Часть 12

— Сарга, вот почему ты такая сердобольная? — недовольно спросила Сигга, наблюдая за тем, как брюнетка перевязывала лисице рану. Совсем недавно девчонка принесла раненного зверька и принялась лечить его. Сэлли, из-за переживания за жизнь лисы, стала помогать девочке лечить лису, а Елена стала раздавать обеим указания. А Арт, Рауст и Сигга просто сидели, смотрели на процесс лечения и не мешали. Мудрец находился в своей комнате и о чём-то разговаривал с Пророком — духом волшебной книги.

— Ты не понимаешь, Сигга! — пояснила подруге Сарга. — Эта лиса была в моём сне! И там она оказалась тоже ранена!

— У всех во снах единороги да бараны скачут, а у Сарги белые лисы бегают, — тяжело вздохнул Рауст.

— А кто её ранил? — поинтересовался Арт.

— Какой-то монстр.

— А что, на воротник сгодится, — иронично произнесла Сигга. Тут лисица повернула голову в сторону блондинки и зло сощурила глаза. Это выглядело как-то жутковато.

— Мне либо кажется, либо лиса тебя понимает, Сигга, — пробормотал Арт.

— Она бы ещё заговорила.

— Не надо! Нам уже Лалли хватает!

— Кстати, Сарга, насчёт сна поговори с учителем и Пророком, — посоветовала Елена. — Мы же позаботимся об твоей подопечной.

Сарга кивнула, ласково погладила лисицу по голове и пошла к Мудрецу с разговором. Давно пора было с этим разобраться, решила девочка.

— Дедушка Мудрец, можно поговорить с вами? — постучав в дверь, Сарга вошла в комнату.

— Конечно, Сарга, заходи, — как всегда Мудрец добро улыбнулся. Призрачный силуэт Пророка висел в воздухе над волшебной книгой — своей обители. Похоже, старец и дух действительно разговаривали между собой до того, как вошла Сарга.

— Тебя что-то беспокоит, моя хозяйка. Что-то весьма интересное, — хитро улыбнулся Пророк.

— Та белая лиса, что я принесла сегодня… — начала говорить Сарга. — Я видела её во сне.

— Ты точно уверена? — спросил Пророк.

— Точно!

— Сарга, расскажи подробнее, что там произошло, — попросил Мудрец.

— Там был ночной лес, самая тёмная, мрачная чаща. Лишь одна луна слабо светила. Белая лиса бежала через заросли. Мне казалось, что она от кого-то убегала, спасала свою жизнь. И тогда появился монстр. Он ранил её, и лиса упала в тот самый овраг, в котором я её сегодня и нашла.

В комнате повисла тишина. Мудрец и Пророк молча думали над рассказанным, а Сарга, тоже молча, ждала их слов.

— Сарга, твой сон явно является неким знаком, — наконец сказал Мудрец. — И та белая лисица послана тебе судьбой.

— Верно, — согласился Пророк. — Эта лиса как-то связана с твоим будущим.

Сарга выслушала и переварила в себе их слова, а потом спросила:

— И что мне делать?

— Пока лечи лисичку, — улыбнулся старый волшебник. — А когда она поправится, тогда мы посмотрим, что делать дальше.

Пророк согласно покивал.

Сарга, поблагодарив, вышла из комнаты.


Вечером Сарга лежала на своей кровати и читала книгу. Перед тем, как отправиться в Сэйлон, Мудрец посоветовал Сарге и Сигге взять с собой несколько книг обо всём магическом, чтобы девочки продолжали обучение. Елена принесла несколько толстых книг и строго велела беречь их, как зеницу ока. Вот брюнетка и читала том по демонологии. По словам Елены, эта наука поможет узнать о демонической магии и способы защиты от нечисти.

Как раз, когда Сарга начала читать об дальневосточных демонах, в комнате послышался скрёб, будто кто-то коготками водил по деревянному полу. Оторвавшись от книги и удивлённо повернувшись в сторону звуков, Сарга увидела, как в её комнату медленно вошла белая лиса. Слегка похрамывая, лисица подошла к кровати и посмотрела на Саргу.

— Поразительно, — произнесла девчонка. — Дня не прошло, а ты уже на ногах.

Лиса тихо фыркнула, а потом неожиданно запрыгнула к девочке на кровать и приблизила мордочку к лицу девочки. Сарга снова глядела в тёмные глаза лисицы. Лиса смотрела на неё так, словно спрашивая: «Это всё, что ты во мне видишь?»

— Ты ведь необычная лисичка, — тихо промолвила девочка. — Знаешь, ты снилась мне прошлой ночью. А Мудрец сказал, что ты — знак судьбы. Кто ты такая?

Лиса отвела взгляд. Потом она опустилась на простынь, свернулась клубочком, спрятав носик пушистым хвостом, и задремала. Сарга поняла, что лисица решила спать у неё. Девочка тоже легла на постель, укрылась одеялом и, немного погладив лисицу, вскоре провалилась в сон.


— Сарга! Сарга, просыпайся, кому говорю! — чей-то знакомый голос кричал над головой Сарги, а чьи-то руки изо всех сил трясли девочку за плечи, выгоняя все остатки сна. Сарга резко села, тут же проснувшись, и чуть не столкнувшись с кем-то лбами.

— Арт был прав, когда говорил, что ты слишком буйная со сна, но не до такой же степени!

— Сигга? — теперь Сарга разглядела того, кто её так рьяно будил. — Прости, я случайно. А что случилось? Уже утро?

— Конечно, — Сигга сложила руки на груди и недовольно посмотрела на подругу. — Сарга, ты сегодня спала дольше, чем обычно, — тут блондинка заметила книгу по демонологии и всё поняла: — Ты читала допоздна, значит. А лиса тебе компанию составляла, да?

— Я читала про демонов, что живут на дальнем востоке мира. Как раз читала про кицунэ, когда захотела спать.

— Кицунэ? Кто это?

— Это демоны-оборотни, принимающие облик лисы. Они способны превращаться в человека и владеть огнём.

В комнате повисла тишина. Белая лиса как-то странно посмотрела на Саргу, но девочки это не заметили. Сигга немного пождала, пока Сарга снова заговорит, но ничего не дождавшись, спросила:

— И? Что дальше?

— А дальше я заснула.

— О Великий Бог, — тяжко вздохнула Сигга. — Иди уже к завтраку! — заявила девушка и вышла из комнаты.

Сарга спустилась в столовую, зевая. Похоже, она сегодня действительно не выспалась. Белая лиса, не спеша, спустилась за девочкой. В столовой уже присутствовали все и ждали только брюнетку.

Сказав всем: «Доброе утро»., Сарга села за стол. Сэлли дала лисице мисочку с куриной похлёбкой. Лиса как-то с недоверием посмотрела на свою пищу и неохотно принялась есть. Ещё вчера лисица чудом быстро исцелилась, её рана затянулась и исчезла, будто её и не было. Мудрец и Елена посчитали это очень странным, но решили пока об этом не говорить.

— Фу, почему сегодня на завтрак каша? Я ненавижу кашу! — Сигга брезгливо поморщилась и отодвинула тарелку со своей порцией.

— Ты не в своём доме, Сигга, так что ешь то, что дают! — велела Елена.

— Не буду есть эти помои! Даже под пытками! — заупрямилась блондинка.

— Кашу Сэлли готовила, — тихо сказал Рауст. Услышав это, Сигга удивлённо замолчала и посмотрела на Сэлли. Та так расстроилась, что была готова заплакать. Сигга тут же почувствовала себя до мерзости виноватой и, протянув обратно к себе тарелку, съела одну ложку каши. Сначала лицо девушки сморщилось, но потом его озарила восхищённая улыбка.

— Вкусно! — воскликнула блондинка.

— Вот видишь, — хмыкнула Елена. Сэлли радостно улыбнулась. Рауст обнял невесту за талию.

— Кстати, вы ещё не собираетесь уезжать домой? — вдруг заговорил Рауст. — Сегодня вечером будет проходить Морской фестиваль. Это праздник в честь морских духов, чтобы они защищали корабли и моряков. Этот праздник появился ещё с древних времён и до сих пор сохранился. Мы могли бы туда пойти вместе.

— Да, это прекрасный фестиваль! — воскликнула Сарга. — Я помню, как мы с папой туда каждый год ходили. Давайте пойдёмте туда!

— Там, наверное, очень красиво, — протянула задумчиво Сигга.

— Это хорошая идея, — довольно покивал Мудрец. — Духов нужно уважать. Да и фестиваль хороший.

— Значит сегодня идём на Морской фестиваль!


Вечером в Сэйлоне начался праздник. Ведь Морской фестиваль — важное ежегодное событие города. В такой день улицы и дома украшали синими и голубыми флажками, фигурками морских коньков, морских звёзд и красивых рыбок; торговцы выкладывали на лавки украшения из кораллов, ракушек и жемчуга; готовились всякие деликатесы из рыбы, водорослей и моллюсков; жители нарядились в разные костюмы, а девушки-танцовщицы изображали прекрасных русалок; по дорогам улиц шёл люд, изображая морских животных, чудовищ и существ. А после празднества народ исполнял ритуал и приношения даров морским духам, чтобы те берегли корабли от бурь и чудищ. А в воздухе витал приятный запах морской соли.

Сарга, гуляя с друзьями, просто поражалась им. Арт взял палку с зажаренным мясом какого-то моллюска, бутерброд с красной икрой (чёрная икра стоила дорого), а Лалли попробовала морскую капусту. Сигга нарядилась в красивое платье серебряно-голубого цвета, похожее на рыбью чешую, а все украшения были сделаны из ракушек. Рауст в знак любви подарил Сэлли коралловые бусы. А куда ушли Мудрец с Еленой, никто не видел.

— Сарга, а ты почему ничего не берёшь? — спросила Лалли.

— Зачем? Мне просто хорошо, когда со мной друзья, — улыбнулась девочка.

Арт и Лалли переглянулись и улыбнулись, согласные с Саргой. А вот Сигга всерьёз задумалась над этими словами. Пускай она заимела друзей, но ей всё ещё следовало познать настоящую дружбу.

— Смотрите, какая страшная рыбина! — указал на огромную платформу с большой рыбиной Арт.

— Арт, это акула. Огромная хищная рыба, обитающая в море, — объяснила парню Сарга.

— На волка сильно похожа, — фыркнула Лалли.

— Эй, вы! Живо идите сюда, ритуал сейчас начнётся! — раздался грозный крик Елены. Все четверо послушно поспешили, потому что не хотели напороться на гнев волшебницы.

На площадь, где должны был пройти ритуал, собралась много народа. Все с нетерпением ожидали начала самого важной части Морского фестиваля. И вот, заиграла негромкая музыка и в центр площади вышли несколько танцовщиц-русалок. Они принялись кружиться в медленном, плавном танце, показывая духам людскую покорность и благодарность. Зрители зачаровано смотрели на ритуальный танец. Всё шло плавно и ничего не предвещало беды.

Но вдруг…

— Люди! Караул! Полундра!

Танец и идеальная атмосфера прервались истошным криком. Растолкав толпу, на площадь вбежал молодой паренёк, весь бледный и перепуганный до смерти.

— Что случилось? — спросили несколько людей из толпы.

— Спасайтесь! На нас напал монстр!

Тут раздались грохот и оглушительный зверский рёв. Появился огромный, размером с гору, монстр. Тёмный, весь покрытый шерстью, с большими рогами на голове, с длинными острыми клыками и красными глазами.

Люди в ужасе закричали и побежали в рассыпную, спасая жизни. Монстр зарычал и пошагал в сторону людей. Мудрец и Елена быстро уводили людей. Рауст увёл Сэлли в безопасное место. Арт подхватил Сиггу и они быстро оседлали Лалли.

— А где Сарга? — спросила лошадь.

— Я её не вижу! — крикнул Арт.

В это время Сарга потерялась в толпе убегающих людей. Она пыталась найти хоть одно знакомое лицо, но только больше потерялась. Вдруг кто-то толкнул девочку и она упала на землю.

Монстр приблизился к лежащей девочке. Из его пасти покапали слюни. Смотря в кровожадные красные глаза монстра, Сарга поняла, что он хочет её съесть.

«Что же делать?» — пронеслась мысль в голове девочки.

Вдруг Сарга увидела белую лису. Она спокойно шагала в их сторону.

— Стой! Не приближайся! — прокричала ей Сарга. Но лисица встала между ней и монстром, одарила девочку каким-то странным взглядом и повернулась к монстру.

«Что она собирается делать?» — с изумлением подумала Сарга. К несчастью, девочка чувствовала в теле слабость и головную боль, из-за чего она не могла встать и как-либо действовать.

Лисица посмотрела на монстра и фыркнула так, словно он по сравнению с ней просто ничтожество. Кажется, монстр это понял и, яростно зарычав, замахнулся на лису когтистой лапой.

Вдруг вокруг лисицы вспыхнул и закружился вихрь чёрно-синего пламени. Монстр отступил на шаг назад, а Сарга в испуге зажала голову руками и зажмурилась. Девочка ощутила жар странного пламени. Но когда огненное пламя исчезло, Сарга открыла глаза и поразилась увиденному.

На том месте, где находилась лиса, теперь стояла молодая прекрасная женщина в ярком красивом одеянии с изображением цветов и с изящным поясом. Это одеяние называлось кимоно. За спиной женщины веером возникли девять белых пушистых хвостов. Длинные белоснежные волосы трепал лёгкий ветер. Большие остроконечные белые уши слегка подрагивали. Красивое с острыми чертами лицо и аметистовые глаза знакомо щурились.

«Женщина-лиса, синее пламя… Это же кицунэ!» — поняла Сарга.

Тут женщина-кицунэ усмехнулась и, скинув с плеч пряди волос, произнесла бархатным низким голосом:

— Ну и переполох. Никакого покоя от вас.

Монстр зарычал, на что кицунэ фыркнула и презрительно ответила:

— Знай своё место, ничтожество!

Она вытянула когтистую руку, в которой зажегся синий огонь. Чёрно-синие пламя охватило монстра и сожгла его. Он долго ревел, пока от него не осталась только горстка пепла.

«Невероятно!» — это была последняя мысль Сарги, прежде чем потерять сознание.


Пробуждение было для Сарги из неприятных. Голова гудела, тело будто парализовалось, перед глазами возникали картинки произошедшего на фестивале. Чей-то знакомый голос звал девочку, вырывая из темноты сознания.

— Сарга, не смей снова засыпать! Ты должна за всё ответить!

— За что ответить? — тут Сарга полностью пришла в себя и распахнула глаза.

Девочка лежала в маленькой гостиной на диванчике. В комнате находились её друзья и учителя, а приёмный брат нависал над брюнеткой и сверлил её очень недовольным взглядом.

— Ты ещё спрашиваешь? А откуда тогда взялась эта дева? — Рауст указал куда-то в дальний угол комнаты. Сарга посмотрела и изумилась. Там на стуле сидела та женщина-кицунэ, которая спасла девочку от монстра, и помахивала цветным веером. Веер закрывал половину её лица, и лишь прищуренные тёмно-фиолетовые глаза поглядывали на всех.

— Объясни, Сарга, откуда взялась лиса-оборотень?! — не успокаивался Рауст. — Стоило только тебе принести лису, как начались масштабные проблемы!

— Я здесь не при чём, — ответила девочка, — и монстра я не вызывала!

— Он сам пришёл, — раздался бархатный низкий голос кицунэ, привлекая общее внимание. — Тот монстр является они — демоном-людоедом. Но он пришёл по мою душу.

— Ты ведь кицунэ, о которых недавно рассказывала Сарга? — задала вопрос Сигга.

— Меня зовут Тамаи, — фыркнула женщина-лиса. — И да, я кицунэ! Ещё есть вопросы?

— Это… спасибо, что спасла меня, — поблагодарила Сарга.

— Не надо меня благодарить, — резко заявила Тамаи. — Я спасла тебя по двум причинам. Во-первых, ты тоже спасла меня, и я спасла тебя, чтобы не оставаться в долгу. А во-вторых, этот демонический урод пришёл сюда именно за мной, мне следовало с ним разобраться. Вполне всё ясно.

С треском закрыв веер и спрятав его в рукаве, Тамаи поднялась и сделала глубокий поклон.

— Я благодарю вас за то, что спасли и приютили меня. А теперь прошу прощения и прощайте.

Сказав всё, что хотела, Тамаи вышла из комнаты.

— Какая гордая, — тихо сказал Мудрец.

Тут Сарга вскочила с диванчика и, не обращая возгласы остальных, выбежала из гостиной, вслед за ушедшей лисой.

Сарга догнала Тамаи лишь на границе города. За такое короткое время лиса смогла пройти все улицы Сэйлона и сейчас направлялась в лес, где её Сарга нашла.

— Тамаи, подожди! — окликнула её Сарга, тяжело отдышавшись. — Я хотела с тобой поговорить!

— Мне не о чем с тобой говорить, — холодным голосом сказала кицунэ. — Чего тебе, смертная девочка? — Тамаи поверлась к девочке. Сарга увидела её злой, зверский взгляд и испугалась. Лиса смотрела на девочку глазами зверя, желающего загрызть всех.

— Ты боишься меня, я чувствую твой страх. Но у тебя, похоже, серьёзное дело, раз ты не убегаешь. Так что ты хочешь от меня? — лицо Тамаи немного смягчилось.

На свой страх и риск Сарга заговорила:

— Понимаешь, до того, как я нашла тебя, мне приснился сон, который показал, что с тобой случилось. Дедушка Мудрец сказал, что этот сон являлся знаком. Что нас свела судьба!

Тамаи насмешливо улыбнулась.

— Судьба? Глупый, наивный человеческий ребёнок! Как ты думаешь, сколько мне лет?

— Ну, э-э… Где-то около двадцать — двадцать пять лет, наверное.

— Мне больше тысячи лет, что доказывают мои хвосты. У нас, лис, каждый век отрастает хвост, увеличивая наши влияние, власть и силу. Я уже не помню, сколько живу. Я видела, как меняются и мир, и люди. Сколько бы они не жили, боролись, верили в судьбу, но в итоге всегда умирают! Люди слабы и телом, и душой. Они ничем не отличаются от обычных насекомых.

— Может люди и слабы, но не все такие, — твёрдо ответила Сарга. — Просто ты никогда не пыталась сблизиться с людьми. Тогда бы ты поняла, что мы, люди, сильны!

— У меня есть близкий, но он попал в беду. Я хочу его спасти и мне некогда с вами разговаривать! — резко заявила Тамаи.

— А ты в своём репертуаре, Тамаи, — внезапно раздался ехидный женский голос. Тамаи зарычала и обернулась.

На несколько метров от белой кицунэ стояла такая же молодая женщина в чёрно-красном кимоно. Длинные как мгла волосы, чёрные ушки и девять хвостов, красивое лицо, хитро прищуренные алые глаза и улыбка, походящая на оскал.

«Ещё одна кицунэ?» — удивилась Сарга.

— Давно не виделись, Тамаи, — произнесла чёрная кицунэ.

— Курохимэ, — прорычала Тамаи. Сарга увидела, как шерсть на хвостах белой лисы встали дыбом, из-за чего они стали походить на метёлки.

— Уже связалась с человеком? — Курохимэ заметила Саргу. — А ты слишком низко пала.

— Ни чета тебе! — отрезала Тамаи. Она закрыла собой Саргу и шепнула ей: «Беги, если хочешь жить». Но девочка не могла сдвинуться с места.

Тамаи зажгла чёрно-синий огонь и бросила его в Курохимэ. Но чёрная кицунэ отбилась своим чёрно-красным пламенем. И между двумя демоническими лисицами развязался бой. Синие и красные огни летали по всей поляне. Сарга же наблюдала за огненным боем, отойдя подальше.

«Несмотря на то, что сказала, Тамаи всё равно защитила меня. Пусть она этого не хочет, я всё равно помогу ей!»

— Водяной хлыст! — наколдовала девочка. Водяная струя, похожая на кнут, налетела на чёрную лису. Однако Курохимэ одним ударом отбила атаку. Но это отвлекло её и Тамаи, воспользовавшись этим, атаковала противницу катаной. Серебряная молния срезала несколько чёрных волос, а Курохимэ отскочила в сторону.

— Решила использовать меч? — чёрная лиса вопросительно подняла бровь. Тамаи ничего не ответила и достала ещё одну катану.

Вздох — и белая лиса набросилась на чёрную, нанося молниеносные выпады двумя катанами сразу. Сарга наблюдала и, хотя не могла уследить за движениями лисиц, она была просто поражена.

«Техника двумя мечами? Невероятно!»

— Грозовая стрела!

На лисиц неожиданно налетела молния, но они успели отскочить в разные стороны. Оказалось, у Курохимэ тоже была катана, только одна. Сарга обернулась и увидела Сиггу, которая, судя по позе, только что колдовала. А рядом с ней находились Арт верхом на Лалли и Елена.

— Сарга, что здесь происходит? — спросила женщина.

— Ты так слаба, что без помощи людишек обойтись не можешь? — Курохимэ выпрямилась и спрятала катану. — Если желаешь по-настоящему сразиться, то возвращайся в Кицуне-Би. Там и увидимся.

Вспыхнуло красное пламя, и чёрная лисица исчезла.

Тамаи только устало вздохнула и спрятала своё оружие.


— Ну и? Зачем вы меня обратно позвали? — недовольно спросила Тамаи, сложив и спрятав руки в рукава кимоно. Пушистые ушки лисы дёргались, а все девять хвостов нервно метались, выдавая раздражение хозяйки. Все отсели от кицунэ подальше, чтобы не попасть под её горячую когтистую руку.

«От оборотней одни неприятности! Нельзя верить ушастым!» — подумал Арт, но вслух не сказал.

— Объясни, что там такое произошло? Откуда взялась твоя чёрная родственница?! — кричала Сигга, не боясь нарваться на гнев лисы и быть сожжённой на лисьим огне.

— Сигга, успокойся! — Сарга пыталась успокоить подругу.

— Она не моя родственница! — фыркнула Тамаи. — Её зовут Курохимэ.

— Дорогая Тамаи, расскажите, что вообще случилось, — мягко попросил Мудрец.

Тамаи немного помолчала, явно обдумывая, потом вздохнула и, пробормотав, что делать теперь всё равно нечего, начала рассказ:

— На дальнем востоке мира, когда-то давно основался город Кицуне-Би. По легенде, его создал великий демон-кицунэ. И там до сих пор живут ёкаи, а правили городом потомки великого лиса-основателя. Я сама родом оттуда. В Кицуне-Би царили много веков счастье и процветание.

Но случилось непредвиденное. Дело в том, что все правители рождались с белыми или светлыми волосами. У последних правителей родилась наследница, но её волосы были чёрными. Все оказались в ужасе и хотели даже убить новорождённую. Однако девочку оставили в живых и её назвали Курохимэ.

Много веков прошло. Курохимэ являлась единственной наследницей на трон, поэтому готовилась к будущему правлению. Она была идеальной во всём! Вот только за её спиной шли злые слухи про неё, из-за её чёрных волос. И никто не заметил, как в душу Курохимэ выросла чёрная лютая злоба.

Постепенно Курохимэ становилась жестокой, эгоистичной и высокономерной, желающей власти. Все боялись одного её имени. Обеспокоенные родители Курохимэ пытались вразумить дочь, но… всё оказалось безнадёжно.

И однажды Курохимэ решила захватить Кицуне-Би. Но, к счастью, её остановили и решили изгнать из города навсегда. Курохимэ ушла, но поклялась отомстить и захватить весь дальний восток.

Тамаи замолчала и вздохнула, чтобы перевести дух.

— И что было дальше? — тихо спросила Сарга.

— Прошло много сотен лет. Я тогда служила в городской стражи. Тогда вернулась Курохимэ, ведя за собой войска оками, демонов-волков, и инугами, демонов-псов. Она сразу убила своих родителей и самых сильнейших воинов и захватила власть в Кицуне-Би.

— Это понятно, но почему она преследует тебя? — спросила Сигга.

— У меня есть родной брат. Курохимэ влюбилась в него, но он не принял её. Однако она не успокоилась и пленила моего брата, чтобы добиться от него взаимности. Но в конец разозлившись и обезумев, Курохимэ решила убить меня, чтобы отомстить брату. Поэтому я сбежала из Кицуне-Би.

— Судя по твоему рассказу, Курохимэ очень злобная и помешанная на мести, — заметила Елена.

— Мне всё равно. Я всего лишь хочу спасти брата, — отстранённо сказала Тамаи.

— Мы поможем тебе, Тамаи. Ты помогла нам и теперь мы поможем тебе! — решила Сарга.

Часть 13

— Я же вам чётко сказала, что не нуждаюсь ни в чей помощи! — зло сказала Тамаи.

— А я сказала, что мы пойдём! — упрямо ответила Сарга.

Вот уже целый час они спорили, не уступая друг другу. Лалли наскучило слушать спор и она ушла во двор жевать травку. Мудрец и Елена молча наблюдали за спором, что Арт с Сиггой только больше поражались упорности Сарги.

— Тебе что, жить надоело, девчонка? — похоже, теперь Тамаи действительно разозлилась. — Я могу и убить тебя!

— Если бы ты этого хотела, то давно бы сделала, — заметила Сарга.

Кажется, это подействовало на Тамаи. Лиса замолчала, потом тяжко вздохнула, опустилась на стул, спрятав руки в рукава кимоно, и задумалась. На мысленный процесс у неё ушло несколько минут.

— Ладно, они с вами, — наконец ответила лиса, — но если вы вдруг погибните, то я не буду виноватой.

— Здорово! — обрадовалась Сарга. Однако другие не особо разделяли её энтузиазм.


После часа сборов Сарга попрощалась с Раустом и Сэлли и выслушала советы Мудреца и Елены. Потом девочка вместе с Артом, Сиггой и Лалли последовали за Тамаи. Все пятеро вышли из Сэйлона и остановились у местного леса.

— Так, значит нам надо идти на восток? — уточнила Сарга, смотря на маршрут по старой карте.

Арт посмотрел на небо, потом глянул на тени деревьев и указал в противоположную сторону от солнца.

— Восток находится там.

— А ты молодец, мальчик. Видно, что настоящий охотник, — похвалила парня Тамаи, хотя на её лице не виднелось никаких эмоций. Поэтому Арт не понял, как воспринимать её слова.

Тут подул ветер, трепля всем волосы. Тамаи прижала пушистые уши к голове, а её белые хвосты заметались так, что, казалось, могли запутаться.

— А до Кицуне-Би далеко добираться? — спросила Сигга, убирая с лица мешающие пряди светлых волос.

— Довольно далеко. Сначала надо пройти через Снежную долину в направлении на восток.

— Наверно будет холодно. Одолжишь шубу? — блондинка поежилась, явно представляя дикий мороз.

— Не сахарная — не помрешь, — фыркнула как-то надменно лиса.

— Идём уже, — Арт слегка хлопнул Лалли по боку, и все направились на восток.


Добрались герои до Снежной долины через три часа. Название было вполне правдивым. Всюду были высокие белые снежные сугробы, воздух был до коликов ледяным. Сарга, Сигга и Арт сидели верхом на Лалли. Кобылица, перебираясь через сугробы, следовала за Тамаи, но её ноги проваливались в снег. Самой кицунэ тоже было трудно передвигаться через высокие сугробы, её хвосты стали мокрыми, а уши прижались к голове из-за резкого ветра.

— Брр, надо было брать с собой тёплые плащи, — процедил, стуча зубами, Сигга, прижимаясь к Арту и сжимаясь от холода. Всем, кроме Тамаи, сейчас было очень холодно. Так ещё откуда-то взялась сильная метель и стала мести снег, не давая возможности соеринтироваться.

— Откуда такой ветер? — спросил Арт, перекрикивая ветер.

— Осторожно! — вдруг крикнула Тамаи, но опоздала. На Лалли кто-то напал. Лошадь упала и трое ребят повалилась в сугробы.

Кое-как придя в себя, Арт вдруг почувствовала на своей щеке прикосновение руки как лёд. Открыв глаза, парень ощутил во всём теле колющий мороз. Прямо перед его взором предстала белое, безжизненное девичье лицо. Девушка улыбнулась как-то хищно и потянулась губами к лицу юноши.

— Арт! Не трогай его! — Сарга бросилась на помощь. Но дева взмахнула тонкой белой рукой и на девочку налетел снежный вихрь. Сигга успела повалить Саргу на сугроб.

— Это кто? — спросила Сигга, защищая лицо рукой от колющего снега.

— Это юки-онна — снежный дух, принимающий облик прекрасной девы, чтобы очаровывать, — сказала Сарга, отплевывая снег.

— Раз знаете, то спасайте вашего друга! — рявкнула Тамаи, зажгла синий огонь и запустила его в юки-онну. Снежная дева отскочила от посиневшего от холода Арта. Вокруг снежного духа закружила метель, выдавая её ярость, но гнев Тамаи оказался страшней.

— Эй, дайте огня! — приказала девочкам лиса.

— Легко сказать! При таком ветре не вызвать огонь! — прокричала Сигга.

— Живо!

— Ладно, огненный град!

— Огненная стрела!

Огонь, пусть и слабый, налетел на юки-онну. Но на снежную деву это слабо подействовало. Однако Тамаи, зажгя в двух руках синий огонь, атаковала на неё и нанесла удар. Полный боли крик разнесся по долине. Юки-онна исчезла, пропала метель и в воздухе повисла тишина.

— Арт! — Сарга подбежала к парню, который, весь поледеневший, лежал в снегу без сознания.

— Он ещё жив, но скоро умрёт, если его не согреть. Уходим отсюда! — Тамаи легко подхватила юношу, словно он являлся перышком, и завалила его на спину Лалли. Дрожащие от холода Сарга и Сигга взобрались на кобылицу. Лошадь последовала за Тамаи, которой самой надоели снег и холод.

— Вот почему я не терплю людей. Они слабее надоедливых насекомых, — тихо произнесла белая кицунэ. Сарга услышала её слова, но ничего не сказала.


Даже без метели было трудно пробираться через Снежную долину. Арт всё сильнее дрожал от холода, стуча зубами. Сарга, даже забыв об смущении, прижимала парня к себе, чтобы немного согреть его своим телесным теплом. Тамаи была очень зла из-за случившегося, но молчала. Ребята не трогали её, не норовя получить порцию гнева лисицы.

Наконец они выбрались из долины и оказались в дремучем лесу. Уже вечерело, следовало устроить привал. Пока Сигга грела Арта, Сарга принесла хворост, а Тамаи разожгла костёр, после чего Арта положили поближе к огню. Через несколько минут парень перестал дрожать и, расслабившись, задремал.

— Теперь с ним всё в порядке, — вздохнула с облегчением Сарга, проверив температуру брюнета.

— Замечательно. Теперь можно и перекусить! — заявила Сигга и девочки полезли в сумки в поисках съестного. Нашлись бутылка яблочного сока и ароматные пирожки, заботливо испечённые Сэлли. Лалли жевала траву. Тамаи же села под деревом и погрузилась в размышления.

— Тамаи, держи! — вдруг Сарга подбежала к лисице и протянула ей ароматный пирожок.

— Спасибо, но мне это не нужно. Демоны в пище не нуждаются, — фыркнула кицунэ и отвернулась.

— Ну пожалуйста! Хотя бы попробуй, — состроила умоляющее личико девочка.

Тамаи тяжело вздохнула, закатив глаза, и приняла пирожок. Его кицунэ съела с равнодушным лицом.

— Ну как? — поинтересовалась Сарга.

— Вкусно, — буркнула в ответ лиса и снова отвернулась.

Сарга удовлетворённо улыбнулась и вернулась к Сигге, чтобы разделить с ней трапезу. А Тамаи посмотрела девочке вслед и едва заметно улыбнулась.

«Впервые встречаю такого человека, как она. Может быть, действительно, не все люди одинаковые…»


Арт проснулся от ярких лучей солнца. Парень открыл глаза и медленно приподнялся на локтях. Пламя ночного костра больше не горело. Сарга и Сигга спали под деревом рядом. Лалли, опустив голову, дремала, похрапывая. А вот Тамаи нигде не наблюдалось. Лисица куда-то ушла.

«Куда эта лиса делась?»

Арт поднялся на ноги, отряхнул пыль с одежды и решил пока поискать Тамаи.

Острый слух уловил звук журчания воды. Где-то неподалёку находился водный источник. Решив, что это самое хорошее место, Арт пошёл туда. Парень быстро дошёл до источника звука. Это и правда оказался большой с чистой голубой водой. Лучи утреннего солнца весело играли на водной глади. А вокруг царили тишь да гладь.

Тут Арт заметил на берегу человека. Подойдя поближе, парень разглядел в нём простого пожилого мужчину, но и заметил кое-что странно. Старик доставал свежие огурцы из большой корзины, нарезал на них что-то ножом, почтительно кланялся и бросал овощи в воду. Те плавали как обычные деревянные палки.

— Доброе утро, — Арт подошёл к странному человеку. Старик вздрогнул и перевёл на парня взор.

— Доброе, молодой человек, — старик улыбнулся и поднялся. — Не ожидал встретить здесь путника.

— Извините за вопрос, но что сейчас вы делали? — спросил Арт, кивком указывая на огурцы, плавающих по воде.

— Я кормлю каппу, — грустно вздохнул старик. — Этот демон давно появился в этом пруду и не давал покоя нашей деревне. Однако он пообещал не трогать нас, если мы будем кормить его ежедневно.

Старик взял ещё один огурец, нарезал на зелёной кожуре надпись и бросил овощ в воду. Тут Арт увидел, как овощи исчезли под водой, будто нечто затащило их в глубь. Их съел каппа.

— Ему, похоже, очень нравятся огурцы, — сказал старик и протянул овощ Арту. — Хочешь?

— Спасибо, — парень принял еду.

Внезапно из пруда с громким всплеском выскочило нечто и схватило парня. Арт не успел ничего понять, как оказался под водой. Кто-то быстро потянул его на дно. Чувствуя, что теряет кислород, парень, барахтаясь, еле достал из кармана свой нож и ударил его рукоятью по существу, получив свободу.

Задержав дыхание, Арт обернулся и увидел каппу. Это было существо, напоминающее огромную лягушку в панцире черепахи, с когтистыми перепончатыми лапами. На морде красовался клюв, изо которого виднелись клыки. А на голове находилось что-то, похожее на блюдечко.

Арт изо всех сил устремился на поверхность. Вынырнув, парень вдохнул воздух в горящие лёгкие и откашлялся. Старик, всё ещё стоящий на берегу, с беспокойством смотрел на пруд.

Тут Арт увидел на другом берегу Тамаи. Кицунэ с прищуром смотрела на парня и не шевелилась.

— Эй, Тамаи, помоги! — захлёбываясь, закричал Арт. Но лиса даже бровью не повела.

Вдруг каппа схватил Арта за ногу и снова затащил силой под воду. Арт замахнулся свободной ногой и ударил демона. Каппа зло зарычал, отпустив парня, и мигом скрылся.

Арт вновь вынырнул и быстро подплыл к берегу. Отдышавшись, парень снова глянул на Тамаи. Лиса тоже посмотрела на него и вдруг произнесла:

Дух в воде.

— Чего? — не понял Арт. Он обернулся и увидел каппу. Монстр выглядывал из воды, ожидая нужного момента для нападения. И тут Арта осенило.

— Ясно, — улыбнулся брюнет и позвал каппу: — Иди-ка сюда!

Каппа, будто ожидая этих слов, быстро настиг парня. Но Арт простаком не был. Не зря же он являлся охотником! Парень, мигом среагировав, схватил каппу за лапу и вышвырнул его на сушу. Каппа задёргался, желая скорее вернуться в воду, но вдруг Тамаи, специально ожидавшая этого, схватила его и одним взмахом сожгла его. Арт вздохнул, выбрался на берег и весь мокрый повалился на землю.

— А ты у нас герой, — хмыкнула Тамаи и тут дёрнула ухом.

— Что это у вас здесь происходит? — тут появились Сарга и Сигга. Девочки удивлённо посмотрели на мокрого и уставшего Арта и перевели вопросительные взгляды на Тамаи.

— Арт рыбу ловил. Удачная рыбалка была, — просто ответила лиса, даже бровью не поведя.

Часть 14

Деревня, в которой жил старик, была очень благодарна за её избавления от каппы. В награду Арт попросил только еды. Сарга и Сигга одобрили это. Также девочки пытались узнать подробности у Тамаи о случившемся, но лисица промолчала.

Герои вновь отправились дальше. Несколько часов они шли спокойно и на их пути пока не встречались всякие монстры. Однако, чем дальше они двигались в чащу леса, тем темнее становилось. Вскоре стало по-настоящему темно.

— Будьте осторожны, — негромко предупредила спутников Тамаи. — Мы зашли в самую опасную часть леса.

Помимо темноты, ребят пугали жуткое завывание ветра над деревьями и треск ветвей. Сарге казалось, что воздух похолодел. Поэтому по её коже бегали мурашки.

Вдруг Тамаи остановилась и остановила остальных. Лиса внимательно осматривала территорию и водила ушами. Её хвосты в напряжении замерли.

— Что случилось? — тихо спросила Сарга.

— Тсс, — шикнула Тамаи, — птицы умолкли.

— Какие птицы? Мы не на охоту пришли, — сердито отрезала Сигга.

— Если птицы молчат, то значит… мы в лесу не одни, — монотонно произнесла Тамаи, не обращая внимания на язвительные реплики.

— И что делать? — шёпотом спросил Арт.

Вдруг Лалли подняла голову и испуганно заржала. Тут, откуда не возьмись, сверху свалилась тёмная лошадиная голова с острыми клыками и горящими глазами. Голова пронзительно завопила и громко заржала.

— А-а, мама! Что это?! — в ужасе закричала Сарга.

— Быстро заткните уши! — велела Тамаи. Все, как по команде, заткнуть уши. А кицунэ зажгла огонь и бросила его в вопящую голову. Та тут же исчезла.

Лисица дала знак и побежала в чащу. Ребята вскочили на Лалли и лошадь поскакала за демоницей. Они бежали долго, пока жуткий визг не прекратился.

— Что это было? — спросила Сигга, когда все остановились, чтобы перевести дух.

— Это сагари — призрак лошади, которые умерли в этом лесу. И они пугают путников, — ответила Тамаи, помахивая перед лицом своим веером.

— Так это что, родственники Лалли? — выдал Арт. За что тут же получил копытом по ноге.

— Ночь впереди, а дорога долгая, — вздохнула лиса и с треском сложила веер.

Путники пошли дальше. Но из-за случая с сагари все теперь двигались осторожно. Сарге все равно было немного жутко. Какое чудище появится в этот раз? К тому же, ночь, как сказала Тамаи, только началась и рассвет наступит не скоро, что ещё больше омрачало положение.

Вдруг Сарга услышала какую-то мелодию. Будто кто-то играл на музыкальном струйном инструменте.

— Вы слышате? — спросила Сарга у спутников. Все кинули, а Тамаи недовольно нахмурилась.

Пройдя немного дальше, все увидели красивую женщину в цветном кимоно, её чёрные волосы были собраны в аккуратную причёску, на женском лице царило умиротворение. Женщина сидела на большом ворох листьев и играла ту самую мелодию на непонятном деревянном инструменте со струнами.

Женщина, продолжая играть, подняла голову, посмотрела и улыбнулась.

— О, путники. Вы, наверно, устали. Оставайтесь, послушайте мои песни…

— Спасибо, но мы должны идти, — ответила Сарга.

Тут на плечо Арта упал паук. Парень стряхнул паука и посмотрел вверх. И тут же в ужасе побледнел. С ветвей деревьев на белых нитях спускались пауки. Их становилось всё больше и больше. А из щелей тоже выползли пауки, но невероятно большие, размером с медведя.

— Откуда их так много? — спросила Сарга.

Вдруг белые нити схватили Сиггу и Арта, крепко стянули им руки и ноги и повесили над землёй. Девушка и парень задергались, отчаянно пытаясь освободиться. Сарга побежала, чтобы спасти друзей, но огромный паук плюнул в неё паутиной и белая липучая гадость прикрепила девочку к дереву. Лалли затоптала копытами маленьких пауков, но большие пауки повалили лошадь на землю и спутали паутиной.

Женщина громко расхохоталась и поднялась. Но вместо ног у неё оказалось огромное тело паука. Быстро передвигая восемью лапами, женщина-паук приблизилась к пойманным.

— Извините, но я не могу оставить своих детишек голодными.

— Что, йорогумо, надоело песни петь? — Тамаи так и стояла на месте. Пауки вообще не смели приближаться к ней.

— Серебряная лиса? А я тебя сразу не заметила, — паучиха повернулась к кицунэ. — Я расправлюсь с тобой сама!

— Посмотрим! — ехидно усмехнулась лиса.

Тут вокруг вспыхнуло синие пламя. Маленькие пауки, попавшие под огонь, издали предсмертный визг. Языки огня сожгли паутину и пленники оказались свободны.

— Ледяное копье! — Сигга пронзила глыбой льда большого паука.

— Грозовой ток! — Сарга шарахнула зарядом молнии другую стайку пауков. Лалли лягнула более больших пауков, а Арт охотничным ножом отрезал паукам лапы.

— Бегите! Я сама разберусь! — велела Тамаи. Решив не спорить с литой, все убежали прочь.

— Ах ты! Как ты посмела тронуть моих деток?! — в ярости прокричала паучиха и плюнула в лису паутиной. Тамаи выставила перед собой руку и белая «верёвка» опутала её запястье.

— Я убью тебя! — прорычала паучиха и дернула паутиной. Но лиса не сдвинулась с места, даже мускулами не дернулась.

— И? — Тамаи подняла бровь. Это была вся её реакция.

— Съем тебя… — теперь потеряв всю уверенность пробормотала йорогумо.

— Да ну? — тут Тамаи со всей силы дернула нить и паучиха повалилась на землю. Лисица стала наматывать паутину на руку, напевая песенку «тянем-потянем» и приближался паучиху к себе. И наконец кицунэ ударила её так, что паучиха отлетела на несколько метров.

— Жалкое отродье, — недовольно фыркнула Тамаи и сожгла паутину на руке.


Ребята остановились, чтобы перевести дух. Они бежали слишком долго, пытаясь быстрее скрыться из территории пауков. Тамаи всё ещё не возвращалась, а идти без неё было слишком опасно.

— И что делать? — тяжело дыша, спросила Сигга.

— Эй, деточки! — вдруг раздался старческий хриплый голос. Все обернулись и увидели совсем престарелую старуху в старых, грязных лохмотьях. Она лежала на земле и не шевелилась.

— Помогите мне, — попросила старуха. Арт и Сарга переглянулись, потом подошли и помогли несчастный встать. После этого все пошли, чтобы помочь дойти старушке до дома. Тамаи решили не ждать.

— Бабушка, где ваш дом? — спросила Сарга.

— А мне это не нужно. Сейчас я вас съем! — тут у старухи выросли клыки и когти, седые волосы превратились в платье, а глаза загорелись.

Арт с Саргой выпустили её и отскочили подальше. Демон-старуха защелкала клыками, противно хихикая, и хотела наброситься на детей, как вдруг…

— Пошла вон отсюда, старая карга!!! — мощный удар кулаком с синим огнём отшвырнул старуху далеко в чащу. Сама Тамаи была очень-очень зла.

— От вас одни проблемы! — рявкнула лиса. — С меня хватит! Дальше я иду одна, а вы топайте домой!

— Но, Тамаи, мы уже проделали длинный путь. Почему ты только сейчас об этом сказала? — возразила Сарга.

Кицунэ повернулась молча лицом к чаще. Все смотрели на лису и ждали её ответа.

— Лучше возвращайтесь домой. Вы очень способны дети, но вам не победить демонов. Уходите, иначе помрете, — сказав это, белая лиса скрылась в чаще леса.

Сарга с тяжёлым вздохом плюхнулась на землю и уткнувшись лицом в колени. Её длинные чёрные волосы с одной белой прядью упали ей на лицо, полностью закрывая. Девочка в такой позе и застыла.

— И что будем делать? — спросил Арт.

— Сарга, это была твоя идея. Так что тебе решать, — заявила Сигга, скрестив руки на груди и сверля брюнетку взглядом.

Сарга подняла голову, посмотрела на друзей и ответила: «Не знаю».

— Что значит «не знаю»?! — вспылила Сигга. — Из-за тебя мы здесь застряли! Ради чего ты пошла за этой литой?

— Потому что она была знаком, посланным судьбой! — пылко ответила Сарга, вскочив на ноги.

— Помогите! — вдруг раздался отчаянный крик. Забыв о споре, Сарга побежала на крик. Сигга недовольно поскрежетала зубами и последовала вместе с Артом и Лалли за подругой.

Но каково было всеобщее удивление, когда они увидели на берегу реки кричащего енота! Зверь был довольно большим, толстым, упитанным и издавал слишком человеческие крики. Наверное, этот енот являлся демоном, подумала Сарга.

— Что случилось? — спросила девчонка у енота.

— Помогите! Моя бутыль уплывает! — енот махнул лапой в сторону реки. И правда, бурное течение уносило большую толстую бутыль, заткнутую пробкой.

Не теряя времени, Сарга скинула с ног сапоги и прыгнула в воду. Гребя руками и ногами и тяжело дыша, девчонка плыла в бурной воде, пытаясь поймать бутыль. Но, как на зло, течение было слишком сильным, а бутыль уносило всё дальше.

Арт хотел прыгнуть в воду, чтобы помочь Сарге, но его остановила Сигга.

— Воздушный бриз! — произнесла светловолосая волшебница. Подул приятный ветер. Покачиваясь на волнах, бутыль поплыла в сторону Сарги. Девочка протянула руку и поймала бутыль, а затем поплыла с ней к берегу. Арт протянул девочке руку и помог ей вылезти на берег.

— О, моё сакэ! Спасибо! — енот выхватил бутыль и принялся вытирать её лапами.

— Огорение, — произнесла Сарга. Её одежда, волосы и кожа моментально высохли.

— Простите, господин енот, — начал было Арт, но зверь его прервал:

— Какая грубость! Меня зовут Хачи! Я тануки!

— Ой, правда? А я уже подумал, что уже и еноты разговаривают, как лошади, — проговорил Арт. Лалли сердито фыркнула ему в затылок.

— Господин Хачи, вы не видели здесь красивую женщину-лису? — спросила Сарга.

— Хм… А, вроде видел! Она держала путь в Квартал Красных фонарей. Я сам туда иду, — говоря это, Хачи закинул бутыль себе на спину.

— Пожалуйста, проводите нас туда!

— Ладно-ладно, только не кричите.

Неизвестно сколько времени путники следовали за тануки. Хачи, перебирая лапами и придерживая бутыль, шагал по лесной тропе. Сарга, Сигга и Арт сидели верхом на Лалли, а кобыла следовала за тануки. Но чем дальше они шли, тем чаща становилась туманнее. Туман становился всё гуще и гуще. Казалось, сам воздух застыл и всюду воцарился вакуум. Сарга, как и её спутники, ощутила на коже неприятный холодок.

— Куда нас теперь принесло? — негромко поинтересовалась Лалли.

— Мы почти на месте, — Хачи остановился, — но Квартал Красных фонарей очень опасен для людей. Там обитают ёкаи, которые любят лакомиться человеческими детьми.

— Фу! — Сигга брезгливо поморщилась.

— Что теперь делать? — Арт достал свой охотничий нож, явно готовый к борьбе с монстрами и защите девочек.

— Нам необходимо туда попасть! — твёрдо сказала Сарга. — Мы должны найти Тамаи!

— Спокойно. Есть у меня одна идея. Подождите меня здесь, — Хачи снял со спины бутыль, аккуратно поставил её на землю и убежал, скрывшись в тумане.

Прошел час. Хачи всё не возвращался. Все начали переживать и нервничать. Сигга нервно ходила туда-сюда. Арт и Сарга сидели на траве рядом с бутылью. Лалли не хотелось жевать траву, поэтому она просто наблюдала за Сиггой.

— Чёрт, куда же он делся? Сбежал? — ругалась блондинка.

— Вряд ли. Он бутыль оставил, — Арт кивнул на бутыль.

— Может его сожрали демоны? — предположила Лалли.

— Глупости, никто меня не съел! — тут появился сам тануки. Хачи притащил и бросил три белые маски, походящие на лисьи мордочки.

— Что это? — Сарга взяла маску и с интересом разглядела её.

— Это лисьи маски. Наденьте их, они вас защитят! Екаи будут вас чуять, но не смогут увидеть. А вот лошади придётся здесь остаться, — пояснив всё, Хачи закинул на спину бутыль с сакэ.

— Лалли, ты останешься? — Сарга, надев маску, посмотрела на кобылу.

— Вы идите, ребята, а я подожду. Все будет хорошо, — улыбнулась лошадь.

Хачи почапал дальше, а трое подростков последовали за ним.


Название Квартал Красных фонарей являлось вполне оправданным. Маленькие, но многочисленные домики стояли в два ряда. Всех их освещали небольшие красные фонарики. Алый свет падал и отсвечивал стены и крыши, из-за чего дома казались красными. Из-за этой красноты начинала кружиться голова. Также всюду ходили монстры и звероподобные существа. Они вели себя совсем, как люди: ходили, говорили, делали что-то. Но было понятно, что все эти существа являются ёкаями — дальневосточными демонами.

Ребята следовали за Хачи. Поначалу они боялась, что местные учуют их. Но, к счастью, маски их надёжно защищали. Екаи были заняты своими делами и совершенно не замечали троих людей.

Тут Хачи остановился и повернулся к спутникам.

— Здесь мы с вами расходимся.

— Что? Но почему? Ты же обещал! — возмутилась Сарга.

— Вы помогли мне, я помог вам. Я обещал, что только проведу вас в квартал, а лису вы ищите сами. Прощайте, — тануки мигом развернулся и скрылся с глаз долой.

— Стой, куда?! Вот те раз. Что будем делать? — Арт посмотрел на девочек сквозь щелочки маски. Сигга повернулась к Сарге. Брюнетка хотела почесать пальчиком нос, но, наткнулись на прохладную поверхность маски, оставила эту затею.

— Будем искать Тамаи, — выдала Сарга.

В этот момент мимо них прошла троица ёкаев. Один из них случайно толкнул Саргу. Маска слетела с лица и взор екая наткнулся на побледневшую девчонку.

— Эй, здесь аппетитный человечек! — крикнул екай своим сородичам. Двое других демона тут же обернулись и посмотрели на Саргу. По их кровожадным глазам сразу стало понятно, что это не сулит ничего хорошего.

— Бежим! — Арт и Сигга схватили Саргу за руки и рванули прочь.

— За ними! — ёкаи погнались за детьми.

Ребята бежали через квартал со всех ног. Местные смотрели им вслед, ничего не понимая. А екаи тянули когтистые лапы, чтобы поймать беглецов.

Вдруг Сигга споткнулась и они с Саргой упали на оземь, а лисья маска слетела с личика блондинки. Арт притормозил и развернулся, чтобы помочь девочкам. Но екаи уже догоняли. Ещё чуть-чуть и конец!

Тут, откуда не возьмись, появилась Тамаи. Лисица спокойно встала между детьми и екаями. Монстры остановились и со страхом и уважением посмотрели на неё. Кицунэ, прикрыв пол-лица веером, глянула на демонов, прищурив аметистовые глаза.

— Ой, госпожа лиса, вы так внезапно появились, — нервно произнёс одноглазый екай.

— Что это вы делаете? — страшно спокойным голосом спросила Тамаи.

— Вот, ловим троих человеческих детенышей. Госпожа лиса, вы же не будете против, если мы их съедим?

— Делайте, что хотите. Мне все равно, — равнодушно ответила Тамаи, легонько помахивая веером перед лицом.

— О, спасибо! — обрадовались екаи.

— Вот только… вы мне испортили настроение, — Тамаи с треском сложила веер, показывая свою злую улыбку. Все почувствовали холодный ужас.

И в следующую секунду раздались предсмертные крики екаев.


— О чем вы только думали, идя туда?! Я же сказала вам шагать домой! — ругалась Тамаи. Все четверо шли через туманный лес, выйдя из Квартала Красных фонарей и идя к тому месту, где их ждала Лалли.

— Мы шли за тобой, Тамаи, — ответила Сарга. — Мы же обещали, что поможем тебе спасти брата.

— Говори за себя! Я лично на такое не соглашалась! — резко заявила Сигга.

Тамаи тяжело вздохнула. Она поняла, что связалась с очень дерзкими и упертыми детьми. Причём с человеческими детенышами.

— Стойте, а где Лалли? — Арт первый заметил, что что-то не так. Только теперь Сарга и Сигга это заметили. Лалли нигде не было! Лошадь словно сквозь землю провалилась.

— Только этого нам не хватало! — воскликнула Сигга.

Но тут из чащи послышался звук топота копыт.

Часть 15

Топот копыт заставил каждого напрячься. Сначала Сарга подумала, что это скачет Лалли. Но девочка заметила, как Тамаи напряжённо навострила уши и сощурила глаза. Арт на всякий случай достал свой нож.

Тут из чащи выскочило и предстало некто. Это было небольшое существо, походящее на оленя. Его тело покрывалось чешуёй, один рог красовался на лбу, а из пышных гривы и хвоста сыпались огненные искры. Неизвестный зверь фыркнул, топнул копытом и посмотрел на всех своими глубокими зелёными глазами.

— Это ещё кто? Почему-то на единорога похож, — с опаской Сигга рассмотрела странного зверя.

— Это кирин. Он и есть единорог, точнее его родственник, — ответила Тамаи, совсем спокойно спрятав изящные руки в рукава кимоно. — Не бойтесь, он безобиден.

Кирин снова топнул копытом, мотнул головой и медленно пошагал обратно в чащу.

— Он хочет, чтобы мы шли за ним? — спросил Арт.

Тамаи молча пошла за кирином. Сарга, не видя иного выхода, вместе с друзьями последовали за ними.

Кирин долго топал по лесной тропе, лишь изредка оглядываясь назад на ведомых им. Куда он вёл путников, оставалось только догадываться. Но Саргу ещё терзали переживания за Лалли.

Наконец кирин остановился. Они оказались на большом зелёном холме. Тамаи уловила журчание реки, которая спокойно протекала возле холма. По холму вверх вели каменные ступеньки, ведущие к одинокому ветхому зданию, похожее на храм. А возле этого храма росло и цвело вишнёвое дерево, всё цветущее розовыми цветами. Сарга вспомнила, что на востоке вишню называют сакурой. Сейчас она была прекрасна.

Все, следуя за кирином, поднялись по ступенькам и подошли к сакуре. В нос ударил приятный сладкий вишнёвый аромат. Возле дерева стояла юная девушка. На ней было одеяние, похожее на кимоно, с белым верхом и красным низом. Ветер слегка веял её длинные, прямые, тёмные волосы. Красивое белокожее лицо и тёмные глаза, задумчиво смотрящие на цветки сакуры.

Кирин подбежал к девушке. Та перевела взор на него, слегка улыбнулась и ласково погладила шею зверя. Потом повернулась к путникам.

— Рада вас видеть, — дева поклонилась в знак приветствия. — Я рада, что кирин привёл вас.

— А сама ты кто? И где наша лошадь? — не слишком вежливо спросила Сигга.

— Моё имя Хиираги. Я жрица этого храма. А с вашей лошадью всё в порядке, она здесь.

Когда Сарга увидела рядом Лалли, спокойно пасущуюся, то вздохнула. Она почувствовала облегчение.

— Зачем ты нас позвала? Ведь ты послала кирина за нами не просто так? — подала голос Тамаи, внимательно осмотрев жрицу.

— Следуйте в храм. Там и поговорим, — ответила та.


Еда, которой жрица угостила гостей, оказалась необычной. Маленькая мисочка с супом, странные шарики из риса, кусочки овощей, рыбы и креветок. И всё это надо есть двумя палочками! Тамаи и Хиираги ловко управлялись палочками и спокойно ели, Сарга и Сигга ещё пытались справиться, а Арт, сломав палочки, стал есть руками.

После еды Сарга и Тамаи рассказали Хиираги о своём путешествии.

— Я никогда не видела демонов, которые заботились о ком-то и связывались с людьми, — сказала Хиираги, глядя на Тамаи. — Вы все очень необычные… Я предлагаю вам переночевать в храме, а завтра отправиться в путь.

— Лучше по реке. По ней мы быстрее доберёмся до Кицуне-Би. Но для этого нам нужна лодка, — сказала Тамаи.

— Хорошо, кирин всё сделает, — ответила жрица.


Наступила лунная ночь. Хиираги поселила Саргу и Сиггу в одну комнату, Арта — в другую. Тамаи куда-то ушла. Похоже, она не собиралась спать и решила всю ночь рассуждать. Лалли находилась где-то на улице. А Хиираги ушла в главный зал, чтобы выполнить ночные молитвы.

Сарга и Сигга легли на матрасы с подушками и одеялами, называемые футонами. Сигга, сильно уставшая за день, вскоре заснула. А вот Сарга, тоже уставшая, почему-то не могла уснуть. Сквозь тонкие, как бумага, стены слышались храпы Арта из соседней комнаты.

Сарга долго лежала на футоне, пытаясь заснуть. А потом вдохнула и поднялась с матраса. Девчонка решила пойти погулять возле сакуры.

Быстро одевшись и тихо выйдя из комнаты, Сарга покралась по коридорам. Старый деревянный пол неприятно заскрипел у неё под ногами.

Тамаи сидела на полу в отведённой ей комнате. Кицунэ сидела в позе лотоса и медитировала. Перед лисой лежали две её катаны. Лисица хотела ни сколько медитировать, сколько побыть одной и всё обдумать. Пушистые уши стояли торчком, а девять хвоста спокойно лежали на полу. Тамаи глубоко вздохнула, держа глаза закрытыми.

Вдруг ухо лисы дёрнулось, уловив скрип за дверью. Он повторился, потом ещё раз и ещё. Кицунэ начала раздражаться. Она ведь не знала, что это Сарга кралась по коридору мимо её комнаты.

— Ну кто там топает? Может, хватит?! — не выдержала лиса. Сарга, испугавшись внезапного крика, быстро убежала из храма на улицу.

Тамаи вздохнула и, вновь оставшись в глубокой тишине, заново занялась медитацией.


Когда Сарга вышла на улицу, ей в лицо тут же ударил прохладный ветер, который охладил кожу и потрепал длинные чёрные с одной белой прядью волосы. Девочка вдохнула полной грудью и почувствовала приятный аромат вишен. Вспомнив об сакуре, Сарга пошла к ней.

Сакура красиво цвела. Лунный свет освещал её, придавая некой загадочности. Ветер срывал с веток нежно-розовые лепестки цветов и уносил их куда-то вдаль. Сарга с наслаждением наблюдала за деревом, позволив себе расслабиться.

— Красиво, верно? — тишину прервал тихий, спокойный, мягкий голос. Сарга обернулась и увидела Хиираги. Юная жрица уже наблюдала за цветками вишни.

— Да, очень, — ответила Сарга.

— Знаешь, эту сакуру, согласно легенде, вырастили духи. Она священна, поэтому вечно цветёт и никогда не засыхает.

— Невероятно… — восхищённо прошептала Сарга.

— Духи сказали мне, что вы совершите великий подвиг. И тебе предстоит сыграть в этом главную роль, Сарга Бэлл. Поэтому я дам тебе кое-что.

Хиираги вытянула руку, а розовые лепестки закружили вокруг неё. И в её руке материализовалась веточка с цветками вишни. Жрица дала ветку Сарге, а та с любопытством разглядела её.

— Это волшебная ветка сакуры. Теперь она твоя. И запомни, используй её сердцем.

— Спасибо, Хиираги! Э, Хиираги? — Сарга собралась поблагодарить жрицу, но увидела, что той уже не было. Она исчезла.

Сарга решила идти спать, чтобы завтра быть готовой к путешествию.


Утром следующего дня, как только первые лучи солнца осветили землю, все проснулись. Только Арт зевал и жаловался, что они слишком рано встали.

Как Хиираги обещала, на воде реки качалась лодка с небольшой мачтой и парусом. Сначала все боялись, что из-за веса Лалли лодка утонет, но, к счастью, она выдержала общий вес и все успокоились.

Сарга ещё раз поблагодарила Хиираги и попрощалась с ней. Арт распустил парус и оттолкнул лодку от берега длинной палкой.

Лодка спокойно плыла по лесной реке. С обоих сторон окружали мрачные деревья, в воздухе висела странная тишина. Постепенно солнце закрылось за облаками и вокруг стало пасмурно. Арт сидел на носу лодки и смотрел вперёд. Лалли лежала и глядела по сторонам. Тамаи тихо сидела, прикрыв глаза, и о чём-то размышляла. Сигга расчёсывала гребешком свои золотистые волосы. А Сарга разглядывала веточку сакуры, данной жрицей.

Так какое-то время они плыли по реке в тишине и спокойствии.

Тут Арт заметил что-то впереди. Парень прищурил глаза, напрягая зрение, пытаясь это «что-то» разглядеть. Сначала он не понял, потом разглядел очертания и удивился увиденному.

— Смотрите, там гора!

Сарга и Сигга оторвались от своих занятий и подошли к носу лодки. Арт указывал на большую зелёную гору, укрывающаяся деревьями и облаками.

— Ну и что? Гора как гора, — недовольно фыркнула Сигга, недовольная тем, что её оторвали от ухода за волосами.

Тамаи открыла глаза и тоже поглядела в сторону горы. Лисица прищурилась, пытаясь что-то разглядеть. Ей что-то не понравилось в этой горе.

— Останови лодку у берега! — велела лиса Арту. Парень послушался и быстро причалили лодку к берегу, убрав парус.

Лиса вскочила на землю.

— Ждите меня, я скоро вернусь, — сказала она и быстро скрылась в чаще.

Саргу тоже затерзали странные чувства.


Тамаи спокойно шла через лесную чащу. Лиса была настороже. Все её инстинкты говорили ей, что с лесом, как и с горой, творилось нечто странное. Это очень не нравилось кицунэ.

Острый нюх уловил запах чего-то неприятного, как и пушистые ушки услышали подозрительные звуки. Девушка вытянула вперёд когтистую руку и ей на ладонь упало большое чёрное перо, похожее на воронье. Лисица понюхала перо и нахмурилась. Запах не принадлежал обычной птице. Это подтвердило опасения кицунэ.

Вдруг послышалось хлопанье крыльев. Тамаи подняла голову, посмотрела вверх и зло нахмурилась. А потом, резко развернувшись, она быстро помчалась обратно.


— Ну и где же она? В лесу заблудилась? — ворчала Сигга. Девушка давно закончила уход за волосами, а теперь от скуки рассматривала свои ногти.

— Все лисицы — хитрюги! — резко заявил Арт.

Вдруг Сарга услышала какие-то подозрительные звуки со стороны леса. Они становились всё громче и громче. Арт и Сигга тоже услышали и насторожились. Лалли тревожно задёргала ушами.

Тут из зарослей выскочила Тамаи, выпуская вверх синий огонь. Лиса отбивалась и грозно рычала на странных существ. Они походили на людей, но все покрыты чёрными перьями, вместо носа — большой клюв, а за спиной хлопали огромные чёрные крылья. Эти птицеподобные монстры с криками летели на Тамаи.

— Убирайтесь, стая стервятников! — рявкнула лиса, кидая в них огонь, а сама запрыгнула в лодку. Арт быстро распустил парус, а Сарга с Сиггой наколдовали ветер. Лодка быстро помчалась по реке, прочь от горы. Но крылатые монстры полетели за ними. Девочки помогали Тамаи отбивались от монстров, пока Арт управлял лодкой.

Битва длилась некоторое время, но монстры не отставали. В конец разозлившись, Тамаи издала громкий зверский рык и выпустила огромное синее пламя. Испугавшись огня, монстры наконец улетели прочь.

Наконец Тамаи успокоилась, а остальные могли перевести дух. Эта внезапная борьба ослабила их.

— Что это было? Кто эти птицы? — спросил Арт.

— Это тэнгу — демоны-вороны. Похоже, они поселились на этой горе, хотя раньше их там не было. Но они нас поджидали. Вот палённые курицы, — выругалась Тамаи, отцепляя с белых шелковистых волос чёрные перья.

— Когда мы уже приплывём? — спросила Сарга.

— На следующий день прибудем, — ответила Тамаи и отвернулась, вновь погрузившись в свои мысли.

Часть 16

Герои целый день плыли в лодке, держа путь к столице Кицунэ-Би. После нападения тэнгу, они продолжали путь более спокойно. День прошёл и наступила ночь. Уставшие ребята легли спать, чтобы завтра быть готовыми к предстоящей битве.

Сарга не знала, сколько времени она спала. Просто вдруг что-то выдернуло её из пучины сна, и девочка больше не могла уснуть. Лежа на боку, брюнетка долго думала о своём личном, а потом поднялась и осмотрелась. Лалли, Арт и Сигга лежали рядом с ней, плотно прижимаясь друг у другу, и крепко спали. Тамаи же сидела на носу лодки и глядела в даль. Девочка не видела её лица, но была уверена, что лиса думает о чём-то серьёзном.

Сарга подошла и села рядом с кицунэ.

— Почему ты не спишь? — ровным голосом спросила лисица, даже не обернувшись к девочке.

— Не спиться. А ты почему?

— Демонам не нужен сон. К тому же, я смотрю, когда появится Кицунэ-Би.

— Тамаи, ты любишь своего брата? — через короткую паузу спросила Сарга.

— Так же, как и ты своего.

— Уверена, он очень хороший.

Тамаи не ответила на эти добрые слова. Но Сарга не увидела, как на лице кицунэ мелькнула слабая улыбка.

Вдруг Тамаи и Сарга заметили на горизонте башни.

— Мы на месте.


Чёрная кицунэ Курохимэ ходила по огромному дворцовому залу. Лиса была слишком напряжена: резко ходила туда-сюда, её уши прижимались к голове, девять пушистых чёрных хвостов яростно метались. Ёкаи-слуги испугано смотрели на хозяйку Кицунэ-Би. Она была очень зла и никто не смел к ней приближаться.

Тут Курохимэ остановилась и обернулась к слугам, гневно взирая на них.

— На что вы уставились?! Пошли все вон! — рявкнула чёрная лиса.

Слуги тут же исчезли из зала. Но за место них прибежал оками — демон-волк.

— Как там мой пленник? — спокойно спросила его Курохимэ.

— Всё так же. Он довольно упрям, — ответил волк.

Курохимэ нахмурилась и тяжело вздохнула. Она не ожидала иного. Брат Тамаи по-прежнему не хотел ей подчиняться, что ещё больше злило чёрную лису.

— Госпожа Курохимэ! — в зал вбежал инугами — демон-пёс. — Я видел в реке лодку! На ней трое человеческих детёнышей, лошадь и белая кицунэ.

— Значит она всё-таки пришла. Что ж, Тамаи, мы повеселимся вдоволь, — зловеще улыбнулась Курохимэ, хрустнув костяшками пальцев.


Причалив к берегу, пятеро героев выбрались из лодки и направились в Кицунэ-Би. Тамаи заранее велела детям надеть лисьи маски, а Лалли на ногу навязали такую же магическую ленту. Они добрались до городских ворот, пройдя незаметно во внутрь, и сразу спрятались за стеной одного дома. Как Тамаи думала, повсюду ходили оками и инугами, за место стражников. Значит, Курохимэ знает, что они в городе. Придётся действовать иначе.

— Здесь повсюду охрана, — сказала Тамаи спутникам.

— Что нам делать? — озвучила общий вопрос Лалли, нетерпеливо перетаптывая ногами.

— Нам нужно добраться до дворца. Где-то там должна находиться тюрьма, — ответила кицунэ.

— Значит включаем режим невидимки, — сказал Арт.

Они принялись действовать. Тамаи двигалась впереди и тщательно скрывалась, а остальные следовали за ней. Было очень трудно прятаться, поскольку у псов и волков был очень острый нюх, да и местные жители могли их заметить и выдать.

Вдруг Тамаи остановилась возле какого-то яркого небольшого домика, на котором ещё красовалась вывеска.

— Заходите сюда, — негромко велела детям Тамаи. — Это местный магазин одежды. Оденьтесь в кимоно, чтобы походить на местных.

Не споря, дети и кобыла вошли в здание. Тамаи аккуратно закрыла за ними дверь и огляделась.

— Эй, что ты здесь делаешь? — вдруг раздался грубый голос. Лиса обернулась и наткнулась на волчью морду.


Сарга с изумлением и восхищением рассматривала красивые цветные юкаты и кимоно. От такой многообразной роскоши у брюнетки закружилась голова. Сигга чуть не визжала от восторга при виде столько прекрасных нарядов. Сама красавица бегала туда-сюда, не зная, какое кимоно выбрать. А Арт, не думая, взял обычное серое кимоно.

— Вы ещё долго будете выбирать? — спросил ёкай, владелец магазина, походящий на мохнатую гусеницу.

Сарга взяла тонкую юкату лазурного цвета, на ткани которой красовались красные цветы ликориса. Девочка быстро надела наряд, с трудом завязала его пояс и осмотрела себя. Арт поглядел на брюнетку и невольно улыбнулся, поскольку она казалась красивой и хрупкой, как цветок. Лалли, заметив реакцию парня, смешливо фыркнула. А Сигга засуетилась, ещё больше путаясь в выборе одежды, и взяла первое попавшиеся под руку кимоно. Это оказалось длинное пурпурное кимоно, украшенное чёрными узорами и цветами лотоса. Девочка кое-как надела его и завязала пояс, в то время, как остальные только ждали её.

— Вам очень идёт. Но теперь платите! — велел ёкай-гусеница.

— А у нас нет денег, — шепнул Арт Сарге. Девчонка лихорадочно принялась думать, пытаясь найти выход из ситуации. Тут взор брюнетки упал на Лалли и её осенила идея.

— Мы можем оплатить товар только золотыми подковами.

— Золотые подковы? Покажите! — потребовал торговец.

Сарга кивнула Лалли. Кобыла всё поняла и, подойдя к ёкаю, повернулась к нему задом. Ёкай наклонился, чтобы рассмотреть копыта лошади. Лалли подняла заднюю правую ногу и моментально нанесла удар копытом. Ёкай-гусеница мигом рухнул на пол без сознания.

— Молодец, Лалли, — похвалила лошадь Сарга, после чего четверо вышли из магазина.

— Стойте, а где Тамаи? — тут воскликнула Лалли. Дети огляделись. И правда, Тамаи нигде не было видно.

— Ушла без нас! Вот хитрая лиса! — выругалась Сигга.

— Может, её поймали? — неуверенно предположила Лалли.

— Эй, вот они, ловите их! — это кричал серый стражник-инугами, указывающий на них.

— Бежим! — прокричала Сарга. Ребята вскочили на спину Лалли и поскакали прочь, а оками и инугами погнались за ними. Кобыла скакала изо всех сил, пытаясь оторваться от погони, но это никак не получалось. Несколько демонов быстро догнали их и пытались схватить.

— Огненная стрела! Грозовое копьё! — девочки кинули в преследователей заклинания. Это отбило демонов.

Тут на пути появились пять инугами, стеной ставшие на дороге. Но Лалли продолжала бежать, даже ускорилась. И в следующее мгновение лошадь ловко подпрыгнула и пролетела над головами инугами. Те изумлённо задрали головы вверх. А лошадь приземлилась за их спинами и поскакала дальше.

— Да, Лалли, тебе крылья точно не нужны! — воскликнул Арт, на что лошадь гордо фыркнула.

Вдруг Лалли так резко затормозила, что ребята чуть не свалились с её спины. Их плотным кольцом окружили псы и волки, не давая возможности прорваться. А до городского дворца осталось совсем немного.

— Будем драться, Сарга? — тихо спросил Арт. Девочка несколько секунд молчала, а потом резко выкрикнула:

— Мы сдаёмся!

— ЧТООО?!!

Оками крепко связали верёвкой руки детям за спиной. Лалли пыталась сопротивляться, но её шею туго стянули верёвкой и потащили. Пленников повели во дворец. Оками и инугами окружали их кольцом.

— Сарга, что это сейчас такое было? — прошипел в ухо девчонки Арт, чтобы волки и псы не услышали их.

— У меня есть план, — также тихо ответила Сарга.

— Надеюсь, этот план лучше, чем просто войти во дворец и принять там смерть? — недовольно прошипела Сигга. Блондинка больше всех не нравился подобный расклад событий.

— Этот план точно сработает. Ребята, просто верьте мне, — улыбнулась друзьям Сарга.

— Эй, вы, пошевеливайтесь! — грубо рявкнул на них один волк. И пленники ускорили свой шаг, чтобы скорее попасть во дворец.


Курохимэ смотрела в окно, словно чего-то ожидая. Лицо чёрной кицунэ выражало задумчивость. Лиса невольно вспомнила далёкие дни своей юности. Тогда на неё все смотрели с презрением, смеялись и шептались за её спиной. И всё из-за её чёрных волос. Юная принцесса никогда не плакала и никому не жаловалась. В принципе, у неё не было близких, даже родные родители изгнали её.

Мысли Курохимэ прервали громкие шаги за дверью. Острый нюх кицунэ уловил запах человека. Лиса поняла, что те, кого она уже ждала, наконец пришли. Кицунэ злобно улыбнулась и повернулась к двери.

Дверь распахнулась. В зал вошли оками и инугами, ведя за собой четырёх пленников. Это трое человеческих детей и какая-то лошадь. Их Курохимэ запомнила, хотя и видела мимолётно — они были вместе с Тамаи. Но где же сама Тамаи? Курохимэ слегка нахмурилась.

— Уберите от меня свои грязные лапы! — Сигга дёргалась, пытаясь освободиться от хватки волков и псов. Лалли тоже пыталась сопротивляться, лягая на демонов. Сарга и Арт вели себя спокойно.

— Госпожа Курохимэ, мы привели их! — известил один из волков.

— Подведите пленников ко мне! — велела кицунэ.

Волки и псы послушно выполнили приказ. Сарга подняла глаза и посмотрела на Курохимэ. Чёрная лиса казалась по-настоящему злой и жестокой, от неё и веяло арктическим холодом. Эта красивая женщина внушала настоящий страх, но девочка почему-то не испытывала его.

— Так вот вы какие, смертные, — произнесла Курохимэ. — Добрались сюда, что действительно поражает. Но с вами же была Тамаи. Где она?

— Мы и сами хотим это знать. Тамаи у вас! — заявила Сарга.

— Не лги мне, смертная! — гневно прокричала чёрная лиса.

— Во-первых, меня зовут Сарга Бэлл! А во-вторых, Тамаи с нами нет! — дерзко заговорила Сарга, пока остальные изумлённо глядели на неё, как на сумасшедшую. — И вообще, вы уже определитесь, Кухомэ, или как там вас! Сначала сами похитили Тамаи, а теперь требует её от нас! А ещё демонами называетесь!

Вдруг Сарга резко замолчала, потому что прямо перед её носом возникло лезвие катаны. Сам меч твёрдой рукой держала Курохимэ, в глазах которой пылал огонь гнева.

— Ты до сих пор жива только потому, что твоя дерзость забавляет меня, — негромко произнесла кицунэ. Её тихий голос давал понять, что лиса на грани гневного срыва. Вот только Сарга этого не поняла, поэтому язвительно ответила:

— Спасибо. А ваша зловредность очень раздражает.

— Ах ты, смертная!

— Да, я такая!

— Я убью тебя! — закричала Курохимэ и взмахнула катаной, чтобы одним ударом убить девчонку. Но…

На Курохимэ налетел некто и мигом отбил её удар. Сарга разглядела длинные серебристо-белые волосы, пушистые уши и девять хвостов. Всё это принадлежало только одной личности.

— Тамаи! — обрадовалась Сарга.

— Вы, как всегда, попадаете в неприятности, — внезапно донёсся голо Тамаи сзади. Сарга удивлённо обернулась и увидела белую лису. Та мигом обрезала катаной верёвки, освободив пленников.

— Тамаи? Стоп, а это тогда кто? — Сигга указала на другую белую лису. Та повернулась ко всем лицом, все застыли от увиденного. Эта кицунэ являлась настоящей копией Тамаи. Красивые шелковистые волосы цвета серебристого снега, идеальная белизна кожи лица с острыми чертами, красивые руки с тонкими пальцами и длинными когтями, лисьи уши на голове и девять пушистых хвостов. Только на ней было изношенное серое кимоно и золотистые прищуренные глаза.

— Это мой брат-близнец Кенсин, — представила Тамаи.

— Приятно с вами познакомиться, — прозвучал приятный низкий баритон кицунэ-лиса.

— Брат-близнец? Великий Бог, я уже подумал, что у меня в глазах раздвоилась, — пробормотал Арт.

— Ничего, нас с сестрой иногда путают, — понимающе улыбнулся Кенсин. Тамаи негромко хмыкнула.

— Эй, чёрная сбежала! — воскликнула Лалли.

И правда, Курохимэ уже выскочила через окно.

— Стой, Курохимэ! — крикнула Тамаи и, достав свои мечи, выскочила через окно вслед за чёрной лисой.

— Подожди, Тамаи! — Сарга тоже побежала, выскочила через окно и полетела вниз с огромной высоты.

— Сарга! — друзья девчонки и брат Тамаи подбежали к окну и посмотрели вниз, куда полетела брюнетка.

— Что с ней? Она сумасшедшая? — удивлённо спросил Кенсин.

— Вероятно, — с тяжёлым вздохом ответила Сигга. А Арт с Лалли только согласно кивнули.


Сарга летела вниз с огромной высоты. Девочка видела где-то вдалеке синие и красные огни. Наверное, там шёл бой Тамаи и Курохимэ. Обычно в такое мгновение у каждого человека вся жизнь проносится перед глазами, но только не у Сарги. Ведь она не была человеком, а являлась настоящей волшебницей. А поэтому ей никакая высота не страшна.

— Воздушный покров!

Сильный, но ласковый ветер подхватил девочку и мягко отпустил её на одну крышу. После этого Сарга со всех ног побежала в сторону битвы.


Тамаи едва успела увернуться от огненной атаки Курохимэ. Чёрная кицунэ яростно зарычала, достала из неоткуда катану и с яростным рыком набросилась на противницу. Тамаи скрестила лезвия своих мечей и ими блокировала мощный удар противницы. Лязг стали. Обе демоницы скрестили свои клинки и принялись давить друг на друга. Их взгляды встретились. Холодный Тамаи и безумный Курохимэ.

— Тамаи! — прорычала чёрная лиса. — Почему ты постоянно мешаешь мне?!

— Ты окончательно сошла с ума, Курохимэ. Я остановлю тебя! — спокойным, но твёрдым голосом ответила Тамаи.

— Я убью тебя!

Курохимэ отскочила назад на несколько метров и замерла. Меч в её руке исчез.

Вдруг Тамаи почувствовала неладное. Вокруг Курохимэ появилась очень злая тёмная аура. Тут вспыхнуло такое мощное алое пламя, что Тамаи прикрыла лицо рукавом кимоно. А когда она опустила руку, то увидела, что произошло. Курохимэ превратилась в огромную чёрную лису. Девять хвостов, лапы с стальными когтями, из которых исходило пламя, огромная пасть с острыми клыками и горящими алыми глаза. Любой бы ужаснулся этого вида, но только не Тамаи.

— Понятно, ты приняла свой настоящий облик. Тогда я тоже сделаю это.

Вокруг Тамаи вспыхнуло синие пламя и она тоже превратилась в огромную белую лису. Её шерсть блестела на солнце серебром. Аметистовые глаза были хищно прищурились.

Обе лисицы зарычали, готовясь к смертельному бою.

— Тамаи! — тут к белой лисице прибежала Сарга. Девочка отдышалась, посмотрела на кицунэ и застыла. Оно и понятно, ведь она не ожидала такого.

— Что ты делаешь, Сарга? — недовольно спросила Тамаи.

— Я хочу помочь тебе! — девочка достала веточку сакуры, данную Хиираги.

Тут Курохимэ взлетела в воздух. Сарга взобралась на большую спину Тамаи и обе взлетели в воздух. Искры синего и красного пламени сыпались вниз. Они взлетели достаточно высоко, из-за чего дома казались маленькими коробочками, а жители — точками.

— Я уничтожу вас всех! — закричала в бешенстве Курохимэ.

Сарга взяла обеими руками вишнёвую веточку и прижала её к груди. Волшебница приложила все свои силы, чтобы пробудить магическую силу священной сакуры.

— Пожалуйста, даруй нам силу, чтобы победить!

Тут веточка засияла таким ярким светом, что Сарга зажмурилась. Потом в руке девочки вместо ветки появилась катана с изящным лезвием, которое сияло тёплым светом.

— Моё имя Сакура, — раздался из меча мягкий женский голос. — Отныне, я служу вам, госпожа Сарга Бэлл.

— Зови меня Сарга. Пожалуйста, Сакура, помоги нам!

— Будет исполнено.

Курохимэ с яростным рыком полетела на противниц. Сарга покрепче взяла катану одной рукой, а другой схватилась за шерсть белой лисы. Тамаи мигом помчалась навстречу Курохимэ. Ещё немного, ещё чуть-чуть и они столкнуться!

— Давай, Сарга! — крикнула Тамаи.

Девочка с криком взмахнула мечом и…

Курохимэ вскрикнула и, смертельно раненная, полетела вниз. Сарга и Тамаи смотрели с сожалением, как она летела вниз и пока не упала в море, навсегда скрывшись в его водах.

— Мне очень жаль. Прощай, Курохимэ… — прошептала Тамаи.


— Сарга! Великий Бог, ты чем думаешь! Мы за тебя волновались! — кричала Сигга, обнимая крепко Саргу. Блондинка сердилась на подругу, но этим показало её волнение. Арт и Лалли стояли рядом м девочками и молчали. А Тамаи с братом стояли неподалёку и наблюдали за ними.

— А ты изменилась, сестра, — вдруг сказал Кенсин.

— О чём ты? — Тамаи удивлённо подняла брови.

— Они изменили тебя. Ты стала мягче и добрей, а ещё доверчивой. И не отрицай это, я тебя очень хорошо знаю.

— Да, я привязалась к ним. Теперь я не могу без них… Брат, как тебе идея, чтобы покинуть Кицунэ-Би и пойти с ними?

— Ты же сама знаешь. Куда ты, туда и я.


После путешествия на дальней восток герои вернулись в Сэйлон. Там Кенсин познакомился со всеми и влился в общество. Правда, Мудрец, Елена и Рауст дивились тому, что Сарга сдружилась с демонами. А Сарга получила новых друзей и союзников, и теперь юная волшебница решила ждать, когда судьба вновь принесёт ей новых испытания. И это произойдёт очень скоро — она в это верила.

Загрузка...