Глава 8

Дома я извлекла чучело несчастной Анжелики из недр пиджака Виларда. Сам пиджак почистила и аккуратно повесила на вешалку — туда, откуда и взяла, — мастерски скрыв следы своего преступления. Надеюсь, он не станет к нему принюхиваться…

Уносить полученный от таксидермиста трофей на чердак я не стала. Там белка! Неизвестно, как она отреагирует на новое чучело — вдруг ревниво? Решит, что у нее появился конкурент на гнездо из моего платья, и совьет еще парочку про запас. Объясняй Бэллочке потом, что это не то, о чем она подумала, и обзаводиться вторым питомцем у меня в планах нет. Вообще и первым-то обзаводиться не планировала.

Я водрузила чучело на стол в гостиной и внимательно осмотрела со всех сторон. Что хотела там высмотреть — сама не знаю. Ни одной толковой идеи в голову не приходило. Поднимать умертвием несчастное проклятое создание категорически нельзя. Не хватало еще устроить разгром в доме наставника! Это не какой-то там посторонний трактир. К тому же кошка — не чета белке, а зверюга покрупнее. Ночной хищник. Боюсь, она не только мебель разнесет, но и само здание. Останутся бревнышки да кирпичики, а в бурдонский особняк переезжать пока рановато, хоть я над этим и усиленно работаю.

Виларда дома не было, его загадочной дорожной сумки вроде тоже. Ужасно не вовремя, как раз сейчас мне его помощь очень не помешала бы! Он ведь у нас умный, опытный и легендарный. Я не глупее, но по части опыта и легендарности есть к чему стремиться.

Я тоскливо смотрела на кошку, она — на меня. Вот бы хорошенечко врезать маньячному таксидермисту! Или подбросить в полицию улики, указывающие на то, что именно он грохнул папашу. Это, конечно, не очень честно, зато справедливо. Не виновата же я, что за кошек, белок и прочую живность в тюрьму не сажают!

Впрочем, про подлог я думала не всерьез. Во-первых, фабриковать улики не умею. Все мои познания в области детективной работы почерпаны из книг о прекрасном и благородном сыщике Блэке, который таким никогда не занимался. А во-вторых… Ну да, второе вытекает из первого: доблестный сыщик Блэк всегда расследовал честно и явно бы жульничество не одобрил.

Будто что-то учуяв, примчалась Бэллочка и уставилась на кошку недовольно. Видимо, заревновала, что в моем сердце и на чердаке может появиться другая мертвая зверушка. Я тут же успокоила первую и единственную питомицу:

— Это не моя кошка, она здесь ненадолго.

Понятливая белка не стала устраивать сцены и рушить дом. Вскарабкалась мне на колени и свернулась уютным клубочком, обозначая на всякий случай перед кошкой, что это ее некромантка, уже занятая. Вторая зверушка на моих коленях не поместится, даже если ее подвинуть. А двигаться Бэллочка ни за что не станет, вон какая собственница.

Вскоре пожаловал Вилард с пустой дорожной сумкой. И вот он-то сцену устроил. Конечно, без разрушений и громких криков, а в своей излюбленной ледяной манере — обрушивая на голову собеседника тихие слова, словно булыжники.

— Духи-защитники, дайте мне сил и терпения, — начал он с порога. — Мало тебе было одного дьявольского отродья, так ты второе притащила? Пойдешь жить в общежитие, на постоялый двор или на улицу — выбирай.

Я пропустила его угрозы мимо ушей.

— Мне нужно ваше экспертное мнение. Возможно ли оживить эту кошку, чтобы она не безобразничала, а была нормальная?

— Мое экспертное мнение таково, что это в принципе ненормально — оживлять чучела животных пачками. — Вилард испытующе приподнял бровь. — Ты решила собрать мертвый зверинец?

Я устало вздохнула. То с белкой объясняйся, то с наставником….

— Это не мне, а одной хорошей девочке.

И, не дав ему вставить ни слова, я рассказала историю кошки Анжелики от начала до конца, исключив из нее только ту часть, где согласилась с рассерженной Бонной, что некромант — богатый красавчик, достойный охмурения, а потом использовала кошку в качестве орудия устрашения. Это было бы уже лишнее. Обойдется он без таких подробностей.

Когда я закончила, наставник посмотрел на меня как-то… уж очень знакомо. Вспомнила! Похожим взглядом одарил меня бармен, когда настойчиво отправлял к доктору. Вот и Вилард сейчас того и гляди заявит: «Вон там амбулатория евойная». Хотя нет, зачем я плохо о нем думаю. Он скажет: «Вот там его амбулатория»…

К счастью, пронесло. Наставник всего лишь спросил:

— Ты считаешь, что маленькая девочка обрадуется такому сюрпризу? Скорее, увидев восставшую из мертвых кошку, она не сможет больше спать и начнет заикаться.

Я недовольно повела плечом. Что за глупые предрассудки? Но потом вынуждена была признать:

— Поначалу немного испугается, а со временем поймет, что это та же Анжелика, ее любимая кошка. Ну да, немного мертвая, но с виду так сразу и не скажешь. Особенно если мы ее отмоем!

Вилард покачал головой и молча, смерив меня напоследок мрачным взором, вышел из дома. Это что же, он решил окончательно от меня сбежать?.. Или все-таки рванул в ту самую амбулаторию и скоро вернется с доктором? Но спустя четверть часа наставник вернулся не с доктором. Он появился на пороге, держа в руках маленький писклявый комочек черной шерсти.

— Вот! — Вилард сунул ладони с лежащим в них котенком практически мне под нос. — С такими зверушками должны играть дети. Зверушки должны быть живые. Это обязательное условие, постарайся хорошенько запомнить. Это знание убережет тебя от многих ошибок.

Он говорил совершенно серьезно, но я ни на миг не усомнилась: издевается. Ух, я ему сейчас….

— Согласна, что детям лучше дружить с кем-нибудь живым, — елейно произнесла я, — но только не в том случае, когда рядом с ними живет сумасшедший таксидермист! Если мы подсунем девочке это очаровательное создание, то оно быстро превратится в такое же тихое и безмолвное чучело.

— Об этом я не подумал… — голос Виларда разом стал не отвратительно вредным, а нормальным человеческим. — Жди.

Он усадил котенка в кресло и скрылся в своей спальне. Бэллочка воззрилась на писклявое существо с недоумением, перевела взгляд на чучело кошки и, махнув лапкой, убежала на чердак.

Наставник вернулся с увесистым талмудом в искрящейся обложке. Ага, у него в спальне есть колдовские книги! В прошлый раз я их что-то не увидела. Не туда смотрела.… Стоило вспомнить о том, куда именно я прошлой ночью смотрела, как щекам мгновенно стало жарко, да и мне тоже.

Вилард раскрыл талмуд и прочел над котенком заклинание. Малыша окружило облачком густого мрака. Смешно топорща усы, он чихнул, мрак развеялся дымом.

— Что вы с ним сделали?!

Неужели заколдовал от смерти? Прямо насовсем? Сделал его неубиваемым?.. Если так, то пусть немедленно применит эти чары и ко мне тоже…

— Небольшое защитное заклинание, — улыбнулся Вилард, и улыбка эта была очень нехорошая. Мне даже понравилось. — Тот, кто попытается его проклясть, получит сдачи.

— Сильно получит? — спросила я с воодушевлением.

— Мало не покажется.

— Что ж! Тогда остается отнести котенка девочке. Пойдемте.

— Куда?..

— Как куда? К общежитию. Найдем, где гуляет девочка, выпустим котенка где-нибудь рядом и проследим, чтобы они встретились.

— Отличный план, — внезапно оценил Вилард. — Простой и надежный, очень сложно не справиться.

— Что вы хотите этим сказать? — не поняла я.

— Что котенка ты можешь подбросить и сама.

Ну нет, так совсем не годится!

— После следственно-разоблачающих действий мне одной возле общежития крутиться опасно. А если мы появимся вместе, все подумают, что просто гуляем.

Но Виларда не убедило.

— У меня дела, — буркнул он.

Я навострила уши.

— Какие дела? Важные? Секретные?

Мой взгляд невольно мазнул по той самой загадочной дорожной сумке, что не ускользнуло от внимания Виларда.

— Нет, — ответил он быстро, беря с кресла котенка. — Ничего важного или секретного. Пошли, подбросим твоего зверя.

— Замечательно, — радостно согласилась я, а в уме сделала засечку. С его тайной необходимо разобраться, она явно есть. — Только зверь не мой, он девочкин.

— Это если она захочет его брать, — угрюмо и неоптимистично обронил мой наставник.

Сразу видно — истинный некромант!

Погода сегодня выдалась неплохая, как раз для прогулок. Солнце стеснительно показало сквозь тучи несколько лучиков — было не холодно и в меру светло. Свежий воздух, ни ветра, ни накрапывающего дождя. Вилард и тот замедлил шаг. Действительно стало похоже, что мы гуляем.

— Таксидермист Элвин — отвратительный тип, — делилась я своими соображениями, — но на убийцу не тянет. Он ту монетку, что я за чучело ему всучить пыталась, еле-еле взял. Все хотел, чтобы я деньги его матушке отнесла. Ну и куда ему наследство? Особенно ради него убивать.

— Некоторые и за конфетку убьют, — отметил Вилард, поглядывая при этом почему-то на меня довольно выразительно. — Мотивы бывают разные.

— Да! Бонна из мести вполне могла, она очень сердитая на своего супруга. А еще хитрая. Запросто бы сына втемную использовала, он бы и не догадался, что соучастником стал. Или бывшая госпожа Бурдон кого-то постороннего наняла. Не зря же сказала мне, что вы не виноваты. Или действительно догадалась, кто убийца, а сама ни при чем. Непонятно…

Наставник закатил глаза. Да уж, рассуждения мои звучат как-то так себе. У сыщика Блэка гораздо круче и складнее получалось.

— Ладно, имеются и другие подозреваемые, — не растерялась я. — До которых надо добраться. Бармен и трактирщик. Вот бы с ними поболтать… Но на постоялый двор мне вход заказан.

Меня внезапно осенило, и я легонько пихнула Виларда в бок.

— Сходим туда вместе? Будто у меня день рождения и мы его вечерком празднуем. Двоих нас точно не выгонят из трактира.

Кажется, он не знал, что ответить. Но это вслух не знал, а на лице давно все отразилось. Мол, я в твоем дурацком расследовании участвовать не нанимался, так что отстань от меня по-хорошему, а то будет по-плохому.

Когда мы пришли к общежитию, Вилард сказал:

— Вон та девчонка в песочнице, она?

Это была она.

— Действуй, — наставительно велел некромант и передал мне пушистый комочек. — Твой план — тебе и реализовывать.

Да легко!

Я подобралась поближе к песочнице, спрятавшись за кустами, и выпустила котенка. Тот, вместо того чтобы побежать навстречу новой хозяйке, уселся на травке и начал неуклюже вылизывать лапу.

— Эй, мелкий, вставай, — тихонько подсказала я. — Тебе вон туда, в песочницу.

Котенок не отреагировал. Сколько с ними хлопот, с этими живыми! С мертвыми договориться гораздо проще.

— Ну, давай, — шепнула я ему и бережно подтолкнула.

Он возмущенно пискнул. Девочка подняла на него грустные глаза. Я застыла в кустах, боясь не то что шелохнуться, а даже дышать. Но зато смогла увидеть, как ее взгляд меняется с грустного на заинтересованный.

— Кис-кис-кис, — позвала она.

И вот ее это маленькое чудовище послушалось: поднялось на лапы и потопало в нужную сторону, смешно переваливаясь. Дело сделано! По правде, не такое уж и важное дело. Те, что мне остались, куда важнее. Поэтому сидеть тут и любоваться на девочку, которая играет с котенком, мне некогда. Вот.

Домой мы с Вилардом возвращались в молчании. Говорить вроде как было не о чем, да и не нужно. Это было хорошее молчание, совершенно не напряженное. И только когда мы дошли до дома, я спросила:

— И все же как насчет экспертной помощи с чучелом кошки, чтобы оно стало не проклятое?

— Никак не угомонишься? — Вилард подозрительно сощурился. — Поднимать собралась?

— Не-а, хватит уже с нее. Закопаю на заднем дворе. Можно?

— Разумеется, нельзя.

Прежде чем я успела разозлиться или расстроиться, он продолжил:

— Это мой задний двор, на нем закапываю только я. Неси кошку, а я лопату возьму.

Так и поступили. Через минуту уже стояли вместе за домом. Я держала в руках чучело, Вилард — лопату. Причем вынес ее из спальни. Боюсь представить, зачем хранить ее там. Неужели регулярно кто-то по ночам в окна залетает? Выходит, мне в прошлый раз страшно повезло отделаться легкой моральной травмой.

Я обняла кошку крепче, он посмотрел на меня мягко, с неким одобрением. Словно впервые за все это время признал, что я могу быть благоразумной. Тоже мне новость, еще как могу. Это ведь не касается расследования, просто самое обычное дело, которое надо было довести до конца.

Вилард вырыл яму на заднем дворе за считаные минуты и без усилий. Я бы дольше возилась, а тут лишь опустила чучело вниз. Упокаивающее заклинание он произнес довольно длинное, снабдив его сложным магическим пассом. Не уверена, что сумела все запомнить, особенно правильно…

Засыпав кошку землей, он постучал лопатой по небольшому получившемуся холмику. Я присадила туда вырытый с корнями пучок одуванчиков и обронила:

— Покойся с миром, Анжелика.

Глазам стало мокро, в носу защипало. Поймав косой взгляд Виларда, я пробормотала:

— Черт, в глаз что-то попало….

— Бывает. — Он запустил ладонь в карман балахона и вручил мне платок. Великолепно черный и без всяких кружавчиков, очень такой брутальный платок. Я от души высморкалась в него и протянула обратно. — Нет-нет, оставь себе.

— Спасибо. — Скомкав платок, я шмыгнула носом. — Вы не думайте, что я ранимая или впечатлительная дева. Я суровая подготовленная некромантка, мне чужды все эти сопли и нытье.

— Конечно, — покивал наставник, теперь косясь на влажный мятый платок. — Ни капли не сомневаюсь.

— Ничья смерть меня не страшит и уж тем более не печалит!

— Иди сюда, суровая бесстрашная некромантка, — вздохнул он.

Повернулся и обнял меня свободной от лопаты рукой. От неожиданности я уткнулась ему в грудь. Она была твердая, но очень удобная. Тянуло зарыться в нее носом и нашмыгаться вдоволь.… Но зря мне, что ли, такой великолепный платок отдали?

— Упокоили кошку, и хорошо. — Я отстранилась. — То есть упокоили-то наверняка отлично. О вашем профессионализме легенды ходят!

По лицу Виларда отчетливо прочиталось, что тем легендам самим следует идти, и лучше в лес. Он тоже пошел — правда, не в лес, а в дом. Я постояла еще минутку, проморгалась, убедившись, что никакой попавшей в глаза неведомой ерунды больше нет.

Пора вымыть руки, привести себя в порядок и отправляться в трактир. Убийство само себя не расследует!

Загрузка...