Глава 43. Тереза

Какой знакомый… «плащ». Он принёс с собой еле уловимый запах сырой травы и гари.

По коже пробежал холодок и я поежилась: не могу сказать, что воспоминания и знакомство оказались приятны.

Облизала пересохшие губы и неловко встала:

— Д-добрый день, магистр Шонкар, — нервно сцепила пальцы перед собой. Мысли разлетелись и в голове зашумело, как в растревоженном пчелином улье. Зачемонпришел?

— Здравствуй, Тереза. — Шонкар шевельнул головой и капюшон соскользнул с неё, обнажая седые взъерошенные волосы.

Он окинул цепким взглядом беседку, дернул завязки на груди, удерживающие плащ, и скинул его на скамейку.

Шонкар казался очень худым в своей мешковатой одежде. Невольно сравнила его с перевернутой тощей метлой, с грустно поникшими прутиками, и еле сдержала улыбку.

Присел, похлопав рядом с собой,

— Присаживайся.

Мы с Трэйвором быстро переглянулись, он едва качнул головой на мой немой вопрос и указал взглядом на Шонкара, сказав одними губами: «Не знаю».

От чая и еды магистр отказался, отвлекшись на, еле протиснувшегося мимо Трэйвора, Няша:

— Хороший зверь, — он потянулся его погладить.

Няш предупреждающе зарычал, а затем грозно клацнул зубами.

— Но глупый. — Шонкар резко отдернул руку и фыркнул.

Няш встал между нами, отгораживая меня от Шонкара и нагло сел, вторя движениям «гостя». Стоило Шонкару отклонится в сторону, как Няш зеркалил его «наклон».

Я успокаивающе почесала между лопаток своему «малышу» и слегка надавила, заставляя лечь.

— Умница, хоро-оший мальчик… — со стороны Трэйвора донёсся едва слышный хмык.

По лицу Шонкара скользнула тень недовольства, нижнее веко дернулось. Он откинулся на спинку и, с укором, покачал головой:

— Воспитывать надо. Обоих.

Мой взгляд удивлённо метнулся от Няша к Трэйвору и обратно, но я промолчала, прикусив щеку изнутри. Кто я против него? Мелкая сошка. Раздавит меня, но Трэйвор и Няш тут не при чём.

— Вижу обучение идет полным ходом? — Шонкар смерил взглядом книги. — Это хорошо. Я не за этим. Какой прогресс? — Он обернулся к застывшему, с идеально прямой спиной, Трэйвору:

— Сегодня первый день. Об успехах говорить рано, но Тереза быстро учится.

Шонкар побарабанил пальцами по лакированной столешнице и задумчиво сказал:

— Долго. Надо ускориться.

— Нагрузку нельзя превышать, и вы это знаете. — Трэйвор с нечитаемым лицом оперся на колонну спиной и скрестил на груди руки.

— Я. Сказал. Ускорьтесь. Она, — он ткнул пальцем в мою сторону — сможет. Ее с детства учили.

— Меня не учили! — вскинулась я.

— Арай должен был…

— Дедушка всю жизнь твердил чтобы я никогда не применяла даже простых ритуалов. Дарислав сказал что магии в моей мире нет…

— Твой мир здесь и раз ты вернулась — ты выполнишь свой долг! — брякнул он кулаком по столу. Шонкар сидел, раздувая ноздри и так покраснел, что я испугалась:

— С вами все хорошо? — в ответ он медленно встал, и повёл рукой. Воздушная волна вынесла Няша и Трэйвора за пределы беседки и нас накрыло прозрачным голубым куполом, по поверхности которого змеились электрические разряды.

Интересно, когда, что, и — главное — кому я успела задолжать?!

Загрузка...