Глава 35

По пути обратно к дому Майкла я спал в кабине грузовика, прислонясь к окну с пассажирской стороны. У Сани было среднее место. Я смутно слышал, что они говорили друг с другом, но их голоса были только низким рокотом, особенно Санин, и я отключился, пока грузовик не затрещал, останавливаясь.

— Это не имеет значения, — терпеливо говорил Майкл. — Саня, мы не набираем рекрутов. Мы не масонский орден. Это должно быть призванием.

— Мы ежедневно действуем в интересах Бога, — сказал Саня убеждающе. — Если Он не спешит призвать нового обладателя для Фиделаккиуса, возможно это — тонкий намек, что Он желает, чтобы мы взяли ответственность на себя.

— Разве не ты говорил мне, что не уверен в существовании Бога? — спросил Майкл.

— Я просто говорю с тобой в удобных тебе терминах, — сказал Саня. — Она могла бы стать хорошим Рыцарем.

Майкл вздохнул.

— Возможно, причина в том, что наша задача почти выполнена. Может быть, теперь не обязательно, чтобы было три Рыцаря.

Санин голос стал сухим.

— Да. Возможно, всё зло повсюду собирается разрушиться навсегда и не будет больше потребности в силе, чтобы защитить тех, кто сам себя защитить не может. — Он вздохнул. — Или возможно… — начал он, глядя на меня. Тут он увидел, что я моргнул, и поспешно сказал, — Дрезден. Как ты себя чувствуешь?

— Ничего, что не могли бы вылечить несколько дней в больнице, новые легкие, бочонок темного пива от Мака, и пара злющих краснокожих, — пробормотал я. Я пытался быть непринужденным, но вышло как-то плоско и более мрачно, чем я хотел. — Жить буду.

Майкл кивнул и остановил грузовик.

— Когда мы идем за ними?

— Мы не можем пойти, — сказал я спокойно. — Они поставили очень хитрую защиту против того, чтобы их нашли или увидели в хрустальном шаре.

Майкл нахмурился.

— Ты уверен?

— Я уверен, что трудно победить кого-то, кого не можешь найти, Майкл. — Я протер свои глаза и поспешно отдернул руку, так стало больно. Ой. Дурацкий сломанный нос. Дура Тесса, щиплющая его.

— Тебе надо хоть немного поспать, Гарри, — сказал Майкл спокойно.

— И, наверное, душ, — предположил Саня.

— Ты точно также пахнешь дельфинами, большой парень, — отпарировал я.

— Ну, не так сильно, — сказал он. — И меня не рвало.

Я посмотрел на него с негодованием.

— Разве Саня не женское имя?

Майкл фыркнул.

— Сначала поспи немного, Гарри.

— Потом, — сказал я. — Сначала вот что. Военный совет в кухне. И если кто-то не сделает мне чашку кофе, я буду крутиться по комнатам, отряхиваясь от снега, как Мыш.

— Мыш слишком вежлив, чтобы так вести себя в моем доме, — сказал Майкл.

— Тогда как чей-либо пес, — сказал я. — Черт, я забыл свой посох.

Майкл выпрыгнул из грузовика и достал мой посох из кузова. Я вышел, и он перебросил его мне через грузовик. Я поймал его левой рукой и кивнул ему.

— Благослови тебя Бог. Это — реальная проблема для них. Способ тяжелее, чем сделать это… мм… — я помотал головой, поскольку мои мысли как-то запутались. — Извини. Длинный день.

— Давай зайдем внутрь прежде, чем ты замерзнешь, — сказал Майкл спокойно.

— Хорошая идея.

Мы всей толпой двинулись внутрь. За следующие двадцать минут или около того прибыли остальные. Гард настояла на том, что Кинкейда нужно завезти на одну из секретных точек Марконе, где он держал медикаменты с тех времен, когда он не хотел, чтобы полиция интересовалась, каким образом его служащие получили ножевые или огнестрельные раны. К моему развлечению Мёрфи заявила, что будет сопровождать Кинкейда, что, в свою очередь, означало, что полиция теперь будет в курсе места расположения одного из секретных притонов Марконе, а также, возможно, даже имен тамошних докторов. И так как это был автомобиль Мёрфи, а Мёрфи была со мной, а Гард нуждалась в моей помощи, то Гард не смогла ничего на это возразить.

Это — моя Мёрфи, чистое, черт возьми, серебро, когда не затянуто тучами.

Мыш был рад и приветствовал меня, с большой любовью врезавшись мне в ноги и вертя хвостом. Он, по крайней мере, думал, что пахну я просто интересно. Молли приветствовала нас с почти таким же энтузиазмом, и немедленно приступила к созданию пищи для всех. К сожалению, Молли не была дочерью своей матери в этом отношении. Черити это просто МакГайвер[69] кухни. Она может приготовить на скорую руку еду в пяти вариантах для двенадцати человек из одного яйца, двух упаковок спагетти, некоторых домашних химикатов, и пластика жевательной резинки.

А Молли …

Молли однажды сожгла яйцо. Вареное яйцо. Я не знаю, как.

Впрочем, она могла сделать паршивую чашку кофе.

После того, как Кинкейда уложили на гостевой кровати в комнате для шитья Черити, все остальные собрались в кухне. Мёрфи выглядела напряженной. Я налил ей чашку кофе, и она подошла и встала рядом со мной. Я предложил кофе Люччио. Она приняла чашку с маленьким, благодарным кивком.

— Как он? — спросила она Мёрфи.

— Спит, — сказала Мёрфи. — Гард дала ему какие-то болеутоляющие.

Я жадно пил кофе, прогоняя холод.

— Ладно, ребята. Вот ситуация. Нас нагнули, смазали, и Никодимус с командой собираются запустить один из тех японских сверхскоростных пассажирских экспрессов в нашу коллективную задницу.

В комнате стало тихо.

— Они взяли Иву, — сказал я. — Это очень плохо.

— Гарри, — сказала Мёрфи, — я знаю, что я — новичок, но тебе придется снова объяснить мне про эту маленькую девочку.

— Ива — Архив, — сказал я спокойно. — Давным-давно — мы не знаем, когда, — кто-то, — мы не знаем, кто — создал Архив. Своего рода интеллектуальная конструкция.

— Что? — спросил Саня.

— Существо, составленное из чистой информации. Как бы программное обеспечение для мозга, — сказала Люччио. — Как очень передовая система управления базами данных.

— А, — кивнул Саня.

Я удивленно выгнул бровь на Люччио.

Она пожала плечами, слегка улыбаясь.

— Мне нравятся компьютеры. Я много читаю о них. Это — … мое хобби, ну, в самом деле. Я понимаю теорию.

— Ладно, — сказал я. — Гм. Хорошо. Архив передают от одного поколения к следующему, от матери к дочери — все воспоминания о предыдущих держателях Архива, и все факты, которые они собрали.

Все это знание делает Архив могущественным — он и был создан как склад знаний, гарантия против возможных катаклизмов цивилизации, потери всех знаний, разрушения всей науки. Он всегда нейтрален и только собирает и хранит знания.

— Собирает? — сказала Мёрфи. — Так … Архив много читает?

— Нет, это гораздо глубже, — сказал я. — Архив — волшебство, такое сложное, что фактически живое, — она просто знает. Все, что было напечатано или записано, Архив знает.

Хендрикс выругался.

— С одной стороны, — согласился я. — И вот такое существо захватил Никки с никелевыми головами.

— С такой информацией в их распоряжении, — сказала Мёрфи, — они могут … Мой Бог, они могут шантажировать чиновников. Контролировать правительства.

— Запускать ядерные боеголовки, — сказал я. — Прекрати думать о мелочах. — Я кивнул в сторону Майкла. — Помнишь, ты сказал мне, что Никодимус играет в лото Армагеддона. У него большие планы, но он составляет их так, чтобы можно было попутно получить хорошую прибыль. Это был еще один такой план.

Майкл нахмурился.

— И он что, все время гонялся за Архивом? Он специально приехал сюда и создал конфронтацию с целью заставить тебя призвать ее?

— Это не могло быть запланировано, — сказала Люччио. — Ты мог выбрать любого из дюжины нейтральных арбитров.

Мёрфи фыркнула.

— Но это же — Дрезден. Он живет в той же самой квартире, где жил, когда я встретилась с ним в первый раз. Водит тот же самый автомобиль. Выпивает в том же самом небольшом пабе. Любимый ресторан — «Королевский Бургер». И он берет там всегда одну и ту же проклятую еду.

— Совершенство нельзя изменить к лучшему, — сказал я. — Именно поэтому оно и называется совершенство. Так что ты хотела сказать?

— Ты — существо привычки, Гарри. Тебе не нравятся перемены.

Не было смысла отрицать это.

— Даже если бы я не назвал Иву, Никодимус все-таки мог бы получить некоторую прибыль. Возможно, приобретя Марконе. Возможно, убив Майкла или Саню. Возможно, сбросив какой-то балласт внутри собственной организации. Кто знает? Но поскольку я призвал Иву, он и в самом деле получил возможность захватить ее, и все это окупилось.

— Но Архив был создан нейтральным, — сказал Саня. — Он не должен иначе. Ты сам так сказал.

— Архив — да, — сказал я. — Но Архивом управляет Ива. А она — еще совсем ребенок. Этому ребенку можно причинить боль. Напугать. Принудить. Соблазнить. — Я потер пятно между глазами. — Они хотят сделать ее одной из них. Вероятно, надеясь проглотить Марконе по пути.

— Да поможет нам Бог, — тихо сказала Мёрфи.

— Да поможет Бог им, когда мы их поймаем, — пробормотал Майкл. — Мы должны найти их, Гарри.

— Даже Мэб не смогла определить местонахождение динарианцев с помощью магии, — сказал я. — Гард. Ваша фирма не могла бы помочь?

Она покачала головой.

Я поглядел на Майкла.

— Я не надеюсь, что кто-нибудь нарисует в небе для нас большой светящийся указатель?

Майкл покачал головой, его лицо было серьезно.

— Я смотрел.

— Ладно. Тогда. Если мы исключаем божественное вмешательство, у нас нет никакого способа найти их. — Я глубоко вздохнул. — Так. Значит, нужно заставить их найти нас.

— Это было бы здорово, если бы мы могли это сделать, — сказал Саня. — Что ты имеешь в виду?

Хендрикс внезапно поднял голову.

— Монеты.

Все повернулись и уставились на него.

Хендрикс мгновение что-то рассчитывал на пальцах.

— Осталось шесть монет. И шесть человек. Где же они собираются взять монету для маленькой девочки? Или для босса?

— Хорошая мысль, Куджо, — сказал я. — Но это небольшое препятствие. И мы должны двигаться быстро, чтобы это сработало. Никодимус не может позволить себе зря расходовать трудовые ресурсы, но его совесть ни на миг не смутится убить одного из своих собственных людей, чтобы взять его монету, если это в самом деле понадобится. Таким образом, мы собираемся предложить ему торговлю. Одиннадцать старых никелей в обмен на девочку.

Майкл и Саня моментально вскочили на ноги, громко говоря на двух разных языках. Было трудно разобрать конкретные слова, но основная мысль была такая: ты в своем уме?

— Черт побери, Майкл! — сказал я, поворачиваясь лицом к нему и выдвигая челюсть. — Если Никодимусу удастся привлечь на свою сторону Архив, то не будет иметь значения, сколько проклятых монет вы заперли.

Тишина. Часы в прихожей очень громко тикали.

Я не отступал.

— Прямо сейчас шесть демонов мучают одиннадцатилетнюю девочку. Так же, как они мучили меня. Так же, как они замучили Широ.

Майкл вздрогнул.

— Посмотри мне в глаза, — сказал я ему, — и скажи мне, ты думаешь, что мы должны позволить этому ребенку страдать, в то время как мы можем спасти ее?

Тик, так.

Тик, так.

Майкл покачал головой.

Саня сел и откинулся назад, снова прислонившись к шкафу, его лицо было задумчивое и торжественное.

— Никодимус никогда не пойдет на это, — сказал Майкл тихо.

Люччио улыбнулась во весь рот.

— Конечно, пойдет. Зачем жертвовать полезными слугами, когда он может пойти на обмен, надуть нас, украсть монеты, и удержать Архив?

— Бинго, — сказал я. — Но мы будем готовы к этому. Капитан, ты знаешь, как связаться с ним через каналы, указанные в Соглашении?

— Да, — сказала она.

— Гарри, — сказал Майкл мягко, — это просто ужасный риск.

Он и Люччио обменялись взглядом в тишине, под которой ворочались глубокие затаенные чувства.

— По этому поводу, — сказала Люччио, — единственное более опасное, что мы можем сделать… — Она пожала плечами и развела руками. — Пожалуй, ничего.

Майкл скривил лицо и перекрестился.

— Да будет с нами Бог.

— Аминь, — сказал Саня, подмигивая мне через плечо Майкла.

— Позвони Никодимусу, — сказал я. — Скажи ему, что у меня к нему дело.

Загрузка...