ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Денат взял плохо обожженную глиняную чашку и ссутулил плечи. Начался мелкий дождь, и обитатели портового базара в основном искали укрытия под навесами. Лично Денат скорее наслаждался легкой моросью, и, сидя под ней, он должен был еще больше походить на невежественного варвара, слишком глупого, чтобы прятаться от дождя. Конечно, не тот тип подслушивающих, о котором стал бы беспокоиться цивилизованный городской житель - в конце концов, невежественный мужлан все равно не смог бы понять цивилизованный диалект!

Но Денат понимал достаточно, чтобы делать выводы, и даже со своего места на открытом воздухе он мог слышать различные разговоры под навесами. Он поморщился, потягивая жидкое кисловатое вино - как раз то, что любой городской бармен предложил бы тупому варвару, - и подсознательно упорядочил беседы вокруг себя.

Природная склонность Дената к шпионажу, как и его дар к языкам, никогда не были заметны среди его народа, когда он был племянником деревенского шамана. Были хорошо известны его мастерство и опыт охотника, который на самом деле предпочитал охотиться гораздо более опасной ночью, чем днем. И еще до прибытия морских пехотинцев у него была склонность собирать информацию в К'Нкоке, что было одной из причин, по которой Корд попросил его сопровождать людей, когда они направлялись в тот первый город. Но никто никогда всерьез не рассматривал его на роль шпиона.

Первоначально предполагалось, что он и другие деревенские воины вернутся после того, как аси Корд и его спутники пройдут через К'Нкок, чтобы начать свой монументальный, вероятно самоубийственный, поход через полпланеты. Вместо этого он и еще несколько человек остались поблизости, скорее для того, чтобы поиграть в карты с Поэртеной, чем для чего-либо другого, и путешествие, которое так заметно изменило принца, почти так же сильно изменило Дената.

Он обнаружил свои природные способности к языкам и драматический дар, которые позволяли ему либо вливаться в общество, либо разыгрывать превосходную роль "тупого варвара". И он также обнаружил, как сильно ему нравится применять эти таланты на практике.

Последние несколько дней он бродил по городу именно в роли тупого варвара, и впечатления, которые он получал, вызывали у него беспокойство. Он все еще имел лишь зачаточное представление о крате и еще более зачаточное об обществе, говорившем на нем, но ничто из того, что он узнал до сих пор, казалось, не сходилось.

Этот город был полон храмов. На самом деле, казалось, что на каждом третьем углу улицы было по одному, и все они были более или менее одинаковыми, за исключением размера. У них была квадратная передняя часть, которая соединялась с конической задней частью. Конус явно должен был символизировать вулкан, и в единственный священный день, который отмечался с момента их прибытия, из всех храмов повалил дым. И дым был наполнен горьковато-сладким ароматом горящего мяса, которое, должно быть, было очень дорогим. Денат знал, во сколько обходится Поэртене корм для циванов, поэтому он также знал, что стоимость кормления мясных животных должна быть чрезвычайно высокой. Итак, если верующие были готовы пожертвовать десятину, достаточную для того, чтобы священство откормило достаточное количество жертвенных животных, чтобы они почувствовали запах такого количества дыма, тогда они, должно быть, действительно набожны.

Количество дыма объяснялось достаточно легко. Это произошло из-за бесконечных партий угля и дров, которые были доставлены в течение предыдущих нескольких дней многочисленными рабами Храма. Что не сходилось, так это то, что вокруг храмов не было загонов для содержания животных. Диаспранцы не практиковали жертвоприношения животных, но другие религии на родном континенте Дената практиковали, и за всеми этими храмами были загоны для жертвенных животных. Но вокруг этих храмов не было ни одного турома.

Кроме того, как отметила старший сержант Косутич, никто не спорил о религии. Этот город явно был теократией, еще более тотально находившейся под контролем местного жречества, чем Диаспра. Но если в Диаспре все обсуждали природу Воды, то здесь никто вообще не обсуждал природу своего бога. Было даже неясно, что это за бог, хотя Денату сказали, что это бог огня.

Разговоры вокруг него были бесполезны. Все они жаловались на отсутствие торговли, что было довольно постоянной темой. Что-то высушило ее, и, по-видимому, довольно недавно. Непосредственные последствия были очевидны, особенно в районах доков, где многие причалы не использовались. Однако, что именно с ними случилось, было, мягко говоря, неясно. Почти полное отсутствие торгового флота дальнего плавания, по-видимому, имело к этому какое-то отношение, но сама причина нехватки судоходства была, опять же, неясна.

Кирсти превращалась в тайну, обернутую в головоломку. И это вызывало у него раздражение.


* * *

Корд прокладывал себе путь по оживленным улицам, опустив руки в знак неодобрения.

- Действительно, прекрасный город, - проворчал он, - но это прикрытие тела - варварство. - Он потянул за что-то похожее на килт, затем зарычал, когда один из местных налетел на него. - И манеры у них отвратительные.

- Краты, что еще сказать? - Пиди нервно огляделась по сторонам. Она пыталась имитировать шейдемский акцент, говоря на имперском. Поскольку она была далека от красноречия на шейдемском и еще дальше от беглого владения имперским, это было непросто. Но альтернативой было позволить ее акценту шин быть заметным, и она очень старалась этого избежать. Она также знала, что существуют привычки к содержанию сумей и управлению им, которых у нее просто не было. Хотелось бы надеяться, что до Кирсти добралось так мало шейдемских союзников кратов, чтобы никто не был достаточно знаком с тем, как правильно носить сумей, чтобы распознать ее собственные промахи. Она сказала себе, что до тех пор, пока ей не придется снимать мантию, с ней все должно быть в порядке.

На самом деле, она говорила себе это по крайней мере раз в четыре или пять человеческих "минут".

До сих пор этот совместный поход по магазинам и разведывательная миссия проходили достаточно хорошо, чтобы показать, что она, вероятно, была права. С другой стороны, на один предмет, который она намеревалась приобрести до возвращения в отведенные им городским советом помещения, могли бы посмотреть косо. Она не была уверена, знали ли женщины шейдемов о его применении или нет. Некоторые краты так и делали, но на это не смотрели с большой благосклонностью. Да будет так. Она не собиралась больше ни дня обходиться без васена.

Корд остановился в начале переулка и сверился с картой, нарисованной Поэртеной. Коротышка морпех уже "изучил" большую часть магазинов в западном городе, и его карта указывала, что это будет одно из лучших мест для поиска товаров, перечисленных Пиди. Однако теперь, когда они были здесь, вход представлял собой темную пещеру, несколько ступенек вниз, в выложенный кирпичом туннель, который Корд нашел особенно непривлекательным.

- Иди, - прошептала Пиди. - Люди смотрят.

- Ненавижу города, - пробормотал Корд и шагнул в темноту.

С нижней площадки короткой лестницы было очевидно, что туннель в некотором роде освещался высокими потолочными окнами, которые через неравные интервалы отбрасывали по всей длине яркие круги на пол. Лестница продолжалась слабым, слегка органичным изгибом вправо, затем резко поворачивала влево примерно через пятьдесят метров. По обе стороны были дверные проемы, многие из них низкие, и перед каждым дверным проемом виднелись группы мардуканцев, большинство из них сидели на матерчатых покрывалах. В нескольких дверных проемах один или несколько местных жителей работали над каким-то изделием - здесь мастер по металлу чеканил узоры на горшке, там мастер по изготовлению ножей приковывал рукоятки к лезвиям, а примерно на полпути по проходу ювелир под одним из световых люков тщательно вжигал каплю огня в роговой браслет.

Атмосфера была насыщена смесью дыма от угольных очагов, плывущего подобно клочьям тумана сквозь свет из окон в крыше, и пьянящего запаха специй. В нескольких дверных проемах прятались краты, некоторые из них женщины, готовившие на маленьких грилях. Большую часть готовившихся блюд составляли морепродукты, начиная от вареных морских водорослей и заканчивая жареной на гриле рыбой колл, а также небольшими горшочками вездесущего ячменного риса.

Корд зашагал вперед, не обращая внимания на взгляды, которые привлекали его диковинная одежда и копье, скрепленное узами мира, пока не достиг ниши слева, украшенной разнообразными сушеными предметами и бутылками с таинственными жидкостями.

Крат, который управлял аптекарской лавкой, был невысокого роста даже по местным меркам. Он подозрительно уставился на возвышающегося шамана и пробормотал быструю, плавную фразу на местном торговом наречии.

Корд уловил лишь часть смысла, но вопрос был достаточно ясен. Он присел на корточки, а Пиди послушно устроилась позади него.

- Мне нужно купить, - сказал он. - Нужны вещи для меня. Вещи для жены. Нужен васен.

Торговец сделал жест и проворчал еще одну быструю фразу. Знаки рук были ближе к универсальным на Мардуке, где так много выражалось языком тела и жестов, чем на многих других планетах. Так что, хотя Корд никогда не видел этого конкретного, он видел очень похожий в бухте К'Вэрна.

Его жест правой руки остановил Пиди, как раз когда он почувствовал, что она начала двигаться вперед. Он подождал пару вдохов, чтобы убедиться, что она остановилась, затем наклонился вперед, пока его древнее, сухое лицо не оказалось в сантиметрах от лица торговца.

- Не думай, что кожа на копье спасет тебе жизнь. Оставь комментарии при себе, или съешь рог через жопу.

Шаман начинал отчетливо сожалеть об этой поездке. Он не был уверен, что такое васен, но уже решил, что это не стоит того, чтобы беспокоиться.


* * *

Пиди начала задаваться вопросом, стоило ли это того ей самой. Возможно, было бы разумнее просто забыть о васене. В конце концов, это было не так, как если бы она действительно собиралась нуждаться в этом в ближайшее время. Или, в противном случае, было бы разумнее прийти самой или в компании одной из женщин-морских пехотинцев. Возможно, Депро. Но бенан не разрешалось покидать своего хозяина даже на мгновение.

Не тогда, когда существовала вероятность опасности... что, кстати, имело место везде в этом проклятом пеплом городе.

Она вдруг задалась вопросом, жил ли Корд также в условиях этих ограничений. И, если да, то как он примирился с разлукой с принцем Роджером. Или ее собственная настойчивость в конце концов заставила его поступиться своей честью? И если да, то в какой степени ее собственная честь была запятнана действием, на которое она его вынудила?

Васен начинал все меньше и меньше походить на хорошую идею.

Она наклонилась вперед и, держа руки завернутыми в сумей, указала на одну из высушенных вещей. Это был вид морского существа, которое цеплялось за камни в зоне прибоя. Довольно редкий на континенте, васен был одним из основных торговых товаров альянса Леммар и одной из причин недавней успешной попытки отобрать Стрем у Леммара. Помимо использования, для которого она его предназначала, он использовался в различных отраслях промышленности, включая текстильную.

Однако в подобном месте, его купили бы только для менее приемлемых целей. Менее приемлемых, по крайней мере, для кратов.


* * *

Корд посмотрел на засохший кусочек чего-то похожего на мясо и, в свою очередь, указал на него.

- Сколько?

Мальчиком, путешествуя в далекий Войтан, он узнал, что наряду с "Где вода?" и "Где еда?" это была одна из трех самых важных фраз, которые любой путешественник мог выучить на местном диалекте.

Торговец поднял пальцы, указывая на число, которое, безусловно, показалось шаману диковинным. Но именно в этом и заключался торг, и он автоматически назвал встречную цену, составляющую треть от предложенной.

Торговец завопил, как застрявший атул, и схватился за рога. Предложение, должно быть, было почти правильным.


* * *

Когда Корд, с явной неохотой, вытащил мешочек и начал отмерять серебро по весам торговца, Пиди наклонилась вперед и взяла массу васена размером с ладонь. Она сразу заметила, что он был необычайно твердым, и после того, как она сунула его под мантию и сломала, ей захотелось закричать от гнева. Вместо этого она наклонилась вперед и настойчиво потянула Корда за руку.

- Нехорошо, - прошипела она на языке маленьких людей, который она знала. - Плохое качество. Старый. Нехорошо.

Корд обернулся и смерил ее свирепым взглядом.

- Ты можешь использовать? - спросил он.

- Слишком давний, - яростно настаивала она. - Плохое качество. Слишком стар.

Корд снова повернулся к торговцу.

- Она говорит слишком старый товар, - прорычал он. - Никто не может использовать.

- Васен первого качества, - выплюнул в ответ аптекарь. Остальная часть предложения была слишком быстрой, чтобы шаман мог расслышать, но одно слово прозвучало особенно плохо.

Однако аптекарь говорил не слишком быстро для Пиди. Ей удалось не перейти на шин, но после минутного замешательства она перемахнула через сидящего Корда и схватила торговца за рога.

- Надери себе задницу, моддерпокер! - закричала она, используя единственные имперские ругательства, которые она знала - пока. - Надери себе задницу!

- Варварская шлюха! - крикнул в ответ торговец. - Отпусти меня, ты, сука!

Корд схватил одну из рук своей бывшей телохранительницы и высвободил ее из рук торговца, затем толкнул крата на землю.

- Вот твое серебро, - сказал он с рычанием. - Я оставлю себе медяк в качестве платы за то, что назвал мою жену шлюхой.

- Варвар сатрек, - прорычал торговец.

Корд оглядел других торговцев. Некоторые из них двинулись на помощь аптекарю, и он потащил все еще ругающуюся Пиди вниз по дороге, пока они не скрылись из виду с места столкновения.

- Послушай меня, - проскрежетал он на смеси имперского и своего родного. - Ты хочешь убить нас всех? Ты хочешь убить своего аси? - По драпировке ее сумей он мог сказать, что она скрестила все четыре руки под складками одеяния.

- Плохое качество, - прошипела она. - Слишком старый. И... - Она остановилась и топнула ногой. - Моддерпокер, - пробормотала она.

- Что он сказал? - спросил Корд. - Это было то, что действительно вывело тебя из себя, не так ли?

- Он говорит... он сказал... - Она остановилась. - Не знаю имперского. Не знаю язык народа. Во всяком случае, не хочу говорить. Плохой.

- Что это было? - спросил Корд. - Меня называли довольно скверно, и я выжил.

- Был... проводил сезон со слимером. С ребенком.

Корд на секунду задумался о том, что она имела в виду, затем потрогал браслеты мира на своем копье, выполняя упражнение диншон, чтобы контролировать гнев.

- Имперский термин - педофил, - сказал он через мгновение, как только убедился в собственном самообладании. - А "моддерпокер" означает проводящего сезон со своей собственной родительницей. Если тебе вдруг будет интересно.

Пиди на мгновение задумалась над этим, затем издала слабый смешок.

- Жаль, что гребаный торговец не говорит по-имперски, - сказала она гораздо бодрее, и Корд покачал головой и вздохнул.

- Пиди Карузе, от тебя много хлопот.


* * *

Поертена перевернул закрытую карту и снял банк.

- Слишком много хлопот ради жалких нескольких медяков, - проворчал Денат, собирая карты, чтобы начать тасовать.

- Чего бы это ни стоило, - ответил пинопанец, откидываясь назад и пожимая плечами. - Ты не ищешь неприятностей?

- Тебе не обязательно сидеть с этой компанией, - сказал варвар. - Самая отвратительная группа, с которой я когда-либо имел дело.

- Ты уверен, что это только один способ? - осторожно спросил Джулиан. Обычно он сидел за карточными играми Поэртены - пинопанец был смертельно опасен с колодой, - но ожидание действовало ему на нервы. И, по-видимому, на Дената. - Ты стал довольно... обидчивым в последнее время.

- Что ты имеешь в виду? - резко выстрелил в ответ Денат. - Я в порядке.

- Ладно, ты в порядке, - согласился Поэртена. - Но ты должен признать, что в последнее время был довольно вспыльчивым.

- Я не вспыльчивый, - горячо настаивал он. - О чем, во имя девяти кругов ада, ты говоришь? Когда это я был вспыльчивым?

- Ммм... сейчас? - легко ответил пинопанец. - И ты вчера чуть не убил того диаспранца.

- Ему не следовало подкрадываться ко мне сзади! Это не моя вина, что люди все время подкрадываются! - Денат бросил карты на их карточный столик и рывком поднялся на ноги. - Я не обязан с этим мириться. Ты можешь просто найти кого-нибудь другого, чтобы оскорблять!

- Итак, - спросил Джулиан, когда мардуканец зашагал прочь. - Мы это начали, или мы были правы?

- Думаю, ты прав, - смущенно ответил Поэртена. - Он даже не оскорбил меня, когда уходил. Я думаю, у нас проблема.

- Должны ли мы поговорить об этом с Кордом?

- Может быть, - пинопанец потер голову. - Тем не менее, Корд довольно откровенен со "своей девушкой". Может быть, я спрошу Дената позже. Он может остыть, решить поговорить. Это могло бы сработать.

- Лучше не позволяй Корду слышать, как ты называешь ее его "девушкой", или Денат будет наименьшей из твоих забот.


* * *

Им удалось приобрести одежду получше в маленьком текстильном магазине без единой дополнительной катастрофы. И у травника они нашли какие-то таинственные смягчающие средства. Неподалеку от лавки травника Пиди незаметно обратила внимание Корда на два маленьких меча, которые он также купил. Эти сделки были относительно простыми, хотя местные жители были настроены особенно враждебно по отношению к ним обоим.

Собрав эти минимальные припасы, Корд в одностороннем порядке направился обратно в отведенные им покои, вынудив Пиди последовать за ним. Шин явно хотела бы провести больше времени на огромном сумрачном рынке, но шаман был уверен, что что-то еще выведет ее из себя, если он позволит ей это. Она была самой трудной женщиной, с которой он когда-либо имел несчастье столкнуться. Умная, да, но очень упрямая и не способная или не желающая обуздывать свой темперамент. Она продемонстрировала некоторую способность сдерживать свой темперамент на корабле леммаров, и мечи - о которых, как она указала, у нее были некоторые знания - должны были прояснить, имела ли она достаточную квалификацию или нет.

Вернувшись в их помещения, она схватила пакеты - включая двойные мечи и таинственный васен - и исчезла в своей личной комнате. Они должны были проверить свои боевые навыки друг против друга после похода по магазинам, но Корд обнаружил, что некоторое время остывает, пока солнечные лучи пробираются сквозь облака. На самом деле, яркий, оловянно-серый свет низко опустился на западе, прежде чем Пиди снова появилась.

Ее внешность... изменилась.

Грубые темные ободки у оснований ее рогов исчезли, а общий цвет рогов слегка поблек, став еще более желтым, медовым, с легким оттенком ржавчины. Также была раскрыта тайна назначения смягчающих средств, поскольку на ее коже образовался еще более тонкий слой слизи. Одежда оказалась набором мешковатых брюк и жилета, который спускался до середины ее живота, соединяясь у основания, но оставляя свободными все четыре руки. Общий цвет был светло-алым, с желтой вышивкой по краям жилета, а также на манжетах и талии брюк.

- Тебе это нравится? - Пиди шагнула в дверь и слегка повернулась на одной ноге.

Корд на мгновение посмотрел на нее и подумал, не сказать ли то, что он думал. Но только на мгновение. Вместо этого он сдержал свою первоначальную реакцию и прочистил горло.

- Ты моя аси, мой бенан, а не моя спутница жизни. Твоя внешность имеет значение только в том смысле, что она не навлекает немилости на меня или мой клан. Твое умение обращаться с этими жалкими мечами имеет гораздо большее значение.

Пиди остановилась на середине пируэта, повернувшись к нему спиной. Прошло мгновение, затем она просунулась в дверь и подобрала свои "жалкие мечи". Она повернулась обратно к Корду и заняла защитную позицию.

- Ты готов? - спросила она с определенной, опасной невозмутимостью в голосе.

- Не хочешь ли сначала размяться или поупражняться на растяжку? - спросил Корд, все еще опираясь на свое копье.

- Перед битвой у тебя нет такого шанса, - ответила Пиди и, не говоря больше ни слова, атаковала его одним мечом, который держала в левой руке, а другой вытянула перед собой.

Корд ожидал этого, но он забыл, насколько она быстра, поэтому его первой реакцией было выставить наконечник копья навстречу ей. Оно было бы непреодолимым препятствием, даже с кожаными узами. Но после недолгого колебания он изменил решение и вместо этого нанес удар основанием копья в сбивающем с ног взмахе.

Ее реакция заставила его задаться вопросом, активно ли она предвидела маневр с нацеленным копьем. Когда древко копья развернулось, она легко подпрыгнула в воздух, опустила левый меч так, что он едва коснулся копья. Меч правой руки скользнул вокруг, чтобы встретить его, а затем она извернулась, скорректировав курс в воздухе, что оставило ее с обеими рукоятками меча, зафиксированными на копье.

Запястья вывернуты, нога слегка ударила, и копье было почти вырвано у него из рук. Но шаман испытал подобную технику, хотя и много лет назад, и изогнул свое тело во время разъединения. Каждый долгий год своего возраста он чувствовал, как скрипучие мышцы неохотно реагируют на движение, но было похоже, что Пиди никогда раньше не имела дела с разъединением.

Древко копья извивалось в трех измерениях, при одном движении больно надавило на ее запястья и чуть не вынудило ее выронить один из мечей. В конце маневра она наклонилась вбок и сильно потеряла равновесие, в то время как Корд перевернул свое копье и снова мирно оперся на него.

Выглядя так, как будто он вообще никогда не двигался.

- Это было интересно, - жизнерадостно сказал он, изо всех сил стараясь не выдать своего прежнего минутного отсутствия самообладания. - Почему бы нам не попробовать следующий раз немного помедленнее, чтобы мы могли увидеть, где ошиблись?

Пиди потерла запястье и очень задумчиво посмотрела на шамана.

- Я не уверена, кому больше нужен бенан, - сказала она через мгновение с жестом печального удивления.

- Я изучал оружие задолго до того, как ты родилась, - безмятежно заметил Корд. - Когда я был в твоем возрасте, до падения Войтана, меня отправляли в лучшие школы страны, и с тех пор я учился и искал новые пути. Путь меча - или копья - это путь постоянного изучения. Каждый день он богат новыми открытиями. Усвой это, и ты станешь опасной. Забудь об этом, и мы оба будем мертвы.

- Аааа! - застонала Пиди. - Было неприятно быть пойманной жрецами огня. Было неприятно быть отправленной в Стрем в качестве слуги. Было даже неприятно попасть в плен к леммарам по пути туда. Но, по крайней мере, в мой самый мрачный момент я могла утешить себя мыслью, что наконец-то избавилась от оружейников!

Корд развернулся и уставился в окно на горы. Это была довольно глупая и драматичная поза, и он знал это, но не хотел, чтобы она видела его веселье. Или тот факт, что... части его только что поднялись.

Не сезон, подумал он. Пожалуйста, только не это. Это было бы... плохо.

- Какой бы ни была твоя жизнь и судьба раньше, - сказал он наконец торжественно, стараясь, чтобы в его голосе не было ни капли юмора - или чего-либо еще, - твоя жизнь и судьба сейчас - стать оружейником.

- Так что, как сказал бы Джулиан, набей это в свою трубку и выкури ее.

- Я знаю это, - сказала Пиди с жестом смирения. - Но это не значит, что мне это должно нравиться.

- Возможно, ты и не знаешь, но... - начал Корд, но тут же замолчал, пристальнее вглядываясь в окно.

- Но что? - спросила она.

- Но у меня есть к тебе вопрос.

- Да? - Она посмотрела вниз на свой наряд. - Что-то не так?

- Я бы скорее надеялся, что ты сможешь сказать мне это, - сказал Корд, указывая в окно. - В конце концов, ты родом отсюда. Так скажи мне, горы часто курятся?


* * *

Был почти полдень, но единственным источником света в комнате были масляные лампы, когда человеческий и мардуканский персонал и старшие командиры просачивались в комнату. Панер посмотрел в окно, прислушиваясь к медленному, атональному пению, которое эхом разносилось по темным улицам, и покачал головой.

- У меня странное чувство, что это нехорошо, - пробормотал он.

- У них, должно быть, эти извержения происходят довольно регулярно, - заметила О'Кейси, плюхаясь на одну из подушек. Она убрала прядь волос с лица и поморщилась, увидев, что она покрыта мелким пеплом. - По крайней мере, теперь мы знаем, почему они носят здесь одежду. Извлечь это вещество из мардуканской слизи, должно быть, почти невыполнимая задача.

Роджер подтянул свою собственную подушку, даже не оглянувшись назад, в то время как различные личности, которые привыкли следовать за ним, боролись за позицию. Обычно это заканчивалось тем, что Корд отходил в сторону, Пиди подтягивалась в том же общем направлении, а Догзард сворачивалась калачиком поверх Пиди. Если бы не тот факт, что каждый из них был, по-своему, хорошо вооружен, это было бы забавно.

- Я хотел бы, чтобы мы лучше разбирались в их религии, - серьезно сказал он, слушая то же самое песнопение. - Я не могу понять, празднование это или похороны.

- Жрецы огня кратов считают это мрачным предзнаменованием своих богов, - сказала Пиди. - Будет собрано много слуг.

- Тогда снова набеги на рабов, - сказал Панер.

- Да. И большое собрание. - Шин изобразила жест абсолютного отвращения. - Любящие огонь ублюдки.

- Торговцы замолчали, - сказал Поэртена. - Не доставляются даже те вещи, на которые мы уже заключили контракт.

- Как мы устроились? - спросила Косутич. - Можем ли мы подождать, пока все прояснится, или нам нужно поговорить с сильными мира сего?

- У нас запас на десять дней или около того, - сказал пинопанец, не сверяясь ни с одним из своих информационных устройств. - И многое другое на корабле. Но если нам придется отказаться, у нас возникнут проблемы.

- Возможно, нам удастся избежать этого, - сказала О'Кейси. - Думаю, что в совете что-то вырвалось на свободу. Может быть, это как-то связано с извержением - я не знаю. - Она пожала плечами. - Что бы это ни было, мы получили сообщение от верховного жреца, указывающее, что он готов встретиться с Роджером на согласованных нами условиях. То есть, что Роджеру не придется признавать примат верховного жреца.

- Я думал, что совет более или менее контролирует ситуацию, - сказал Панер. - Если это правда, то какой смысл встречаться с верховным жрецом?

- Совет контролирует текущую ситуацию, - признала О'Кейси. - Но если верховный жрец объявит, что мы можем свободно путешествовать, совету придется согласиться с этим.

- Когда это произойдет? - спросил Фейн. - А кто будет сопровождать Роджера?

- Я, например, очевидно, - сказал О'Кейси со слабой улыбкой. - После этого список гостей будет составлен капитаном Панером. Который, я верю, начинит его подходящими смертоносными личностями.

- Косутич за главную, - сказал Панер. - Депро и пожарная команда из ее отделения. Включите свои дымовые шашки и достаньте винтовки с прицелом. У нас осталось достаточно боеприпасов почти для полного боекомплекта вашей команды, и некоторые из этих людей могут узнать имперское оружие, когда увидят его. Если они это сделают, я хочу, чтобы они знали, что мы заботились о них достаточно, чтобы прислать самых лучших. Фейн, одно отделение от вашей пехоты и одно отделение кавалерии. Ты, Растар и Хонал, однако, держитесь подальше.

- Я пошлю Чим При, - сказал Растар. - Это уберет его с лодок.

- Где это будет происходить, Элеонора? - спросила Косутич.

- В Высоком храме. Это тот, который находится на самом гребне хребта.

- Хотел бы я знать, хороший это знак или нет, - сказал Роджер.

- Думаю, что это хорошая идея, - сказала ему О'Кейси. - Если бы на их фронте не было какого-то движения, не имело бы смысла организовывать встречу с верховным жрецом.

- Посмотрим, - сказал Панер. - Вы знаете, это также может быть потому, что у них такие плохие новости для нас, что первосвященник - единственный подходящий представитель, чтобы сообщить их нам. Растар, как поживают циваны?

- Им не нравится пепел, - сказал принц Тердана. - Мне тоже, если уж на то пошло, и их шкуры намного более устойчивы к этому, чем моя слизь! В остальном с ними все в порядке. По крайней мере, они оправились после морского путешествия, и мы возвращаем их к тренировкам.

- Хорошо, - кивнул Панер. - Я не знаю, как пройдет эта встреча, но мы подходим к концу времени, которое можем позволить себе провести здесь. Я хочу, чтобы все тихо и не слишком явно приготовились съехать по первому требованию. Мы проведем инспекцию и все упакуем для этого. Элеонора, когда эта встреча?

- Завтра, сразу после утренней службы.

- Верно. Мы назначим инспекцию на это же время.

- Означает ли весь этот воинственный пыл, что вы думаете о предстоящих проблемах на встрече? - спросил Роджер, бессознательно постукивая по рукояти одного из своих пистолетов.

- Надеюсь, что нет, - сказал Панер. - Я пойду дальше - если бы я думал, что у вас будут проблемы, я бы вас не отпустил. Время. Мы не зашли так далеко, принимая вещи как должное, но я не ожидаю, что это будет та проблема, для решения которой вам понадобится пистолет. Во всяком случае, никто не собирается вызывать приезжего имперского вельможу и его телохранителей к верховному жрецу всей сатрапии на состязание в стрельбе.

- Не-а, - согласилась О'Кейси с улыбкой. - Главы государств слишком ценны, чтобы использовать их в качестве мишеней или попадать под перекрестный огонь. Вот для чего нужны функционеры низшего звена.

Загрузка...