ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Впервые за свою карьеру, в которой этот термин использовался больше раз, чем он хотел бы запомнить, Арман Панер только что открыл для себя, что на самом деле означает "стоять спиной к стене".

В данных обстоятельствах это была гораздо более сильная метафора, чем он полагал ранее. Но это было потому, что было неприятно буквально стоять спиной к закрытым воротам, в то время как все больше и больше врагов приближалось к людям и их союзникам. Собственные силы басика были оттеснены назад в виде широкой буквы "С" вокруг ворот, и он знал, что если они не откроют ворота - каким-то образом - они все будут убиты.

И съедены.

Этого было более чем достаточно, чтобы убедить любого командира в том, что его ждет плохой день. Однако в случае Панера это был лишь один второстепенный дополнительный пункт. Арман Панер был широко известен как человек, который становился все спокойнее по мере ухудшения ситуации. Что, несомненно, было причиной того, что его голос был очень, очень спокоен, когда с докладом явилась старший сержант Косутич.

- А где, - спросил он ее, - Роджер?

Те же обстоятельства, которые вызвали монументальное спокойствие у капитана, вызвали своего рода маниакальный юмор у старшего сержанта, и Косутич сняла шлем и склонила голову набок, глядя на него.

- Чувствуете себя немного напряженно, капитан? - спросила она, и Панер слегка улыбнулся ей.

- Старший сержант, - тихо ответил он, - я знаю вас уже несколько лет. И нам нужно все оружие, которое мы можем собрать. Так что я не убью тебя. Если... ты скажешь мне, где принц Роджер. Прямо сейчас.

- Там, наверху. - Косутич указала вверх, когда звук отпираемых замков эхом разнесся по надвратной башне. - Открывает ворота.

- Отлично, - сказал Панер с раздражением, приберегаемым для моментов, когда у него не оставалось иного выбора, кроме как положиться на талант своего неугомонного подопечного пережить без него тот или иной почти самоубийственный беспредел. - Теперь, если мы сможем просто разорвать контакт, мы освободим дорогу к дому.


* * *

Поэртена вздрогнул, когда подрывной заряд пробил еще одну тяжелую деревянную дверь. Внутренняя защита башни требовала двойных зарядов, и избыточное давление, ударившее по морпеху, заставило его скафандр снова на мгновение стать жестким.

Вероятно, по ту сторону портала не осталось большой угрозы, учитывая град осколков, который заряд должен был разнести по комнате. Но сын мамы Поэртены не продвинулся так далеко на основании "вероятно", и он не собирался рисковать, когда они были так близко к дому. Поэтому он нажал на язычок разрывной гранаты, бросил ее в соседнюю комнату и подождал, пока оружие сработает, прежде чем последовать за ней через разрушенный дверной проем.

Комната была заполнена дымкой остатков взрывчатки, но два крата все еще частично функционировали в дальнем конце комнаты. Один прыгал вверх-вниз, зажимая осколочную рану в ноге, а другой только поднимался на ноги после второго взрыва. Двух выстрелов из дробовика хватило, чтобы справиться с ними, затем Поэртена внимательнее осмотрел комнату и удовлетворенно хмыкнул, заметив большие бочки, сложенные у стены.

- Примерно гребаное время. ЧИСТО!

- Это то, за чем мы пришли? - спросил Нетери, заходя за пинопанцем и поводя винтовкой из стороны в сторону.

- Да, - ответил Поэртена. - Тащите сюда побольше ваших тел; нам понадобится немного мускулов. - Оружейник вытащил из рюкзака гаечный ключ, который он забрал, как только ворота были подняты, и посмотрел на упоры, удерживающие бочки на месте. - Я надеюсь, что не похороню себя, делая это.


* * *

Панер прошел через второй ряд ворот, огляделся и кивнул. По крайней мере, по ту сторону стен не было непосредственной угрозы.

Территория за воротами была открытой примерно на сто метров - очевидная расчищенная оборонительная зона. Однако за этим, насколько можно было разглядеть во мраке, тянулся сплошной ряд зданий. Очевидно, город продолжался далеко за стенами.

Сильный пеплопад, казалось, ослабевал, и сквозь него начинало пробиваться немного света. Оба эти изменения были - вероятно - хорошими знаками. Пепел был несчастьем для всех, и немного дополнительного света в битве было бы полезно.

- Хорошо, - сказал капитан Косутич. - Мы прошли через ворота. Теперь все, что нам нужно сделать, это забрать нашего подопечного и вернуть его в целости и сохранности под нашу защиту, а не наоборот. О, и каким-то образом разорвать контакт с несколькими тысячами вопящих религиозных фанатиков. Есть какие-нибудь предложения?

- Что ж, - произнес бестелесный голос из темноты над головой, - я думаю, что использовать плазменную пушку - это правильно. - Роджер нажал на спусковой крючок, чтобы выйти из положения головой вниз, и спрыгнул на землю с последних нескольких метров. - Доброе утро, капитан.

- И вам доброго утра, ваше высочество, - натянуто произнес морской пехотинец. - Развлекаетесь?

- Не совсем, - ответил принц. - Кажется, я добился того, что мой аси чуть не погиб, я потерял морского пехотинца и четырех васинов, и, похоже, действительно разозлил кратов. В остальном все просто великолепно.

- Да, хорошо, - сказал Панер через мгновение. - Мы поговорим об этом позже. Сомневаюсь, судя по тому короткому рассказу Элеоноры, что вы могли бы поступить по-другому.

- Придерживаюсь того же мнения, - признался Роджер. - Но от этого не чувствую себя счастливее. И тот факт, что мне постоянно приходится искать выход из подобных ситуаций, становится... раздражающим.

- Я бы сказал, что это "раздражало" и ваших врагов, ваше высочество, - со смехом заметила Косутич. - За исключением того, что они обычно не выживают достаточно долго, чтобы быть раздраженными.

- Сор Теб выжил, - признал Роджер. - Этот чпокнутый быстр. Сначала я достал аркебузира, и к тому времени, как сменил цель, Теб уже был за троном, а затем исчез.

- Это случается. - Панер пожал плечами. - Важно то, что мы вернули вас вместе с большей частью вашей группы. Мы в сторожке у ворот, и мы также собрали наши силы. Теперь все, что нам нужно сделать, это разорвать контакт.

- Поэртена работает над этим, - сказал Роджер. - Однако нам нужно перевести всех по эту сторону ворот. И нужно сделать это быстро.

Панер посмотрел на пробку из туромов, мардуканских наемников, носильщиков и прихлебателей в воротах и вздохнул.

- Не знаю насчет "быстро", ваше высочество. Но мы приступим к работе над этим.

- При условии, что ворота будут очищены... - Роджер сверился со своим имплантом, - через пятнадцать минут с этого момента.

- Поняла, - сказала Косутич. - Я вытащу часть васинов и отправлю их сюда в качестве охраны, затем отправлю в путь невооруженных.

- Сделай это, - согласился Панер. - Тем временем нам нужно начать планировать, какая катастрофа у нас будет следующей.


* * *

Поэртена еще раз заглянул в дыру в полу и покачал головой.

- Ну же, ваше высочество, - пробормотал он. - Время уходит.

- У нас гости, - сказал Килети из разрушенного дверного проема. - В комнате управления вратами есть краты.

- Хорошо, что мы нарушили контроль, да? Эти ворота не закроются, пока кто-нибудь не построит совершенно новую декорацию. Они могут опустить решетку, но даже это будет нелегко, не с тем, как мы ее заклиним!

- Да, но если они войдут во вторую комнату обороны, мы будем отрезаны, - указал стрелок.

- Да, - сказал один из кавалеристов васинов, стоявших у бочек с маслом. - А потом мы пойдем и убьем еще нескольких этих ублюдков кратов.

- Выбор времени для этого непрост, - сказал Поэртена, еще раз взглянув в дыру, когда из дальней комнаты донесся звук топоров, вгрызающихся в дерево. - Я думаю, вам, васины, лучше уйти в другую комнату и не шуметь, а?

- Хорошо, - сказал сержант васинов и кивнул своим товарищам. - Давайте соберем несколько рожек, мальчики.

Поэртена покачал головой, когда четверо кавалеристов покинули комнату.

- Клянусь, этим парням нравится подобное дерьмо. - Внизу послышалось движение, и он увидел, как диаспранская пехота переформировывается и начинает медленный обратный марш в кишечник туннеля ворот, все это время поддерживая непрерывный треск винтовочного огня. - Почти время начинать бал.


* * *

- Отступи на шаг и стреляй! - рявкнул Фейн. Его горло саднило от сочетания оружейного дыма, пепла и криков, но рота поддерживала хороший огонь, и по крайней мере половина их стойкости была вызвана уверенностью в голосе позади них. Он не собирался останавливаться сейчас. Однако он обернулся на вежливое похлопывание по плечу.

- Доброе утро, капитан Фейн, - сказал Роджер. - Мне нужно немного скорректировать ваши приказы, если не возражаете.

Фейн посмотрел на принца, затем покачал головой. Теперь он уже мог сказать, когда Роджер хитрил.

- Конечно, ваше высочество. Чем может быть полезен батальон Карнана - то, что от него осталось?

Роджер поморщился, услышав это уточнение.

- Это было плохо? - спросил он.

- Теперь, когда краты у нас на ограниченном фронте, это намного лучше, - сказал Фейн, указывая на ворота, которые открывали его люди. - Но уличные бои были довольно кровопролитными.

- Мне жаль это слышать, - тихо сказал Роджер. - Я начинаю уставать терять друзей. - Он вглядывался в дым и пепел в течение одного или двух ударов сердца, затем резко вдохнул.

- Нам нужно быстро прервать контакт, - сказал он более оживленно. - Старший сержант Косутич убрала всех с дороги позади вас, за исключением одного ряда васинов. Мне нужно, чтобы вы скоординировали отступление в тыл зоны ворот с большой огневой мощью. Крайне важно, чтобы городская половина туннеля врат была абсолютно свободна от всех наших людей, включая раненых. Понятно?

Фейн посмотрел вверх, на отверстия для убийств над ним. Он наполовину ждал, что они в любой момент откроются в направлении его роты, и ему не нравился мысленный образ такого развития событий, который рисовало его воображение. Теперь, однако, мысль о предстоящей бойне была совершенно утешительной.

- Понял, ваше высочество, - ответил он, взмахнув вторичной рукой с мрачным весельем. - Будет сделано.


* * *

Поэртена помахал рукой в безуспешной попытке разогнать дым, поднимающийся через дыру, когда диаспранцы перешли на более высокую скорострельность. Эта стена свинца не могла поддерживаться очень долго - потому что у отдельных солдат быстро закончились бы боеприпасы, - но пока она длилась, это позволило им начать отступать, открыв брешь между ними и наседающими кратами.

- Думаю, пора приниматься за работу, - сказал он, когда из дальней комнаты раздался еще один залп пистолетных выстрелов. Он вытащил свой гаечный ключ в последний раз и подождал, пока первый крат не появился в поле зрения через отверстие.

- Поздоровайся с моей маленькой подружкой! - закричал он, затем замахнулся на верхнюю часть бочки, как игрок в гольф.


* * *

Фейн кивнул, когда первая струйка рыбьего жира потекла через отверстия. Краты, которые ожидали, что оно будет горячим или даже кипящим, были приятно удивлены, что это было ни то, ни другое. Скользкое вещество еще больше затрудняло им продвижение вперед по телам, скопившимся в туннеле, но, по их мнению, это был более чем справедливый компромисс. Фейн сомневался, что они будут чувствовать себя так еще долго.

- Это верно, - прошептал он. - Еще немного дальше...


* * *

Поэртена откатил третью массивную бочку в сторону, когда из нее вытекли остатки жира, затем кивнул Нетери и вытащил гранату.

- Раз, два, три...

Он нажал большим пальцем на язычок гранаты и бросил ее в отверстие. Нетери одновременно бросил свою собственную гранату в отверстие рядом с ней, затем они оба перешли к следующей паре отверстий и повторили процесс.

- Время уносить задницу отсюда, - сказал Поэртена, направляясь к двери и неуклонно ускоряясь. - Это почти лучший способ научить их играть в бридж!


* * *

Зажигательные гранаты были созданы по древней технологии - небольшой разрывной заряд, окруженный слоями белого фосфора. Просто, но эффективно.

Горящий фосфор охватил внутреннюю часть ворот, и часть его распространилась до переднего ряда диаспранской пехоты. Несмотря на мощь их ружейного огня, они не смогли удержать фанатиков кратов от того, чтобы они подобрались ближе, чем надеялся Роджер. К сожалению, как гласит самый древний из межвидовых военных афоризмов, "дерьмо случается", и поэтому несколько союзников людей на собственном горьком опыте узнали, что самое ужасное в белом фосфоре - это то, что его невозможно погасить. Вы должны снять его или просто дать ему выгореть. Вода не утоляет его; от этого он горит только жарче.

И все же то, что случилось с диаспранцами, было всего лишь очень плохо; то, что случилось с кратами, было неописуемо. Пылающий фосфор в одно мгновение поднял температуру в туннеле врат более чем на тысячу градусов по Кельвину. У десятков мардуканцев, которые были покрыты рыбьим жиром Поэртены, не было ни единого шанса, поскольку он превратился в пар и пламя. Единственным милосердием - если такое существительное вообще можно применить к моменту такого запредельного ужаса - было то, что смерть действительно наступила очень быстро.

Это произошло менее быстро для сил, собравшихся вокруг внутренней стороны ворот, когда ненасытное пламя вырвалось наружу. Некоторые из тех, кто находился по крайней мере в пятнадцати-двадцати метрах позади, действительно выжили.

Пламя вырвалось и через отверстия для убийств, едва не задев последнего кавалериста васина, когда он спускался вниз по веревке на внешней стене. Внутренняя часть надвратной башни была похожа на дымоход, направляя взрыв тепла и ярости, которые подожгли все деревянные конструкции и залитые маслом бочки внутри башни. Сила, питаемая от пожара внизу, который теперь включал в себя горящие тела, пламя и жар, прокатилась по верхним секциям башни, как если бы это была доменная печь.

Через несколько секунд вся сторожка была полностью в пламени.


* * *

- Прекрати это, ты, тупое животное!

Роджер дернул за поводья своего цивана, который нервно топнул. Он понимал, почему пламя и запах горящей плоти заставляли всех кавалерийских скакунов чувствовать себя неловко, но от понимания этого управлять его собственным скакуном было ничуть не легче, и он почувствовал внезапную тоску по Пэтти.

Практически на протяжении всего похода через дальний континент его основным скакуном был вьючный зверь флар-та - чудовище размером со слона, которое больше всего напоминало всеядного трицератопса. В его конкретной лошади было нечто большее, чем просто прикосновение гораздо более опасной дикой породы, которую морские пехотинцы привыкли называть "капетоадами". Пэтти была на пять тонн ненасытнее, неудержимее в драке, и в подобные моменты, когда казалось, что весь путь до гор и возможные сражения с варварскими племенами за их пределами - это тяжелая работа, он сильно скучал по ней.

Но не было никакого способа везти флар-та на шхуне, так что какое-то время ему просто приходилось мириться с этими проклятыми двуногими идиотами.

Панер подошел и взглянул на принца, пока Роджер пытался успокоить нервничающего цивана.

- Думаю, ваш план сработал, ваше высочество.

- На самом деле, лучше, чем я надеялся, - признал Роджер, прислушиваясь к ровному реву пламени, пожирающего внутренности башни ворот. - Им придется подождать, пока все остынет, прежде чем они смогут преследовать нас по эту сторону реки. Либо так, либо спускаться по стенам.

- Но они, должно быть, послали гонцов на дальний берег, - указал Панер, указывая на едва видимую реку. - Вы знаете, что где-то выше по течению есть мост, и гарнизоны уже готовятся.

- Тогда, я полагаю, нам следует отправляться, - сказал Роджер, коленями разворачивая зверя мордой к северу, подальше от ада у ворот. Он опустил забрало шлема и натянул перчатки.

- Время показать этим религиозным джентльменам, почему не стоит ссориться с домом Макклинток.

Загрузка...