Глава 16
Массимо
Эта девушка серьезно меня раздражала.
Она жаловалась на ВСЕ ― вплоть до машины, которую мы угнали.
Серьезно?!
Что, блядь, она думала, мы угоним ― Bentley?
А отношение…
Сарказм…
Постоянное закатывание глаз…
Мне хотелось перегнуть ее через колено и выбить все дерьмо из ее задницы.
Но я выбросил это из головы.
Я не мог допустить, чтобы она рассказала la Vedova о таком.
И…
Ну…
У нее была фантастическая задница, что заставляло меня думать об этом еще больше.
Я с удовольствием отшлепал ее еще в университете ― и не просто поставил на место.
Ощущение ладони, шлепающей ее по ягодице.
Подрагивание ее плоти под моей рукой…
Но это уже в прошлом.
С этим покончено.
Дальше все будет исключительно профессионально.
Я должен доставить нас обоих в безопасное место, а это означает, что я должен игнорировать ее стервозные комментарии и поведение принцессы.
Я напомнил себе, что, как бы она ни была раздражительна, она не могла сравниться с Адриано по своей дерзости.
Ты ― мастер Дзен, мать твою.
Помни об этом.
Я опустил телефон в пепельницу, чтобы посмотреть на Google Maps. К счастью, в пепельнице была только мелочь и ни одного окурка.
Спасибо, господи, за небольшие милости.
Пришлось следить за батареей телефона, которая была заряжена примерно на 60%. Я мог бы достать шнур для зарядки где-нибудь по дороге, может быть, когда мы остановимся на заправке, но сейчас важнее было увеличить расстояние между нами и Венецией.
В машине было полбака бензина. Этого было достаточно, чтобы проехать 40 или 50 миль, не меньше.
Я свернул на объездную дорогу, ведущую в сторону от города.
― Ты не собираешься вернуться и забрать пистолет? ― спросила Лучия.
Я покачал головой.
― Я не хочу рисковать тем, что парень, которому принадлежит эта машина, сейчас в городе и может нас заметить. Меньше всего мне нужно, чтобы он вызвал копов, а потом те спросили меня, что в брезенте, который я несу с лодки.
Лучия снисходительно улыбнулась.
― Киска. Наберись смелости.
Я сжал челюсть, но пропустил это мимо ушей.
Гребаный мастер Дзен, гребаный мастер Дзен…
Мне не хотелось оставлять автомат ― он пригодился бы, если бы наемники выследили нас, ― но риск попасться был слишком велик.
К тому же в моем распоряжении было другое оружие.
― Куда мы едем? ― спросила она.
После того, как она назвала меня «киской», я подумал, не сказать ли ей, чтобы она пошла на хуй.
Но это не очень-то соответствовало реакции мастера Дзен с моей стороны.
― В горы к северу отсюда.
― Ничего себе, ― ответила она, и я отметил полное отсутствие сарказма в ее голосе.
Она почти обрадовалась.
― Ты ведь видела горы раньше, верно? ― спросил я.
Она бросила на меня взгляд.
― Пожилая женщина, которая не любит солнце и думала, что нас убьют, если мы уедем из Венеции, ― помнишь?
― О, да. ― Я попытался проявить сострадание. ― Звучит одиноко.
― Ни хрена себе, Шерлок, ― пробормотала она, глядя в окно.
Я скрипнул зубами.
Мастер Дзен, блядь.
Ты ― мастер Дзен, мать твою…
Мой телефон с жужжанием подпрыгнул на своем месте в пепельнице.
Я посмотрел вниз, чтобы увидеть, кто это.
И мой желудок сжался.
― Кто такой Аурелио? ― спросила Лучия, прочитав имя на экране. По моему лицу она поняла, что я недоволен.
― Мой двоюродный брат, ― сказал я. ― Он и мой дядя стоят за всем, что сегодня произошло.
Ее глаза расширились.
― Твой дядя и кузен пытаются убить тебя?!
― Да.
― Надо же, а я думала, что у меня непростая семья… ― Она сделала паузу, так как телефон продолжал вибрировать. ― Ты собираешься ответить?
Я не хотел…
Но я решил, что это не вариант.
Я ответил на звонок и поднес телефон к уху.
― Аурелио, ― нейтрально сказал я.
― Массимо. Ты что, в чертовой аэродинамической трубе?
Я ехал довольно медленно ― установленное ограничение скорости было небольшим, поскольку мы все еще находились в черте города, ― но воздух, проникающий через разбитое окно, создавал шум.
Это означало, что Аурелио мог догадаться, что я нахожусь в машине.
Сначала он мог подумать, что я в лодке, но никаких звуков воды не было.
Я проклинал себя за то, что не подумал об этом раньше и не остановил машину, чтобы поговорить с ним.
Но сейчас я уже ничего не мог с этим поделать.
― Да, это я, ― сказал я. ― Что ты хотел?
― У тебя было хорошее утро? ― спросил он сардонически.
Он что, признавался в содеянном?
Или просто вел себя как обычно?
― Были свои взлеты и падения, ― нейтрально ответил я.
― Я уверен.
Ладно, он меня троллил. На данный момент это было очевидно.
― Почему бы нам не отбросить притворство и не тратить время на ерунду?
Я почти ожидал, что он скажет, что понятия не имеет, о чем я говорю.
Но он удивил меня.
― Хорошая идея.
― Отлично. Кстати, мне понравилось стрелять в ваших наемников.
Если его и удивило, что я знаю, где он взял своих наемников, то он не подал виду.
― Если ты думаешь, что сейчас все плохо, то приготовься к тому, что будет дальше.
― Я думаю, ты меня неправильно понял. Это было не плохо ― это было жалко.
― Я думал, мы пропустим эту ерунду.
― Я ничего не говорил о том, чтобы пропустить злорадство.
― Девушка у тебя?
О.
Вот оно что.
Я проигнорировал его.
― Я хочу поговорить с Фаусто.
― Нет. Ты будешь слушать.
Я нахмурился.
Что-то было не так.
Если я не мог поговорить с Фаусто ― если это было физически невозможно ― тогда Аурелио сказал бы что-нибудь вроде «его здесь нет».
Если бы Аурелио просто не хотел уступать моим требованиям поговорить с его отцом, он бы, наверное, сказал мне, чтобы я шел на хрен.
Но это…
Похоже, Аурелио не хотел, чтобы я разговаривал с Фаусто.
― Это ты устроил? ― спросил я, ошеломленный. ― А Фаусто хоть знает об этом?
― Заткнись и слушай…
― Ты что, сошел с ума, идиот?!
― Отдай мне девчонку, и я все прекращу. Все нападки на тебя и твоих братьев закончатся.
― А если нет? ― усмехнулся я.
― Тогда я устрою вам всем ад.
― Если меня должны напугать неудачная снайперская атака и кучка неумелых наемников, то можешь идти в жопу.
― la Vedova будет у меня в течение нескольких часов, и если ты не отдашь девушку, я порежу старуху на куски. Передай это ее внучке.
Я понял, что это блеф.
В любом случае, я не мог рисковать тем, что Лучия это услышит. Это только запутает ее.
Поэтому я решил просто закончить разговор.
― Иди в жопу, кузен, ― сказал я и сбросил звонок.
Лучия уставилась на меня.
― Что это было?
― О, мой кузен просто вел себя как придурок. Как обычно.
― Покушение на убийство ― это как обычно?
― Они становятся все более и более распространенными.
Выражение ее лица потемнело.
― Он хотел, чтобы ты меня выдал?
― Конечно.
― И что он предложил в обмен?
― Коробку конфет и пони.
Она весело фыркнула.
― И что ты ответил?
― Мне плевать на пони.
― А если бы он удвоил количество шоколада?
― Ему пришлось бы утроить, как минимум.
― Приятно слышать.
Зазвонил телефон. Это снова был Аурелио.
Прежде чем я успел что-либо предпринять, Лучия схватила трубку.
Я попытался сдержать панику.
Если Аурелио расскажет ей о своих угрозах в адрес la Vedova…
― Привет, это Аурелио? ― весело спросила она.
Он что-то ответил, но я не расслышал.
― И ты стоишь за всем этим дерьмом?
Еще один ответ.
― Хорошо, приятно познакомиться, ― ответила она. ― А теперь отсоси у меня.
И сбросила звонок.
Меня охватило облегчение ― не говоря уже о веселье.
Приятно было хоть раз услышать, что ее ругательства адресованы кому-то, кроме меня.
Особенно мне понравилось представлять растерянность и ярость на лице моего кузена.
― Наверное, нам стоит загрузить GPS-координаты того места, куда мы едем, и перевести телефон в авиарежим, ― предложила Лучия. ― На случай, если он захочет нас отследить.
Я подумал о том, чтобы позвонить Никколо и сообщить ему об угрозах Аурелио.
Но это ничего бы не изменило.
То, что Фаусто, возможно, не в курсе событий, было интересно.
Но это было предположение с моей стороны, не более того. Я мог бы рассказать Никколо о своих теориях позже. На данный момент у него и так хватает забот.
― Звучит неплохо, ― сказал я. ― Можешь сделать это?
― Хорошо, ― сказала она.
Она замолчала, пока загружала информацию.
Я наслаждался тишиной, пока она была занята.
Но это продлилась недолго.