Глава 91
Массимо
После инструктажа Ларс приказал людям сесть в лодки.
Перед отъездом мне оставалось сделать последнее дело, как бы сильно я его ни боялся ― я взял у Адриано телефон и позвонил в палаццо la Vedova.
Когда мне ответил мужчина, я сказал:
― Мне нужно поговорить с синьорой Фиоретти. Скажите ей, что это Массимо Розолини.
Через пять секунд она ответила.
― Моя внучка у твоего кузена, ― сказала она с яростью в голосе.
― Аурелио позвонил вам, не так ли? ― сказал я, мой живот скрутило от нервов.
― Мало того, он мне ее показал.
Я нахмурился.
― Что?! Где?
― Они находятся на колокольне на острове Сан-Микеле. Я вижу ее из окна своей спальни в бинокль, вместе с твоим кузеном и каким-то человеком в нелепой шляпе.
Цольнер.
Я жестом подозвал Ларса, который подбежал ко мне.
― С ней все в порядке? ― спросил я у la Vedova.
― Она ЖИВА, и не благодаря тебе. Что, черт возьми, произошло?
― Аурелио нанял профессионального охотника, который нашел нас и похитил ее сегодня рано утром.
Пока я говорил, Ларс достал карту острова. Я постучал пальцем по колокольне.
Лучия? Тихо спросил он.
Я кивнул и одними губами назвал имена Аурелио и Цольнера, продолжая показывать колокольню на карте.
Ларс подозревал, что Цольнер разместится именно здесь. Теперь у нас было подтверждение, что Лучия и Аурелио тоже там.
Пока мы этим занимались, la Vedova прорычала:
― А этот охотник ― как так удачно вышло, что он не убил тебя?
― Это ловушка. Аурелио хочет, чтобы мы вместе с братьями штурмовали остров, чтобы он мог убить нас всех сразу.
― Понятно. Значит, ты спокойно сидишь в сторонке, пока моя внучка…
― Мы в Трепорти, ― перебил я. ― Мы отправляемся на Сан-Микеле, как только я положу трубку.
Наступила долгая пауза.
Когда она наконец заговорила, в голос la Vedova звучали почти извинения.
― …Я вижу, что снова недооценила тебя.
― Я позвонил, чтобы сообщить вам, что собираюсь вернуть Лучию.
― А если у тебя ничего не получится?
― Тогда они смогут похоронить меня прямо на острове.
Она мрачно усмехнулась.
― Надеюсь, до этого не дойдет.
― Значит, нас двое.
― Я могу чем-то помочь?
― Вы можете помолиться.
― Учитывая то, как я жила последние 40 лет, я не уверена, что эти молитвы будут услышаны, ― сказала она сердито.
― Но попытаться не помешает. ― Я вспомнил Флоренцию, когда Бьянка перевернула машину, чтобы спасти нас с Адриано. ― Вообще-то, вы можете вызвать вертолет, чтобы вывезти нас с Сан-Микеле?
― Да, могу.
― Было бы неплохо иметь парочку, на всякий случай.
― Должна тебя предупредить, что я прикажу им НЕ помогать твоему кузену, даже если в противном случае он умрет.
― Хорошо.
― Договорились, они будут наготове. — Наступила пауза, и la Vedova спросила: ― Зачем ты это делаешь? Ведь не для того, чтобы получить союзника против своего дяди?
Я задумался, стоит ли ей говорить…
Потом решил, что, пожалуй, стоит.
― За прошедшее время я влюбился в Лучию.
― …Понятно. А она испытывает к тебе те же чувства?
― Да.
― Тогда я должна предупредить тебя ― я потеряла сына и невестку, когда Лучия была совсем маленькой…
― Она мне рассказала.
― …Рассказала? ― пораженно спросила la Vedova.
― Она рассказала мне об автокатастрофе, которую спланировали ваши враги, и об убийце на мотоцикле, и о том, как вы приехали за ней после того, как все закончилось.
Затем наступила еще одна долгая пауза.
― Моя внучка, должно быть, очень дорожит тобой, Массимо… потому что она ни разу не заговорила со мной об этом за пятнадцать лет, прошедших с тех пор, как это случилось.
Мое сердце одновременно расширилось от радости и сжалось от горя. Я понял, как сильно Лучия доверяла мне… и как сильно я ее подвел, не защитив.
― Я… я не знал этого.
Голос la Vedova упал до шепота.
― Пожалуйста… верни ее мне.
― Верну, ― пообещал я. ― Или умру, пытаясь это сделать.