Глава 36
Лучия
Перед обедом Массимо спросил, не хочу ли я принять душ.
― Однозначно нет.
― Я включил водонагреватель перед тем, как мы поехали в город, ― сказал он. ― Вода уже должна была нагреться, а там, где мы остановимся сегодня вечером, горячей воды, скорее всего, не будет.
― О… ну, в таком случае…
Я пошла в душ. Вода была всего на несколько градусов теплее, но этого было достаточно.
Волосы я мыть не стала. На улице было прохладно, даже в полдень, и я не хотела простудиться во время похода.
Принимая душ, я думала об уроке, который Массимо дал мне в отношении оружия.
Нона не хотела, чтобы я когда-либо прикасалась к нему. А ее головорезы, конечно, ничему меня не научили.
Массимо был первым человеком, который показал мне как обращаться с оружием…
И это ощущалось как обретенная сила.
Как будто он провел меня в тайный клуб, куда раньше мне не разрешалось входить.
Из-за этого он снова стал мне нравиться.
Совсем немного.
Меня все еще раздражал комментарий про шлюху…
Но я уже была готова отнестись к этому снисходительно.
Высушившись, я оделась в новый наряд из магазина и почувствовала себя намного лучше ― чистой и свежей.
Когда я вышла из ванной, Массимо жестом указал на ряд банок.
― Выбирай, что хочешь на обед.
― О-о-о, роскошно, ― пошутила я.
Я выбрала консервированные макароны. Он взял фасоль и тунца.
― Ну, я за тобой не пойду, ― сказала я, пока мы ели. ― Ты станешь пердящей машиной.
Он не потрудился ответить.
После того как мы закончили, он упаковал консервный нож и выбросил мусор в защищенный от медведей мусорный контейнер.
А потом мы пошли.
Мне оставалось только нести свой маленький рюкзак «JanSport», флягу с водой и ружье. Ну и, конечно, мою Birkin. Ни за что на свете я не расстанусь с ней.
У него, напротив, был большой рюкзак, фляга и охотничье ружье, перекинутое через плечо на ремне, а в каждой руке ― по пятигаллоновой пластиковой емкости с водой.
― Зачем мы берем с собой столько воды? ― Спросила я.
― На случай, если там, где мы окажемся, не будет водопровода, ― ответил он. ― В большинстве этих мест используется колодезная вода, и если электрический насос сломался или что-то будет не так, я не хочу остаться без питьевой воды.
― Ты действительно думаешь, что мы найдем дом без водопровода?
― Нет, но это возможно.
― А как насчет туалета?
― Я взял с собой рулоны туалетной бумаги. Если понадобится, ты всегда сможешь выйти в лес.
― Замечательно.
Тропинок не было, мы просто продирались сквозь подлесок.
Лес был прекрасен. Первые 30 минут я просто смотрела по сторонам, любовалась видами и слушала птиц.
Потом мне стало скучно.
Через полчаса деревья и папоротники стали выглядеть одинаково.
То же самое со звуками птиц.
Чтобы развлечь себя, я решила поговорить с Массимо.
― Я никогда не интересовалась ― почему происходит все это дерьмо? ― спросила я.
― Потому что за тобой гонятся наемники и хотят тебя похитить.
― Да, это я поняла. Но почему? И как в этом замешаны твои дядя и двоюродный брат?
― Помнишь, в университете ты обвинила мою семью в убийстве Агрелла во Флоренции?
― Конечно.
― Мы с братьями этого не делали. Но мы думаем, что это сделали мои дядя и кузен ― в партнерстве с человеком с Сицилии.
― Хорошо, но какое отношение это имеет к моей бабушке?
― Мы думаем, что Фаусто и Аурелио хотели настроить против нас Пять Семей. Рим, Венеция, Сицилия, Неаполь и Милан. И мы подозреваем, что именно мой кузен нанял наемников в Венеции, чтобы те отправились за твоей бабушкой.
― Но почему?
― Если Фаусто получит от Пяти Семей разрешение уничтожить нас, он сможет занять нашу территорию, не будучи отвергнутым остальными членами Cosa Nostra. Если Пять семей решат, что он сдал свою плоть и кровь только ради денег, они в лучшем случае подвергнут его остракизму, а в худшем, вероятно, уничтожат. Фаусто этого не хочет, поэтому лучший вариант ― выставить нас кучкой предателей, чтобы он мог безнаказанно перерезать нам глотки.
― Это все очень интересно, ― сказала я с сарказмом, ― но ты так и не сказал мне, почему кучка наемников пыталась убить мою бабушку и похитить меня.
Массимо замолчал.
Я продолжила.
― Если твой дядя заставил Нону считать тебя и твоих братьев психами из-за того, что произошло во Флоренции, то зачем ему посылать кучу наемников убить ее? И почему именно сейчас? Кроме того, что…
Внезапно меня осенило.
Я остановилась на месте.
Он повернулся, чтобы посмотреть на меня, и я увидела виноватое выражение его лица.
― Ты, ― сказала я, потрясенная. ― Это произошло потому, что ты приехал поговорить с ней… и поэтому они пытались убить ее.
― На самом деле мы думаем, что они пытались взять ее в плен…
― О, это намного лучше, ― сердито сказала я. ― У нас все было прекрасно, пока ТЫ не вошел в парадную дверь!
― Если они вчера были готовы напасть на твою бабушку, то в конце концов сделали бы это, несмотря ни на что…
― Ты этого не знаешь! ― закричала я. ― Возможно, они просто удовлетворились бы твоим маленьким дерьмовым кусочком Тосканы и оставили бы нас в покое!
Теперь Массимо начал сердиться.
― Но они не оставили тебя в покое. Они напали на твою бабушку, они пришли за тобой…
― Потому что ТЫ был там! Никакой другой причины нет, мать твою! А на Рим напали? На Неаполь или Сицилию?!
― …насколько нам известно, нет, ― признал он.
― Ты долбаный мудак, ― прорычала я. ― Ведешь себя так, будто делаешь мне большое одолжение… оберегаешь меня… командуешь мной, ведешь себя как придурок… а я вообще нахожусь в этой ситуации по твоей вине, мать твою!
― Твоя бабушка не винит нас в этом, ― огрызнулся он.
― Ну, я не моя бабушка, ― фыркнула я. ― И, возможно, единственная причина, по которой она говорит, что не винит тебя, заключается в том, что ты ― единственное, что стоит между мной и кучкой убийц. Убийц, которые пришли за мной именно из-за тебя.
― Лучия…
― Иди на хуй. И сделай мне одолжение ― не разговаривай со мной больше.
Я повернулась и зашагала через лес.
Он молча последовал за мной.