Глава 35. «Богиня ждет!»

— Да, слишком долго! — повторила еще раз Джелла, приближаясь к памятнику.

Она прислонилась ухом к бронзовой двери.

— Там ничего не слышно! — проговорила она, — все тихо, как в могиле:

— Что думаете делать, принцесса? — спросил факир.

— Надо ускорить их казнь, — произнесла принцесса. — Я получила из Бенареса сообщение, которое требует моего там присутствия. Я поеду в город и останусь там до вечера, чтобы отправиться на кладбище слонов для сигнала о начале всеобщего восстания. Одна только смерть безвозвратна, а потому лучше, если я оставлю здесь лишь окоченевшие трупы.

— Повинуюсь, госпожа, — ответил факир, — я исполню вашу волю.

«Бог христиан, защити нас, — молил Казиль, — что–то еще она прикажет?».

В это время Джордж продолжал вслушиваться.

— Я слышу говор, — проговорил он, — но слов различить не могу.

— К чему и слушать, — махнула рукой Эва, — когда нет надежды, нет и спасения.

— Приказывайте, — повторил факир, мы исполним ваше повеление.

— Пленники отданы в жертву Бовани, и вот ее воля: когда моя карета пересечет границу моих владений, к вам придет мой посланец и скажет: «Богиня ждет!».

— И тогда? — спросил факир

— Тогда, — проговорила принцесса, указывая на сопровождавших ее индусов, — тогда эти братья войдут в гробницу и задушат англичан

— Воля богини для нас священна, — отвечал Суниаси.

— Казиль, — проговорила принцесса, повернувшись к мальчику, — кинжал Эдварда Малькольма пролил твою кровь при нападении на загородный дом Джона Малькольма. Месть за это предоставлена тебе самому. Услышав сигнал, ты проведешь тугов в темницу Эдварда Малькольма.

— Благодарю, принцесса.

— А вы, презренные, — продолжала Джелла, протягивая руку к гробнице, — будете первыми жертвами в священной войне против английской короны, Факир Суниаси, — позвала она, — завтра в полночь мы увидимся на кладбище слонов, чтобы стряхнуть с себя ненавистное владычество англичан, чтобы разогнуть наши шеи и более не сгибать их. До свидания.

— Я буду со всеми на кладбище слонов, — заверил факир.

Джелла удалилась, а. факир и брамины вновь принялись за прерванную молитву.

Между тем за бронзовой дверью снова заговорили:

— Джордж, — сказала Эва — давайте молиться, чтобы Бог прекратил наши страдания, взял нас к себе.

— Ты совсем еще ребенок, а сильнее меня. Ты можешь еще молиться, — сказал Джордж с горечью, — а я., только проклинать!

— К чему эти проклятья!

— Воля твоя сейчас тверже моей! Даже я поверил, что еще не все потеряно. По к чему теперь эта твердость, это мужество! Моя готовность к любым опасностям, к их преодолению не принесла ничего! Зачем нам теперь сокровища, похищенные в храме Бовани, ее покрывало, кольцо?

Джордж спустился на плиту саркофага и закрыл лицо руками.

* * *


Прошло около получаса. Вдруг шум поспешных шагов раздался возле кипарисов. Факир поднял голову.

— Кто здесь? — спросил он.

К нему подошел слуга и проговорил:

— Факир Суниаси, принцесса приказала сказать вам: «Богиня ждет!».

— Хорошо.

Факир обратился к убийцам:

— Идите, исполняйте ваш долг.

Суниаси подошел к массивным дверям гробницы и вложил ключ в еле заметное отверстие.

— Звук отпирающегося замка! — вскочил Джордж, прислушиваясь к шуму, доносившемуся снаружи.

— Да, я не ошибся, — прибавил он минуту спустя, — сюда идут!

Неожиданная мысль, подобная вдохновению, пришла ему на ум.

Он указал Эве на красную мраморную плиту, приказав:

— Ложитесь на нее скорее!

Девушка, еще не соображая, что от нее хотят, исполнила приказание Джорджа.

Он покрыл ее священным покрывалом, похищенным в святилище пагоды Бовани, а сам скрылся за колонной. В ту же минуту дверь распахнулась и факир произнес:

— Входите! Да свершится казнь!

Туги с арканами вошли в гробницу и медленно, будто чего–то остерегаясь, стали подвигаться вперед. Сзади них, с факелом в руках, шел Суниаси. Вдруг все попятились, и на лицах их появилось выражение глубокого удивления.

— Встаньте и идите! — сказал Джордж, обращаясь к Эве.

Лежавшая под священным покрывалом, встала и сделала шаг вперед.

Индусы упали на колени.

— Покрывало Бовани! — воскликнул факир.

Джордж взял Эву на руки и, медленно выговаривая слова, произнес:

— Священное покрывало Бовани! Падите, рабы, и помните: первый, выдавший тайну случившегося здесь, будет поражен рукой богини мести.

— Мы будем молчать! — заверил испуганно факир.

Джордж вышел из гробницы и спустился в сад. Стража не заметила их, а если бы это даже и произошло, реликвии Бовани сделали бы свое дело.

Казиль, скрытый листвой кипариса, обрадовался появлению своего господина и не скрывал этого.

— Да будет прославлено имя Бога христиан, — прошептал он. — Я здесь, господин. Нельзя терять ни минуты. Освободим сэра Эдварда и Стопа — и в путь. Лошади ждут оседланные.

Понятно, что стража, охранявшая Эдварда, была не менее суеверна и, как по мановению волшебника, отступила. Священное покрывало сыграло свою роль и здесь. Эдвард, увидев Эву живой и невредимой, обезумел от радости.

Эва плакала, через каждое слово называя имя своей сестры.

— И она будет спасена, — убеждал ее Джордж, — где лошади?

— За оградой парка, недалеко отсюда, господин, — ответил Казиль.

— Сколько времени потребуется, чтобы доехать до дворца Дургаль–Саиба?

— Часа два.

— Так поспешим.

— И я, брат, с тобой. Хочу уберечь от новых опасностей! — убеждал Эдвард.

— Это невозможно. Тебе следует спешить в Бенарес, чтобы оставить Эву во дворце лорда Сингльтона. Кроме того, жизнь всех соотечественников, даже само существование Индийской компании находится в твоих руках. Объясни губернатору, что пламя восстания, которое старался затушить наш отец, готово вспыхнуть по всей Индии. Скажи ему также, что завтра ночью на кладбище слонов принцесса Джелла, главная предводительница бунтовщиков, подаст сигнал ко всеобщему побоищу, которое переполнит кровью Ганг. Понимаешь ли ты, Эдвард, как необходимо твое присутствие в Бенаресе?

— Теперь я это понял и полностью с тобой согласен. Но ты, конечно, передашь Марии, что я был готов пожертвовать своей жизнью для ее спасения?

— Разумеется.

Разговор этот происходил на ходу, в то время, когда беглецы направлялись к месту, где были спрятаны лошади. Джордж помог Эве сесть в седло, мужчины тоже не заставили себя ждать.

— Мы не должны разлучаться, господин, — проговорил Казиль, — потому что местность вам незнакома, а я проведу вас кратчайшей дорогой. Лицо ваше все еще покрыто темной краской, так что трудно не принять вас за индус советую вам сделать из пояса чалму, и тогда вы будете неузнаваемы.

Джордж исполнил умный совет мальчика и через пять минут стал почти неузнаваем.

— Прощай, брат, — грустно сказал Эдвард.

— Почему так мрачно, — улыбнулся Джордж, — мы вскоре встретимся! Так что, до свидания…

И они разъехались. Эдвард с Эвой поскакал к Бенаресу, Джордж с Казилем — ко дворцу Дургаль–Саиба. Утренние сумерки уступили место пробуждающемуся дню.

Загрузка...