Глава 14

Каждое важное здание нуждается в охраннике, а лучше — в двух. Должно быть, так рассуждал регент Барглис, когда расставлял кобольдов у дверей оружейного дома. То были не обычные кобольды, а настоящие гиганты ростом выше взрослого мужчины, с шипами на темно-зеленой коже и со стальными пластинами по всему телу вместо одежды. Первого такого кобольда гиганта Кенрон увидел в городе года четыре назад и со временем их становилось все больше. Он дал им прозвище «громилы» потому, что понятия не имел, как именно их называть. Громилы редко разговаривали, кажется, они не слишком любили это занятие. Зато всегда держали наготове оружие, предпочитали мечи, дубины и алебарды, хотя и удар мощного кулака наверняка мог бы лишить человека сознания.

Несмотря на их внушительные размеры, Кенрон почти перестал замечать громил. Они неподвижно стояли в тени навесов и охраняли покой в различных зеннатских зданиях. Ты их не трогаешь, и они не трогают тебя, таков был негласный уговор громил и охотников Керфена.

Услышав, что Венни с отрядом кобольдов ходили на охоту в лес, Кенрон был немало удивлен. Обычно, поход в лес заканчивался для кобольдов тем, что они бесследно пропадали, а потом кто-то находил их череп или кости, разбросанные по какой-нибудь поляне. Однако, сейчас он понял, что кобольд-громила в лесу вполне мог неплохо себя показать. Размер и сила не всегда помогали против магических существ, но недооценивать эти полезные качества тоже не стоило. Громилы могли охотиться, сомнений в этом не было, и сама идея об отряде кобольдов, путешествующих по лесу уже не казалась Кенрону такой безнадежно глупой.

Подойдя к дверям оружейного дома, Кенрон решил попытать удачу в общении с охранником громилой.

— Отличный сегодня денек, — сказал Кенрон. — Не пробовал поймать что-то в лесу?

— Я только охраняю вход, — ответил громила тихо, но твердо. — Заходи внутрь, горожанин, или иди дальше по своим делам.

— Ладно, как скажешь. — Кенрон и сам не любил, когда его отвлекали от работы.

Он хотел похлопать громилу по плечу, но шипы, торчащие из шкуры словно говорили — не лучшая идея.

Да и времени разглядывать воинственных кобольдов у него не было. Предстояло войти в оружейный дом и заявить о том, что он все же принял предложение регента отправиться на опасную охоту.

Дверь распахнулась от лёгкого толчка, Кенрон шагнул внутрь и чуть не налетел на уже знакомую ему девушку кобольда. Хоть он и видел Лиару второй раз в жизни, успел отлично ее запомнить. Лица кобольдов могли показаться похожими для тех, кто не знал, куда смотреть. Их роговидные отростки на тыльной стороне головы сильно различались, у кого-то были острее, у кого-то длиннее, чем обычно. Цвет глаз и кожи, кобольдов, казалось, могли быть какими угодно. Обычно Кенрону за пару дней попадались кобольды всех цветов радуги, а также черные и белые представители этого вида. Вдобавок, все они носили разноцветные жакеты, обозначающие, какую должность занимает кобольд.

Лиара носила желтую одежду, как и многие другие работники оружейного дома, кожа ее тоже была весьма обыкновенной — зеленой, выделяли ее из общей массы короткие округлые рожки и глаза перламутрового цвета. А так же привычка ронять мечи на пол.

Кто-то должен был его встречать, в этом Кенрон не сомневался. Регент Барглис, наверняка уже известил работников оружейного дома о том, что к ним явится посетитель и встретить его нужно будет со всем вниманием. Между особо важными зданиями Зенната в Дайгоне, такими, как регентство, оружейный дом и рынок была налажена дальняя связь магического свойства. Как именно работала эта связь, Кенрон понятия не имел, но ему довелось увидеть нечто подобное всего несколько часов назад. Королевский краб, управлял своими каменными слугами из глубин расщелины в горе, не используя ни каких видимых или слышимых сигналов. Как бы ни работала эта связь, важен был результат. Регент наверняка предупредил служащих оружейного дома о том, что Кенрон может зайти к ним и тем самым подтвердит, что берется за охоту на Монтуна.

— Господин Кенрон, — воскликнула Лиара, — уже вернулись? Как все прошло?

— Если тебе интересно, — сказал Кенрон, — я получил отбитый бок, порезы на пальцах. Но без добычи не остался.

— К-как меч, он вас не подвел?

— Сломался почти сразу.

— Мне так жаль.

— Я беру задание регента, — сказал Кенрон и пристально взглянул в глаза Лиаре, чтобы она не пропустила фразу мимо ушей. — По условиям я должен был явиться сюда до заката и вот я здесь.

— Вы действительно здесь.

— Мой отец не пришел, — добавил Кенрон, — но пусть регент не переживает об этом.

— Это так приятно, что вы решили посвятить меня в ваши дела, — сказала Лиара и ответила Кенрону таким же пристальным взглядом.

— У меня назначена встреча с Венни, где мы можем спокойно поговорить?

— Вы знаете мастера Венни? Простите, я не должна была спрашивать. Пройдите в комнатку для гостей, я повешу знак, что она занята.

Кенрон пожал плечами и последовал за Лиарой. В центральном зале оружейного дома было оживленно и шумно. С Венни нужно было говорить вдали от этой суеты и толкотни, слишком важными знаниями он владел.

В комнате для гостей стоял небольшой круглый столик, окруженный несколькими диванами. Кенрон развалился на одном из них, ощутив приятную мягкость. У него сейчас не было собственного жилища, нужно было купить один из свободных домов в городе и непременно поставить в нем такой же диван.

— Я налью вам чаю, — сказала Лиара.

Кенрон вспомнил, как она умудрилась уронить на пол меч то ли с перепугу, то ли от природной неуклюжести.

— Не нужно, — сказал Кенрон, — еще прольешь его не меня, у тебя все из рук валится.

— Я буду осторожна, — заверила Лиара.

Кенрон махнул рукой сейчас он не хотел тратить время и силы на споры. Вскоре Лиара принесла поднос с кружкой и чайником. Она поставила поднос на стол, аккуратно наполнила кружку и улыбнулась Кенрону, мол, могу, если захочу, затем ушла, оставив его в комнате одного.

Кенрон подумал, что ему стоит завести слугу кобольда, все лучше, чем жить в одиночестве. Отец был против хвостатых прислужников, но в доме Кенрона он власти не имел.

У него было семь дней на эту охоту. Обычно больше всего времени уходило на поиски дичи, но в этот раз противник не прятался. Можно было отдохнуть день-другой. А затем он придет к Монтуну с полными силами. Кенрон отмел эту мысль. В этой охоте не было ничего важнее знаний. Устал он или нет было второстепенным. Охотники погибали при встрече с Монтуном не потому, что были измотаны, а потому, что не понимали, с кем имеют дело. Все имевшееся у него время нужно было потратить на сбор информации.

Венни все не было. Кенрон привык проводить время с пользой и самое лучшее, что сейчас можно было сделать — немного поспать. Этим утром он сражался с каменными чудовищами, а потом несколько часов шел через лес, неся добычу, он потратил немало сил, глупо было это отрицать. Закрыв глаза, он задремал. Проснулся Кенрон от того, что в комнату кто-то вошел. К его немалому разочарованию это была Лиара с чайником в руках.

— Не слишком холодный и не слишком горячий, как людям нравится. Налить еще чашечку?

— Когда явится Венни? — раздражение Кенрона так и просилось наружу.

— Это риторический вопрос?

Кенрон вскочил на ноги, чуть не опрокинув стол.

— Нет, я хочу знать, когда он спустится.

— Его нет в этом здании, — сказала Лиара, крепко вцепившись в чайник. — Он в противоположном конце города, в казармах рядом с регентством.

— Почему он еще не здесь?

— Я думала, вы его позвали и ждете.

Кенрон шлепнул себя ладонью по лбу.

— Ты так и не сказала регенту Барглису, что я пришел?!

Сказав это, он двинулся вперед, прекрасно понимая, что в итоге не сможет навредить девушке кобольду, как бы ни была велика ее вина.

От испуга Лиара выронила чайник, вода забрызгала ей ноги и пол, она этого даже не заметила.

— Как я могу что-то сказать господину регенту? — воскликнула она, — Я ведь самого низкого ранга во всем здании…

Стоило догадаться.

— Если он решит связаться с этим зданием, — сказал Кенрон, — с кем он будет говорить?

— С госпожой Фэй, — пролепетала Лиара, — она наверняка в курсе всего. П-позвать ее?

— Нет, — отрезал Кенрон, — мне нужен Венни немедленно.

— Я могу поискать гонца. — Лиара принялась приплясывать в луже чая.

— Не надо никого искать, беги к нему сама. Найми повозку за мой счет. Пусть немедленно явится сюда, дело срочное.

Лиара кивнула и выбежала за дверь. Почти тут же она вернулась с тряпкой в руках.

— Только вытру лужу.

Кенрон рывком забрал у нее тряпку.

— Забудь ты про чай, отправляйся немедленно!

Лиара снова кивнула и шмыгнула за дверь.

Кенрон не мог понять, как она оказалась в Дайгоне. Он знал, что, кобольды проходили отбор у себя на родине и их назначали на должность только, если они могли без труда выполнить свою работу. Эта же девица не могла пройти и трех метров без того, чтобы что-то не уронить. Наверняка, на отборе она как-то схитрила и в итоге попала на должность, которая ей не по силам.

Он посмотрел на тряпку в руке и лужу разлитого не слишком холодного и не слишком горячего чая — вот, чем он занимается, убирает беспорядок за другими. Кинул тряпку в лужу и растер ногой — пусть впитывается.


В комнату вошла незнакомая ему девушка кобольд в белом жакете. Она носила очки, что было для кобольдов редкостью, как, впрочем, и цвет ее костюма, должно быть, была здесь большой шишкой.

— Меня зовут Фэй. — Она протянула руку.

Кенрон закрыл глаза и попытался забыть все то, что только что произошло. Нужно было успокоиться и начать все с начала. В этот раз перед ним была именно та, кто может закрепить его договор с Барглисом. Нельзя было допустить, чтобы прошлые неудачи привели к неудачам в будущем.

— Приятно познакомиться, Кенрон, — сказал он, пожимая руку.

Фэй кивнула, показывая, что прекрасно знает, с кем разговаривает.

— Вас так долго не было, что я собиралась доложить регенту, что вы передумали, и сделка отменяется.

— Я потерял немало времени сегодня, — сказал Кенрон. — Давайте обойдемся без недопонимания. Я объясню вам все так просто, как смогу.

— Раз вы здесь, вы согласны на условия регента, — сказала Фэй. — С вас туша Монтуна, с него излечение вашего брата и еще какая-то неназванная услуга. Вашего отца тут нет, видимо, он отказался.

— Да, — только и выдавил из себя Кенрон. — Верно.

— Как видите, недопонимания между нами нет.

— И сейчас вы передадите Барглису, что я здесь?

— Конечно, — кивнула Фэй и поправила чуть съехавшие очки. — Это сообщение может стоить десять серебряных монет.

Кенрон чуть отстранился от нее, что-то в ее словах показалось ему странным. Может стоить, это означало, что может и не стоить? В любом случае, он решил, что десятая часть золотого не стоит того, чтобы из-за нее терять еще больше времени.

— Я не беру деньги, когда иду в лес отдам потом, — сказал Кенрон.

— Тогда я запишу на ваш счет, — не растерялась Фэй.

— Мне все равно, сколько это будет стоить. — Кенрон помахал рукой

Наконец-то он сможет подтвердить свое участие в охоте. Сделка с Барглисом чуть не сорвалась из-за глупого кобольда с чаем и, надо сказать, некоторой невнимательности самого Кенрона. Теперь, когда он в деле, у него есть семь дней, чтобы все закончить. И начать нужно было со сбора информации о звере, которого никто еще не смог одолеть.

— Я хочу поговорить с теми, кто ходил в поход на Монтуна, — сказал Кенрон. — Если они спят, придется их разбудить. Дело срочное, выспятся потом.

— Вы хотите, чтобы я разбудила тех, кто ходил с Венни?

— Я могу сделать это и сам.

— Прежде, чем вы совершите это невероятное деяние, потрудитесь объяснить, что это за лужа в гостевой комнате?

— Мне сейчас не до такой ерунды.

— Кто-то может поскользнуться и упасть, сломать себе что-нибудь. Я вынуждена взять с вас штраф в один золотой.

Лицо Кенрона скривилось, он хотел не обращать внимания на мелочи, но позволять вешать на себя тоже чужие ошибки не собирался.

— Не я разлил это, а ваша сотрудница Лиара.

Фэй хмыкнула, кажется, объяснение показалось ей правдоподобным. Она встала на колени и принялась вытирать пол, пока с лужей не было покончено.

— Простите за неудобства, — сказала она, поднимаясь.

— Вы ее оштрафуете? — удивился Кенрон.

Он понимал, что любопытство сейчас отнимет у него несколько драгоценных секунд, но ничего не мог с собой поделать.

— Нет, в ее случае обойдемся выговором.

— То есть кобольдам можно лить чай на пол, а людям нет?

— Штрафую только людей, кивнула Фэй. — За десять золотых я расскажу все правила.

— Обойдусь.

— За пять?

— Как вы умудряетесь торговать правилами? Ладно, это не важно. Пока Венни здесь нет, я хочу… — Встретиться со всеми, кто ходил с ним на охоту, — закончила за него Фэй. — Устраивать такие встречи не входит в мои обязанности, но за сорок серебряных мы что-нибудь сообразим.

— Вы как будто придумываете эти цифры на ходу.

— Так же один золотой будет стоить отправить гонца к Венни, но сегодня у нас скидка.

— Я уже отправил вашу сотрудницу Лиару и это мне ничего не стоило.

— Правда? Ей нельзя отлучаться.

— Опять штраф? — догадался Кенрон.

— Ей нет. Но я могу выписать штраф вам за нецелевое использование персонала.

— Может, я дам вам десять золотых, и вы прекратите тратить мое время?

— Целых десять? — удивилась Фэй. — Принимаю ваше предложение. Отныне строго по делу.

— Начнем с начала, — сказал Кенрон, — я хочу поговорить со всеми, кто ходил с Венни на Монтуна.

— Вам понадобится ключ, который сейчас у ночного сторожа, — сказала Фэй. — Если любите будить кобольдов, начните с нее, она как раз спит после вахты.

— Ключ, чтобы поговорить с теми ребятами? — не понял Кенрон.

— Удобнее открыть дверь, чем говорить через нее не так ли?

— Показывай, где этот ваш сторож с ключом.


Фэй отвела его к двери на втором этаже и откланялась. Она должна была доложить регенту о его согласии и Кенрон не хотел ее больше задерживать. Дверь украшала надпись «Баллира сторож».

Это оказалось гораздо сложнее, чем он думал, но он подтвердил свое участие в охоте и даже отослал гонца за кобольдом Венни, который мог многое рассказать о Монтуне. И не он один. Ребята из его отряда тоже могли что-то знать, пусть они ни разу так и не приблизились к победе в этой охоте. Вот только Кенрон поторопился и не разузнал, почему всех их держат под замком. По счастью он был в нужном месте, чтобы выяснить все детали их заточения.

Он постучал, дверь раскрыла незнакомая ему девушка кобольд с темно оранжевой кожей в пижаме и заспанными глазами. До сего момента Кенрон не задумывался, как именно кобольды спят, есть ли у них какие-то обычаи или ритуалы. Их костюмы не были измяты, значит на ночь они их все же снимали теперь стало ясно, что хотя бы одна из них укладывалась спать в ночной пижаме.

— А, человек, — сказала девушка кобольд с явным разочарованием. — Ты как будто удивлен, что в этом чулане кто-то живет. Зачем стучишь?

— Меня послала Фэй, — сказал Кенрон и тут же понял, что сморозил глупость. — Точнее, я от регента Барглиса и хочу перейти сразу к делу.

— Здравствуй, человек Фэй и Барглиса. Переходи к делу, раз уж решился.

— Прошу прощения, что разбудил. Баллира, так ведь? Мне нужен ключ…

— Я прощаю тебя. Возьми ключи, если тебе они так нужны.

Она сняла связку ключей с гвоздя в стене и протянула ему. Кенрон бегло осмотрел связку, ни на одном из ключей не было надписи.

— Я не сказал от чего мне нужен ключ.

— Я и не спрашивала, — сказала Баллира. — Ты получил все ключи, что у меня есть. Если доволен, уходи.

— Мне нужно встретиться с кобольдами, которые ходили с Венни в поход на Монтуна.

— Встречайся.

— Где они?

— Я их у себя под кроватью не прячу, но можешь проверить. — Баллира отошла в сторону, чтобы Кенрон смог протиснуться в ее каморку. — Человеку ведь не запретить обыскивать дом кобольда.

Кенрону начало казаться, что этот разговор никуда не ведет. Возможно, девица все еще не проснулась окончательно и в том не было ее вины. Стоило сохранять спокойствие и проявить терпение.

— Фэй сказала, что у тебя есть ключ, — объяснил Кенрон

— Теперь все ключи есть у тебя, — напомнила Баллира. — Что мне еще тебе дать, человек Барглиса?

— У меня нет на это времени. Мне нужен только один ключ, который открывает одну дверь, за которой кобольды, с которыми Венни ходил в поход. Видимо, ключ от спальной комнаты. От тренажерного зала? Похоже эта ваша Фай меня надула и мне это не нравится.

— Фай говорила правду. — Баллира указала на один из ключей в связке. — Вот этот, он тебе нужен.

— Куда мне идти? — спросил Кенрон.

— Это вы люди говорите, куда идти нам кобольдам.

— Чтобы найти дверь, которую отпирает этот ключ?

— На улицу, южная сторона здания.

— Проводи меня.

— Как скажешь.

Баллира небрежно захлопнула дверь своей каморки и прошла мимо Кенрона именно в ночной рубахе.

— Ты не хочешь надеть что-то, другое? — спросил он.

— Хочу, кому охота позориться, разгуливая в ночнушке? — бросила Баллира.

— Так одень свой жакет или в чем ты ходишь обычно.

— Ты же сказал проводить тебя.

— Пять минут у меня есть.

Баллира пожала плечами и вернулась в свою комнатушку. Ее не было так долго, что Кенрон подумал, что она могла забыть все, что он только что сказал и снова заснуть. Он уже собирался долбить кулаком по деревянным доскам, чтобы выбить из этого кобольда все остатки сна, как дверь открылась. Баллира вышла, облаченная в серый потрепанный жакет.

— Ты не очень торопилась.

— Ровно пять минут, как ты и сказал, человек.

— Я же не просил… ладно, покажи мне дверь, которую открывает этот ключ.

Без видимого энтузиазма Баллира отправилась к лестнице на первый этаж, Кенрон последовал за ней. Они вышли из оружейного дома через запасной выход и остановились у невзрачной деревянной двери с торца здания. Тугой механизм замка нехотя поддался. За дверью оказалось крохотное помещение со столом, на котором в три ряда лежали деревянные таблички. На большинстве из этих табличек было написано чье-то имя.

— Это что? — спросил Кенрон.

— Таблички с именами, — сказала Баллира. — На столе. В комнате.

— А где те, кто ходил с Венни? — Кенрон почувствовал, что терпение вновь оставляет его.

— Вот все, что от них осталось. Не больше, не меньше.

Кенрону потребовалось несколько секунд, чтобы осмыслить услышанное.

— Они все погибли? — спросил он.

— Я не видела, не знаю, — сказала Баллира. — Ушли с Венни. Потом их имя приказано было высечь на кусках дерева и сложить здесь.

— И сколько же раз Венни ходил в лес, чтобы тут собралась такая коллекция?

— Я за ним не слежу.

— Сколько обычно он берет в команду?

— Двоих, троих, не больше.

— Он был в походе на Монтуна около десяти раз, — заключил Кенрон. — И выжил.

Кобольд громила, позвякивая стальными пластинами, вышел из-за угла дома.

— Мастер Венни зовет к себе охотника Кенрона, — прогорланил он.

Не дождавшись ответа, громила развернулся, и отправился обратно. По пути он врезался плечом в угол здания, выбив кирпичную крошку.

Этот тип повалит дерево, если в него врежется, не сомневался Кенрон. И все же, союзники Венни погибали. Зато сам он неизменно оставался жив. Объяснение этому могло быть простым — Венни прятался за спинами своей команды, отправлял их в бой, а сам смотрел издалека. Таким за кружкой пива не похвастать, поведение не слишком достойное. Но при этом Венни должен был хорошо изучить Монтуна и, несмотря на сомнительные моральные качества, сейчас он был лучшим союзником в этой охоте. Кенрон направился вслед за кобольдом громилой, оставив Баллиру запирать дверь с рядами табличек с именами, лежащими на столе. Имена эти были высечены не на всех табличках, несколько гладких деревяшек пока еще оставались пустыми. Впрочем, не на долго.

Загрузка...