Глава 20

Кенрон закатил глаза. Сейчас он жалел лишь о том, что некому было пожаловаться о том, какие никудышные попутчики ему достались. Лиара все еще призывала помочь ей, рискуя привлечь ненужное внимание. Тяжело выдохнув, Кенрон принялся перелезть через пыльные острые камни к обратно к задней части грузовоза.

Лиара и вправду выбралась наружу, и ее нога тут же застряла в щели между двух крупных камней.

«Если тебе тут нравится больше, чем в кузове, может, останешься здесь на пару деньков?»

Размышляя подобным образом, Кенрон протянул Лиаре руку, та тут же ухватилась за нее, он уперся ногами в камень и стал тянуть ее за руки вверх все сильнее и сильнее. Пот выступил на лбу от натуги, а толку все не было. Кенрон решил, что, если приложит еще силы, то ненароком вывихнет ей руки.

— Как тебя угораздило так сильно застрять?

— Камень сдвинулся, когда я попыталась выбраться и зажал ногу еще сильнее.

Кенрон уперся спиной в один камень, а ногами в другой.

— Знаешь, что? Будь на небе хоть одна птица, я бы оставил тебя здесь, если бы тебе повезло чуть меньше.

— А, если бы повезло чуть больше, я бы и вовсе тут не застряла.

Ногами он стал толкать камень и тот в самом деле мало-помалу стал двигаться, хотя, по виду тянул весом килограмм на пятьсот.

Лиара выбралась из западни.

— Благодарю. Я уж думала, ты меня здесь оставишь.

— И в мыслях не было, — буркнул Кенрон. — Теперь дуй обратно в кузов.

— Если ты к мастеру Венни, я тоже. Хочу знать, что он скажет обо всем этом.

На спасательную операцию и так ушла уйма времени, стоять и припираться Кенрону не хотелось.

— Если снова застрянешь между камнями, будешь там ночевать.

Он снова принялся перелазить по камням знакомым уже маршрутом. Несколько камней лежали так удачно, что по ним можно было пройти, примерно в середине стены борта грузовоза виднелись три отверстия, которые проделала птица. Под ними была тонкая щель, которую Кенрон проделал мечом, а еще ниже две группы из нескольких небольших отверстий. Раньше Кенрон думал, что птица уцепилась за крупный топор, который был закреплен снаружи кузова, но нет, хоть оружие и все еще покоилось на положенном ему месте, птица не стала использовать рукоять, как опору для атаки.

— Похоже, у этих птиц и когти стальные, — сказал Кенрон. — Тварюга вцепилась в борт, чтобы наделать дыр клювом.

— Ну и что? — удивилась Лиара. — Клюв ведь гораздо опаснее когтей.

— Дело не в этом. Кажется, их способность работает не так, как я думал. Что еще они могут превратить в сталь, кроме клюва и когтей?

— Это так важно?

— Когда мы говорим о том, что может нам навредить, все важно, каждая мелочь.

— Каждая мелочь? — переспросила Лиара. — Может, тогда попросишь отца помочь нам? Он же лучший охотник в стране, а сидит в кабине без дела.

— Сама проси, если хочешь, — отмахнулся Кенрон. — Но вряд ли он тебя послушает.

— Каждая мелочь ему важна! — фыркнула Лиара.

Вскоре они подобрались к кабине. За узкими стеклами виднелись очертания кобольдской головы. Кенрон боялся, что Венни мог потерять сознание от удара. Здоровье этого кобольда его совершенно не волновало, а вот то, что грузовоз мог остаться без опытного рулевого не на шутку беспокоило. Кенрон и сам был бы не прочь попробовать вести грузовоз, но сейчас было не лучшее время и место для обучения управлению этой иноземной диковиной.

Дверь кабины выглядела не просто прочной, а непробиваемой, толстые листы стали были скреплены множеством крупных заклепок, внутри запросто можно было хранить хоть все богатства одного из кобольдских денежных домов. Кенрон постучал в дверь кабины рукоятью меча в ножнах, силуэт головы дернулся и принялся озираться по сторонам.

— Открывай, Венни! — крикнул Кенрон.

— Мастер Венни, пожалуйста, объясните нам, что делать, — обратилась ко стальной двери Лиара.

Ни один из призывов не сработал. Кенрон постучал снова, а затем, понимая, что времени потеряно слишком много, со всей силы пнул дверь ногой. С этим кобольдом он церемониться не собирался.

— Если сейчас же не откроешь, я потом выбью из тебя весь дух! — пообещал он.

И эта угроза видимого эффекта не возымела. Венни как будто притворялся, что не слышит обращенных к нему слов.

— У нас в кузове полно еды и воды, а как с этим дела в кабине? — спросил Кенрон.

— Но мы ведь все вы… — начала Лиара, привычным движением Кенрон зажал ей рот рукой.

— Все равно придется выйти, но потом будет хуже.

В двери что-то щелкнуло несколько раз, а затем она открылась. Венни и вправду был в сознании, в кабине не было видимых повреждений. Дарлид сидел рядом, скрестив руки на груди и наблюдал за происходящим с чуть заметной ухмылкой.

— Дверь заклинило, одна из птиц в нее врезалась, — принялся оправдываться Венни.

— Мне не интересны твои отговорки, — отрезал Кенрон, — поднимай грузовоз, двигаемся дальше.

— Зачем же так спешить, у нас есть целых семь дней, на это предприятие, — напомнил Венни. — Я хотел дождаться ночи, в темноте этим назойливым созданиям нас не разглядеть. Мне доводилось вести аппарат по этому пути столько раз, что могу двигаться и с закрытыми глазами.

— Отличная идея! — воскликнула Лиара. — Когда солнце сядет, путь станет безопаснее.

— Делай, что я говорю, Венни, — бросил Кенрон, — поднимай эту штуковину в воздух немедленно.

— До заката не больше получаса, — вмешалась Лиара.

— А ты замолкни! — оборвал Кенрон, спорить и что-то доказывать сейчас у него не было ни времени, ни желания.

— Мне было приказано помогать вам в охоте, — сказал Венни, — но мы еще не на месте, не так ли? Значит, я еще не обязан вас слушать, при всем уважении.

— Если ты сейчас же не продолжишь путь, никогда до туда не доберёшься, — предупредил Кенрон.

— Я все же рискну, — сказал Венни.

Он попытался закрыть дверь кабины, но Кенрон ему не позволил, он распахнул дверь, схватил Венни и потащил наружу.

— Не хочешь сам, тогда проваливай из кабины.

Кобольд не сопротивлялся, он лишь пожал плечами, и выставил ногу наружу, пытаясь нашарить опору среди нагромождения булыжников, на которых стоял грузовоз.

Как только Кенрон подумал, что все пройдет гладко, его правое плечо взорвалось острейшей болью, в спину уперлись острые когти, на нем повисло существо весом килограмм в пятьдесят. Он не сомневается, что все же проглядел одного из фаргов и теперь за это расплачивается, каково же было его удивление, когда скосив глаза, он увидел Лиару, впившуюся зубами в его плечо.

Тут уже было не до разговоров, несмотря на боль в руке, Кенрон не собирался отпускать Венни, чего доброго опять запрется в кабине, он попытался разжать пасть Лиары свободной рукой, ничего из этого не вышло. Мельком Кенрон заметил ухмылку отца, который наблюдал за происходящим с пассажирского сиденья.

Плох тот охотник, который позволяет зверю себя укусить. Хуже него только тот, кто не может освободиться от болезненного захвата. Кенрон прекрасно знал, что стоит ему резко наклониться вперёд, он сможет перебросить Лиару через плечо и тогда она наверняка выпустит из зубов его плечо. Вот только придется не сдерживаться и выполнить прием, как полагается, а это означает, что Лиара рухнет на камни с такой силой, что это раздробит ее позвоночник. Будь под ними земля пусть даже и без травы, Кенрон бы швырнул ее себе под ноги не задумываясь, но сейчас приходилось делать выбор — лишить кобольда жизни или терпеть острую боль, делая вид, что она совершенно его не беспокоит.

— Отцепись, а то хуже будет, — процедил он.

Вместо ответа Лиара попыталась помотать головой, движение было почти незаметным, а вот плечо взорвалось новым приступом боли.

Хоть его правая рука ослабла, Кенрон выволок Венни наружу и прижал к борту грузовоза и как встряхнул так, чтобы тот понял — шутки кончились.

— Хватит, я все понял, — пробормотал Венни. — Хочешь быстрее попасть к Монтуну, будь по-твоему. Но я должен остаться в кабине, кому вести, как не мне.

— Сделай с ней что-нибудь. — Кенрон скосил глаза на Лиару, изо рта которой по его плечу уже текли слюни.

Венни подошел к Лиаре и, к удивлению Кенрона, погладил ее по голове.

— Отличная работа, девочка, — сказал Венни. — Можешь отпустить его.

Лиара и вправду спрыгнула со спины Кенрона и тот смог вздохнуть свободно после того, как боль заметно ослабла. Когда плечо перестанет ломить полностью после такого укуса он даже не представлял, через дни, возможно, недели. Хорошо, если эта ноющая боль вообще когда-нибудь уйдет.

Без лишних разговоров Венни взобрался на место рулевого, потянул рычаг, нажал на педаль, под грузовозом раздался хруст камней и аппарат поднялся в воздух примерно на полметра, как ему и полагалось.

— Ни каких больше остановок. Гони, как можно быстрее.

Венни не подал никакого знака, что он понял или согласился, он молча захлопнул дверь, после чего грузовоз тронулся с места.

— Нам нужно было остаться здесь до темноты, как он и говорил, — воскликнула Лиара.

— Так ты умеешь разговаривать, а не только кусаться, — заметил Кенрон.

Он понимал, что первый применил силу и в каком-то смысле поплатился за это. И все же действовать по-другому времени не было.

— Не вежливо, так обращаться с мастером Венни!

— Всю вежливость охотники оставляют в Керфене, — ответил Кенрон. — В лесу есть только подчинение старшему и желание выжить. Не нравится, сидела бы в городе.

— Ты у нас не старший, — напомнила Лиара.

— Ваш главарь Венни, и он за вас отвечает, — согласился Кенрон. — Но, если мне захочется вмешаться, я это сделаю. Регент Барглис дал мне такое право, так что терпите.

Тем временем грузовоз проплывал мимо них, вскоре показалась и его задняя часть. Кенрон помог Лиаре забраться в кузов и запрыгнул следом. Аппарат набирал скорость медленно, в это время сверху раздался грохот. Даже в ветреную погоду несложно было понять, что множество крупных валунов сорвалось с верхушки скалы и, ударяясь о склон, летели вниз. Выбираться из кузова уже не было времени, да и что толку, по булыжникам на дороге все равно не побегать. Оставалось надеяться на то, что грузовоз вовремя отлетит от несущихся к нему камней.

— Ближе к кабине! — рявкнул Кенрон.

Он пробежал мимо девушек кобольдов и прислонился спиной к стене, ближайшей к передней части грузовоза. Попутчицы тут же сгрудились рядом с ним, словно цыплята под крыльями матери курицы. Прежде, чем кто-то успел что-либо сказать, на крышу посыпались камни, каждый удар оставлял выбоину, но это были не те камни, о которых стоило беспокоиться. Через мгновение на дорогу позади обрушилась, казалось бы целая скала. Валуны размером не меньше самого грузовоза, падали один на другой, с грохотом разбиваясь на части.

Обвал закончился так же неожиданно, как и начался. Как ему и было сказано, Венни не сбавил скорость, поднявшееся было облако пыли вскоре осталось позади, скрывая только что навалившуюся друг на друга гору камней. Кенрон отметил — помимо того, что остался жив, что безмерно его радовало — дорога в итоге не была полностью перекрыта, после обвала остался небольшой участок, по которому еще мог пройти их парящий над землей аппарат. Вот только стоило ли им возвращаться этой дорогой еще предстояло решить.

Останься они на месте, их бы завалило камнями, все в кузове погибли бы сразу, а те, кто был в кабине, не смогли бы выбраться и задохнулись бы позже.

— Как же нам повезло, что мы там не остались! — воскликнула Фэй.

— Неужели ты знал, что так произойдет? — спросила Лиара.

— Я знал только то, что одна из этих птиц крайне умна, — сказал Кенрон. — Стая зачем-то впечатала нас в стену и остановила, у этого действия должно было быть какое-то продолжения. Нам нельзя было ждать, пока они доведут свой план до конца — нужно было убраться оттуда поскорее.

— Наверное, в следующий раз стоит тебя послушать, — сказала Фэй.

— Спасение ваших хвостатых задниц стоило мне всего лишь покусанного плеча, — напомнил Кенрон.

Лиара протянула руку словно бы для рукопожатия. Если это было предложение мира, Кенрон в нем не нуждался. Они сами по себе, и он к их кобольдской шайке отношения не имеет. То, что одна из них на него набросилась, так того и следовало ожидать, никакие они не друзья в конце концов. Тем временем рука все не опускалась.

— Ну, чего тебе? — спросил Кенрон.

— Можешь тоже меня укусить, — сказала Лиара.

— В другой раз, — усмехнулся Кенрон, предложение его настолько позабавило, что он уже не знал, стоит ему обижаться на произошедшее или нет.

Фэй принялась расхаживать по кузову, потирая подбородок.

— Если эти птицы такие умные, что нашли способ обрушить на нас гору, может, попросить их оставить нас в покое, — сказала она.

— Недалеко от Керфена живут крысы, — сказал Кенрон, — они не очень большие, уродливые до жути, но это одни из самых умных животных, которых я встречал. Они весьма вредоносны для своего размера, сбиваются в большие стаи и нападают на людей. Поэтому охотникам пришлось проредить их популяцию. В одиночку они не такие смелые, но все равно иногда доставляют проблемы. Ум лишь помогает им быть еще более назойливыми. Ум — оружие пострашнее клыков и даже магии.

В этот момент в борт грузовоза что-то ударило, пол дрогну.

— Вот они и взялись за старое, — подала голос Баллира.

— Ничего не поменялось, — заметила Лиара.

Как же она была неправа. Теперь Кенрон гораздо лучше представлял, с кем имеет дело и его давнишнее убеждение в том, что не стоит трогать животных, на которых не собирался охотиться уже было не актуально.

— Поменялось. Они меня достали, — сказал Кенрон.

Он, вытащил кинжал, проделал им две крупные дыры одна над другой в стенке кузова у самого края. Затем использовал их как лестницу и выбрался на крышу движущегося грузовоза. Кенрон вытащил меч из ножен и крепко сжал его обеими руками, над его головой кружила стая из четырех десятков фаргов, поблескивая на солнце стальными клювами-пиками.

Загрузка...