Этот день начался для Лиары не слишком радужно, а закончиться обещал и вовсе катастрофой. Сперва ей пришлось выслеживать кроликов для того, чтобы раздобыть еды их наскоро собранному отряду. Пока она бродила по лесу, боясь потеряться, ей попалось пугающего вида лицо без носа с белой кожей, торчащее прямиком из земли. Тогда она с трудом удержалась от крика и драпанула в другую часть леса, искать кроликов там. Затем Фэй и Баллира отправились за загадочным существом, отрезающем языки и их отряд сократился вдвое, хотя, навряд-ли стоило считать дайгонца со сломанной ногой полноценным бойцом. Этот самый дайгонец как будто в отместку за то, что не может сам нормально ходить, заставил Лиару бегать по поляне и при этом кидался в нее камнями, удары вызывали боль и неимоверно раздражали. Она бегала — скажем прямо, не лучшим образом, постоянно запиналась и падала так часто, что растеряла все силы. А заключением этого дня обещала стать атака озлобившихся фаргов, которые легко могли превратить все живое на поляне в отбивную, своими атаками с неба разорвать живую плоть неугодных им существ на куски и смешать ее с грязью.
Лиара уселась на камень посреди поляны, куда ее жестом поманил Кенрон, их разговор не клеился, поначалу дайгонец принялся расспрашивать ее, кажется, она сказала что-то обидное и на этом беседа закончилась. Не придумав ничего лучше, Лиара принялась напевать мелодию, которую однажды слышала ночью в Оружейном Доме. Один из кобольдов в комнатушке по соседству напевал о давнишнем, происшествии, когда несколько работников Дома превратились в монстров и их одного за другим истребил сын известного охотника Дарлида Амелота. Как именно и почему кобольды вдруг принялись в кого-то превращаться, в песне не уточнялось, хотя, намекалось на то, что сын охотника в этом сам как-то замешан. Уже пропев половину мелодии, Лиара взглянула на Кенрона и вдруг поняла, как неловко бы почувствовала себя, если бы добавила к мелодии слова. Она сочла за лучшее сделать вид, что ничего особенного не происходит и о тексте исполняемой ей мелодии она ничего не знает.
Пока она напевала привязчивый мотив, Лиаре пришло в голову, что она сбила Кенрона с какой-то мысли. Не ко времени она сказанула о том, что у него нет ничего ценного в городе. Глупо вышло, он считался одним из самых богатых людей в стране, жил с отцом и братом. Наверняка у него хватало друзей и подружек, что нужно девушке для счастья, как не богатый муж. Наверняка он обзавелся массой дорогих ему вещей, непонятно только почему он сознался в обратном и казалось даже обиделся. А может, его задели слова о том, что в других странах ему не обрести счастья. Если подумать, откуда она могла знать, так это или нет. Она сама не путешествовала дальше Дйгона и Долины Кобольдов, настоящее название которой давно позабылось ее народом.
Азар собирался вернуться через час или около того. Лиара не слишком хорошо отмеряла время, она всегда смотрела на часы в городе и даже сейчас по привычке искала огромный циферблат поверх деревьев. Возможно оставался час, может, минут пять, она подумала, что неплохо бы извиниться, если она и вправду сказала что-то не то. Она частенько говорила что-то невпопад и потом жалела об этом. Даже Баллира, вечно всем недовольная, подбирала слова и время для них столь удачно, что, казалось, никогда не несла ответственности за сказанное.
Лиара считала, что просить прощения — то же самое, что просить денег. Деньги нужно не просить, а зарабатывать, как говорил мастер Венни. Как же заработать прощение? Можно подшутить над собой или рассказать Кенрону какой-то личный секрет. На счет секретов она сомневалась, что у нее найдется хоть один. Шутки не приходили в голову, и все же, она перестала напевать и произнесла:
— Наверно выглядело глупо, как я тут падала. Неужели, ты ни разу не засмеялся, скажи честно.
Лицо Кенрона оставалось весьма мрачным, насколько Лиара могла судить о человеческой мимике.
— Я бы больше порадовался, если бы ты пробежала эту проклятую поляну и не запнулась.
— Зачем я вообще это делала? — Лиара вспомнила, что уже задавала этот вопрос, вот только ответа не получила, если Кенрона придумал какой-то план борьбы с Азаром, раскрывать его нужно было или сейчас, либо уже никогда. — Фарги летают так высоко, они могут рухнуть на нас в любую минуту. Какой толк от того, что я бегаю туда-сюда?
— Ты же не можешь махнуть руками и взлететь к ним в небо. — Кенрон усмехнулся собственной шутке. — Когда они вернутся, нам обоим придется сделать лучшее, на что мы способны. Если у тебя есть еще какие-то навыки, кроме бега, самое время об этом сказать.
Лиара задумалась, она попыталась вспомнить, в каких делах ей удавалось преуспеть. Все, что приходило в голову, оказывалось так или иначе связано с бегом или ходьбой на длинные дистанции. Ей стало грустно от того, как мало она умела по сравнению с той же Фэй, которая быстра записалась в помощницы мастера Венни. Лиара бы многое отдала, чтобы оказаться на ее месте. Пожалуй, все, что только можно было отдать.
— Наверное, нет, — созналась она. — Я курьер, иногда подрабатываю на раздаче оружия, там тоже приходится немало ходить и даже бегать.
— Это лучше, чем-то, что могу сейчас я, — сказал Кенрон. — А могу я сидеть здесь и трепать языком. Мне и мечем толком не взмахнуть, слишком болят руки.
— Ты отлично кидался в меня камнями, — напомнила Лиара.
— Если мы доживем до вечера, можешь кинуть камнем в меня, — предложил он.
— Вот еще, — фыркнула Лиара. — Я придумаю что-то другое в отместку за эту тренировку.
Неожиданно она осознала, что ее попытка извиниться пока что проходит крайне скверно. Теперь она заставила извиняться Кенрона, что он сделал весьма ловко. А еще она принялась выпытывать у него о его плане, хотя, собиралась рассказать что-то о себе. И все же ей страшно хотелось знать, что Кенрон задумал.
— У меня действительно есть, — сказал Кенрон. — Не хотел говорить тебе раньше, ведь ты могла случайно выдать план Азару, не словом, так делом. Он наверняка следит за нами. Сейчас терять уже нечего.
— Так план все же есть, — с надеждой сказала она.
— Да, вот только он хреновый, — сознался Кенрон. — Для начала нам не стоит надеется на твоих подружек.
— Мы так и не успели подружиться, — уточнила Лиара. — Я всегда считала, что Фэй выше меня, а Баллира ниже. По званию, я имею ввиду. Мы из разных кругов или типа того.
— Что же ты думала обо мне?
— Когда ты пришел в Оружейный Дом и попросил меч для своей знакомой, я решила, что ты убьешь меня за какую-нибудь провинность. О тебе до сих пор ходят множество слухов. Говорили, несколько лет назад тебе что-то не понравилось, и ты прикончил четверых кобольдов.
— Ясно, — сказал Кенрон, опустив взгляд, будто и вправду чувствуя вину за провинность. — Я как-нибудь расскажу тебе, как все произошло на самом деле. Сейчас не лучшее для этого время. Мы не сможем вылечить мою ногу за оставшийся час. Значит, я не смогу отвлечь их стаю, пока ты бежишь к городу. Вот, о чем я подумал, если найти в лесу достаточно твердый предмет, птицы могут рухнуть на него и расшибиться насмерть. Для этого кто-то должен отвести стаю к этому предмету, приманить их туда, понимаешь?
— Отличная идея, — воскликнула Лиара. — Я бы никогда не догадалась.
— Ужасный план, — процедил Кенрон. — Он состоит из двух неработающих элементов. Во-первых, ты бегаешь медленно и запинаешься. Они вмиг настигнут тебя и убьют.
— Может, мне все же повезет и когда надо я побегу быстро. Или на пути не встретится препятствий.
— Мы не можем рассчитывать на везение. Нужно понять, что мешает тебе бегать, как в городе и как на кобольдских тренировках, когда тебя обучали. Вторая проблема — я не знаю, что в лесу может быть тверже камня. Фарги уже доказали, что падение на камень и даже на сталь им не вредит. Я не представляю, что может быть прочнее. Разве что животное с магическим хитином, но здесь их водиться не должно.
— Будет сложно, — добавила Лиара, — заставить всю стаю из нескольких десятков фаргов врезаться в какое-то животное на земле.
— Соображаешь, — кивнул Кенрон.
— Тогда у нас нет плана, — Лиара принялась разглядывать Кенрона, надеясь, что он ее немедленно разубедит.
— Если только мы не починим его шаг за шагом, — сказал он, выдержав неприятную для нее паузу. — Начнем мы с того, что сейчас ты не можешь бегать достаточно быстро и не запинаться на каждом шагу. Если не исправить эту проблему, вторая часть плана не будет иметь никакого значения. Я расспрошу тебя о твоем прошлом и будем надеяться, что все выяснится.
— Ладно. — Лиара энергично закивала. — Только не задавай слишком сложных вопросов.
— Перед уходом Фэй сказала, что у тебе выставили отличные оценки по бегу в вашей кобольдской учебке. Это правда?
— Меня хвалили за работу курьером в городе, ни единого нарекания, — сказала Лиара после чего надолго замолчала, пока наконец не изрекла. — Про учебку, как ты ее называешь, я говорить не могу.
— Я хочу понять, почему ты иногда бегаешь быстро, а иногда плетешься, как черепаха, — сказал Кенрон чуть медленнее, чем обычно, он понял, что встретился с сопротивлением, но не торопился ломать преграду. — Если в городе ты могла бегать, как надо, причину нужно искать в том, что с тобой произошло до попадания в Дайгон.
— Я понимаю, — сказала Лиара, которая замедлила темп речи вторя собеседнику. — Но мастер Венни строго настрого запретил говорить о том, что происходило с нами раньше. Он много лет обучал кобольдов не отвечать на такие вопросы, это очень важно.
— Я же не выпытываю у тебя какие-то зеннатские тайны, — сказал Кенрон. — Я не хочу о них слышать, я хочу увидеть, что там творится лично, своими глазами. И у тебя тоже наверняка есть планы на будущее. Если нас убьют на этой поляне, никакого будущего для нас не настанет.
— Мастер Венни рассердится, — воскликнула Лиара, — и накажет меня, когда узнает, что я начала болтать. А мне придется ему рассказать об этом разговоре, я не могу его обманывать. Он сильно помог мне в прошлом.
— Тогда прими это наказание, — сказал Кенрон спокойным тоном, словно давал ей небольшое поручение. — Если ты хочешь еще раз увидеть своего ненаглядного Венни, это твой единственный шанс. Ответь на мои вопросы.
— Я хочу с ним еще встретиться, пусть и для наказания, — вынуждено признала Лиара. — Ладно, я расскажу, что случилось со мной, но никаких секретов Зенната не выдам и не надейся.
— Когда ты поняла, что можешь быстро бегать? — получив согласие на расспросы, Кенрон произнес это чуть ли не скороговоркой.
— На первом же году обучения. — Лиара опустила голову, она чувствовала, что делает что-то постыдное, говоря о своей жизни до прибытия в Дайгон. — Ты говорил про учебку, у нас ее никто так не называл. Называли Ведром, Ульем, Муравейником, Землями Знаний. Мы учились в огромном стальном здании со множеством этажей. В подвалах кобольды появлялись на свет. Выбирались из стеклянных банок высотой до потолка. Кобольда тут же заставляли коснуться волшебного шара, и он за мгновение узнавал несколько языков и немного об окружающем мире. Затем четыре года кобольд учился, в различных классах и залах Ведра. В основном бегать и выполнять команды, немного подрастал. Затем его отправляли на работы в какую-то страну чтобы отдать Зеннату долг, который каждый кобольд получает при рождении.
Лиара зажала рот рукой.
— Что опять?
— Кажется, я уже наговорила лишнего.
— Не переживай, — приободрил ее Кенрон. — Я уже знал многое из этого. Ты собиралась про себя рассказывать.
— Так вот, я бегала хорошо с первого года обучения. — Лиара засомневалась, что Кенрон поверит ей, ведь она почти не показала хороших результатов на недавней тренировке и все же она добавила. — Лучше всех в нашей группе. Наставник высоко отмечал мои заслуги.
— Венни? — спросил Кенрон. — Он учил тебя? Потому ты так к нему привязана?
— Нет, моего наставника звали Морвин или просто Морв, — сказала Лиара. — Тоже кобольд, хотя, в Ведре жили и люди. Он хорошо относился ко всем нам. На уроках мы почти всегда веселились, играли. Сам Морв покупал медовухи в магазине для учителей, выпивал ее и часто спал посреди уроков. Иногда он давал кому-то из учеников вести занятия. Он собирался поставить нам всем самые высокие баллы на экзамене в конце года. Вот только он не смог.
— Это почему? — поинтересовался Кенрон.
Лиара вспомнила то время, когда обучалась в Землях Знаний, в бывшей долине кобольдов, разрушенной тварями из леса, в не слишком привлекательном здании, похожее на огромное ведро. Она не помнила, как впервые встретилась с Морвом, но несколько его речей отчетливо отпечатались в ее памяти. Когда он того хотел, Морв мог произвести впечатление на своих учеников. Он вставал за небольшой трибуной, облаченный в черную мантию учителя и, принимая весьма умный вид, принимался вести урок. Он постоянно что-то писал на доске и стучал указкой по трибуне так сильно, что ломал деревянную палочку хотя бы дважды в неделю.
Одну из лекций Морв начал с необычной речи. В тот день он напился с самого утра, бутылка медовухи словно стесняясь, выглядывала из кармана его мантии.
— Нам полагается проходить это только в следующем году, но лучше вам узнать это раньше, чем позже, — начал Морв свою речь, он оперся о трибуну и пристально взглянул на кобольдов, собравшихся в классе. — Или же вы хотите подождать еще год, а я пока надежно сохраню для вас эту тайну.
Тут же с места вскочил кобольд по имени Эренг, стул позади него опрокинулся, на что кобольд не обратил ни малейшего внимания.
— Нет уж, извольте рассказать, — воскликнул он. — Учитель вы или кто?
Это чрезмерное рвение вызвало в классе смешки, кто-то по соседству поднял позади Эренга стул, на который тот тут же и уселся.
— Так я и думал, — сказал Морв. — Тогда слушайте, и не забудьте записать. — Морв выдержал паузу. — У нас кобольдов большие задницы. Можно сказать, огромные.
Аудитория взорвалась смехом.
— Да-да, уверен, многие из вас уже заметили, — продолжил Морв. — Это шутка, как вы понимаете. Я хотел сказать, что природой нам даны мощные нижние конечности и даже хвост, чтобы балансировать в самых сложных ситуациях. И это не осталось незамеченными Зеннатом и их союзниками. Позвольте напомнить, мы обучаемся здесь для того, чтобы получить работу в одной из стран, где сейчас нуждаются в наших услугах. Нам заплатят за наш труд, однако, не спешите радоваться. Семь десятых вашего заработка отойдет Зеннату, как оплата их затрат на то, что вас создали в колбах и привели в этот мир. Хотя, глядя на ваши физиономии, не сказал бы, на ваше создание потратили так уж много денег.
Морв рассмеялся, в классе так же раздались смешки. Кобольд по имени Бэлэг, гоготал так, что у Лиары закладывало уши. И это заставило ее улыбнуться.
— Оставшиеся тридцать процентов пойдут на оплату еды, ночлега, лечения, если оно вам будет надобно, — сказал Морв. — Остальные деньги, если они будут, выдадут вам на руки.
— Мы вообще хоть что-то получим? — раздался из аудитории женский голос, чуть позднее Лиара узнала, что любопытную девицу кобольда звали Фалма.
— Отличный вопрос, — сказал Морв. — Это зависит от работы, на которую вы устроитесь и от того, как хорошо выполните ее. Уж не знаю, что вы сейчас себе представили, нам кобольдам редко поручают сложные дела. И почти никогда не ставят на руководящие должности. Вам нужно кое-что знать о людях, они непременно желают всем руководить, можно сказать, это их любимое занятие. Причем, хорошо или нет человек справляется с этой работой, значения не имеет, он в любом случае будет пытаться всеми командовать. Кобольдам остается физическая работа, часто тяжелая. Вот вам еще забавный факт о людях — физическая работа их самое нелюбимое занятие. Часто они будет делать что угодно, лишь бы не напрягать мускулы лишний раз.
И тут являемся мы, господа и дамы, — продолжил Морв. — Мы выполним физическую работу, которую нам поручат и получим за нее полагающуюся нам награду. Я не зря упомянул ножные мышцы, в плане ходьбы и бега кобольды часто превосходят людей. Не всех и не всегда, но часто. Посему кобольду стоит стремиться к работе, где нужно шевелить ногами. Чем больше, тем лучше. Гонец, посыльный, особенно мы пригодимся в тех местах, где не может пройти лошадь, а груз перенести нужно. Мы даже по горам отлично лазать умеем, жаль тут в Ведре нет подходящего муляжа, чтобы самим попробовать. Работа, где нужно стоять на ногах целый день тоже отлично нам подойдет. Повар, строитель, лесоруб. Мы можем работать без перерыва дольше, чем люди и награду получим соответствующую. Зеннат позаботится о том, чтобы наш начальник платил, как положено, ведь семь десятых отойдет сами знаете, кому.
К чему я это все? — задался вопросом Морв. — К тому, что не стоит думать, что уроки, кроме часов физических упражнений будут иметь в вашей дальнейшей жизни большое значение. Выкладывайтесь на полную, когда бегаете, прыгаете, лазаете по стенам или чем вы там занимаетесь в часы физических нагрузок. Покажите лучшее, что можете. Пусть силу ваших ног оценят высоко, никогда не жалейте сил и не относитесь к этому предмету, как к игре или забаве. Там подготовка к вашей дальнейшей жизни, а не здесь. Чем лучше вы бегаете, тем выше Зеннат вас ценит.
Морв извлек бутыль из кармана мантии и отпил медовухи, затем вернул бутыль на прежнее место с такой скоростью и точностью, что мало кто из аудитории заметил это движение. После чего Морв продолжил урок.
— Недаром, — сказал он, — зеннатцы сами проводят занятия по физическому труду, физической стойкости, ходьбе и беге. Они выделили самые крупные помещения под эти занятия и всегда сами оценивают, кто из кобольдов на что горазд. Остальные же предметы их волнуют куда меньше, поэтому вы и наблюдаете сейчас хвостатого преподавателя, а не бесхвостого.
Пока в аудитории раздавались смешки, Морв снова приложился к бутылке.
— На что вам эти логические задачи? — вопросил он. — Вы о них позабудете, как только попадете в другую страну. Чистописание на зеннатском? Оно вам не понадобится, во многих странах другие языки, вам придется учить их на месте или же через шар знаний. Почти все, что я преподаю, вам без надобности, так что давайте приятно проведем время и разойдёмся. Есть желающие выпить?
— Как же экзамены? — спросила Фалма, Лиара, находясь в другом конце классной комнате одобрительно кивнула. — Может, нам и не пригодятся ваши предметы. Но мы же должны сдать экзамены, чтобы перейти на следующий год обучения.
— Отличный вопрос, мой друг, думающий о будущем, — заявил Морв и ударил бутылкой по трибуне. — Вам действительно нужно получить хорошие оценки по моим предметам. Иначе из этого стального ведра вас никогда не выпустят. Однако, для вас это никакого труда не составит. Если вы еще не забыли — я решаю, какие оценки вы получите по моим предметам. И мне для вас, дорогие мои, никаких оценок не жалко. Приходите ко мне и на экзамене я поставлю вам, что сами попросите. Только не стоит наглеть уж слишком сильно, мы же не хотим, чтобы нас в чем-то заподозрили?
Морв захихикал, прикрывая рот рукой, затем ловко подбросил бутылку с медовухой в воздух и без труда поймал ее. Кто-то в зале зааплодировал.
Кобольдам в аудитории идея понравилась, у каждого нашлось чем заняться. Влак и Холку принесли игральные карты, которые смастерили сами по наставлению Морва. Игра оказалась крайне популярной, вокруг их стола постоянно собиралась крупная компания. Кто-то спал, а кто-то выпивал вместе с Морвом и слушал его увлекательные истории о прошлых выпусках и его бытности в Ведре, богатой на приключения. Возможно эти истории Морв выдумал, а возможно и нет, его слушателей школяров кобольдов это мало интересовало, как и пропущенное ими обучение.
— Похоже, вы неплохо проводили время, — заключил Кенрон, выслушав рассказ Лиары. — Куда лучше, чем я на тренировках с отцом.
— На уроках Морва мы и вправду веселились, — согласилась Лиара. — У меня появилось время познакомиться с одноклассниками. Во время физической подготовки, когда все испытания проводили люди, у нас и минутки не оставалось слова друг другу сказать.
— И все же Морв не сдержал слова, не выставил вам высоких оценок.
Лиара кивнула.
— Это случилось в конце первого года нашего обучения. Неожиданно ввели правило, по которому экзамен должен принимать не тот, кто учит, а другой кобольд. Может, как раз для того, чтобы учитель не завышал оценок своему классу. Чтобы не делал вид, что учил лучше, чем на самом деле. Нам преподавали такие предметы, как логика, этика, риторика, домоводство, сохранение тайн, один из самых важных не физических предметов, как говорили зеннатцы.
— Вас попросили показать, чему вы научились у Морвина, — сказал Кенрон. — Вот только знаниями вы не блистали, не так ли?
— Наш класс полностью провалился на экзаменах, — опустив глаза, проговорила Лиара. — Мы ничего не знали из того, что следовало выучить, кое-кто пытался обмануть экзаменатора, из этого ничего не вышло.
— Вам показали оценки?
— Шутишь? — Лиара усмехнулась такой наивности. — Наших оценок нам знать не полагалось. Это же зеннатская тайна.
— Как же ты поняла, что экзамены провалены?
Лиара припомнила, что когда людей в Ведре не устраивала, как они ее называли, результативность кобольдов, последние узнавали об этом незамедлительно. Она отлично помнила тот горестный день после экзаменов, когда по привычке подошла к двери ее классной комнаты, ухватилась за ручку и потянула дверь на себя.
Сейчас сидя рядом с Кенроном она так же как в тот раз вытянула руку вперед и ухватила за воображаемую рукоять. В тот день несколько лет назад она потянула за рукоять двери и, не подозревая ни о чем скверном, вошла в класс. Сейчас же, сидя на камне посреди поляны, она не могла открыть воображаемую дверь, рука ее задрожала, когти впились в кожу. Она сидела с вытянутой вперед рукой, сжатой в кулак, и пыталась найти в себе смелость, чтобы продолжить историю, чтобы открыть воображаемую дверь в классную комнату.