Горстка туристов и местных жителей собралась на тротуаре, поглощая струганый лед и наблюдая за двумя рабочими, поднимающими наш Мустанг на эвакуатор, который отвезет его обратно в Лихуэ. На дороге было так мало машин, что Кеалоха выполнял двойную работу, опрашивая нас на перекрестке и регулируя дорожное движение.
— Значит, Вы уверены, что ехали на зеленый сигнал светофора, — задал он очередной вопрос.
— Определенно, — подтвердила я. — Кроме того, не думаете ли Вы, что, будь мы виноваты, водитель грузовика находился бы здесь?
Кеалоха пожал плечами. — Может, у него нет водительского удостоверения, или он ехал без страховки и испугался проблем. Что еще Вы можете рассказать мне?
— Все произошло так быстро! Я разглядела лишь огромный бампер, как на ваших патрульных машинах, а потом подушка безопасности закрыла мне обзор.
— А Вы, Монк?
— Пикап с запекшейся коричневой грязью на номерном знаке, но я разглядел букву «Н» и число 7. Бампер помят и левая передняя фара разбита, потому что недавно попал в аварию. Водитель белый, около тридцати пяти лет, сто девяносто фунтов, с крашенными светлыми а-ля серферы волосами, густой козлиной бородкой и серебряной серьгой в левом ухе. На лобовом стекле много мертвых насекомых, в основном бабочек, хотя и не скажу точно, каких.
Кеалоха уставился на него. — И Вы разглядели все детали?
— Я только мельком взглянул.
— Мы объявим розыск, что на нашем острове означает позвонить нескольким бро и попросить их держать глаза нараспашку.
Монк склонился над одним из следов. — Странно. Он, должно быть, заметил нас на перекрестке, но не замедлился.
— Поэтому он и врезался в вас, — сказал Кеалоха.
— Вы думаете, что он мог нажать на тормоза и попытаться избежать аварии, даже в самую последнюю секунду. Но он этого не сделал. Он просто пробился прямо через нас и продолжил движение.
— Может, он спешил, — предположил лейтенант. — Или его преследовали.
— Других автомобилей не было, — возразила я. — Мы бы заметили.
Монк посмотрел в недоумении. — Это не имеет никакого смысла.
Кеалоха закрыл блокнот. — Вы точно не хотите, чтобы я отвез вас в больницу проверить, не сломано ли что-нибудь у вас?
Мы оба покачали головами, но упоминание больницы напомнило мне о Свифте.
— Что Вы слышали от Свифта?
— Ничего, но слышал журналистов, с которыми он болтал, — сказал Кеалоха. — Я им рявкнул «Без комментариев», и приказал своим идиотам офицерам держать рот на замке. Как насчет вас?
— С нами репортеры не общались. Я так понимаю, гостиничный оператор не сообщил им о нашем переезде в бунгало Хелен Грубер. Вероятно, и Свифт их не просветил. Боится, что мы опровергнем его слова.
— Лэнс также не будет общаться с прессой. Он нанял дорогостоящего адвоката по уголовным делам из Лос-Анджелеса, выполняющего роль его рупора, — сообщил лейтенант. — Он приедет сюда во второй половине дня. Кстати, мы освободили Роксану. У нас есть твердые косвенные улики на Лэнса, но ничего для ее задержания. Если она и связана с убийством, Лэнс молчит.
— Где сейчас Свифт? — поинтересовался Монк.
— Полагаю, вернулся в свое бунгало. Его не положили в Вилкокскую Мемориальную; ничего такого особенного с ним не случилось, что не исцелил бы экзорцизм.
— Или тюремный срок, — вставил Монк.
Кеалоха высадил нас у вестибюля Гранд Киауна Пойпу. Он опустил окно, когда мы вышли:
— Когда собираетесь возвращаться во Фриско?
— Во вторник, — ответила я. — А что?
— Я пытаюсь решить, заставить офицеров работать сверхурочно или изменить график работы. С тех пор, как вы прибыли на Кауаи, уровень преступности резко возрос.
— Может, Вам следует арестовать нас?
— Эта мысль приходила мне в голову, — он улыбнулся и уехал.
Я обернулась и увидела, что Монк уже читал номер Гонолулу Эдвертизер в вестибюле. На обложке красовался Дилан Свифт.
Присоединившись к Монку, я прочитала статью через его плечо.
Свифт — всемирно известный медиум и автор бестселлеров, утверждающий, что может общаться мертвыми. Он снимает многочисленные эпизоды своего ежедневного телешоу в Гранд Киауна Пойпу, где отдыхающая туристка из Кливленда Хелен Грубер была найдена мертвой в своей джакузи, по-видимому, в результате несчастного случая.
Вскоре после этого Свифт начал получать «послания» от Хелен о том, что ее убили. Он сразу же передал информацию детективу полиции Сан-Франциско Эдриану Монку, другому постояльцу отеля, помогавшему местной полиции в расследовании.
Источники в Управлении Полиции Кауаи подтверждают, что на основании информации Свифта, Монк и детективы по расследованию убийств возбудили уголовное дело по подозрению в убийстве против мужа Хелен Грубер — Лэнса Вогана.
Но источники утверждают, Свифта направляла сама Хелен в ходе драматической конфронтации с мужем на месте преступления в субботу, что и привело к обнаружению неопровержимых улик. Вогана немедленно арестовали и обвинили в убийстве первой степени.
Вогану якобы соучаствовала Роксана Шоу, жительница Кливленда, также отдыхавшая на острове. Никаких обвинений ей предъявлено не было, после допроса Шоу сразу выпустили. От комментариев она отказалась. Свифта доставили в отделение скорой помощи Вилкокской Мемориальной больницы, где его лечили от неизвестной травмы, вызванной «одержимостью духом».
«Без направляющего голоса Хелен», — заявил Свифт журналистам: «возможно ее убийство никогда бы не раскрыли. Я рад, что смог оказать посильную помощь в восстановлении справедливости».
Монк не стал утруждать себя дочитыванием статьи до конца. Он аккуратно сложил газету и положил на стол. — Что за послание у Свифта для меня?
— Он видел руку с шестью пальцами.
Монк повел плечами и прищурился. Я знаю, что это обозначает: он обдумывает факты, расставляя все по своим местам, видит, как они складываются… или нет.
— Кто еще знает об убийце Труди? — спросила я.
— Я, капитан Стоттлмайер, лейтенант Дишер и ты, — ответил он. — И человек, заказавший мою жену.
Монк зашагал через вестибюль вдоль зоны бассейна и направился в бунгало через дорогу от нашего. Он постучал в дверь. Свифт открыл, держа пакет со льдом в руке.
— Какой приятный сюрприз! — воскликнул он и отошел на шаг, впуская нас.
Планировка бунгало не отличалась от нашего, но мебель более высококлассная и мужская, сплошь кожа и темная древесина коа. В декоре использовалось меньше тропических цветов, преобладали картины с парусными судами, борющимися с морской стихией.
— Мы зашли Вас проведать и справиться о самочувствии, — поздоровался Монк.
— Я обжегся, готовя завтрак, — он продемонстрировал противный волдырь на коже подо льдом, — а в общем, я в порядке. Одержимость духом вызывает некоторую дезориентацию и головную боль, но не оставляет никаких физических последствий.
— Я много думал о том, что Вы говорили прессе, — сказал Монк. — Удивлен, что у Вас все еще есть голос.
— Чем больше я поспособствую серьезному понимаю широкой общественностью загробной жизни, тем лучше люди будут справляться со смертью и скорбью.
Фраза прозвучала настолько кощунственно, что я разозлилась и не выдержала:
— Вы пытаетесь заработать на убийстве Хелен Грубер, чтобы пропиарить себя, свои книги, семинары и телешоу. Это отвратительно!
— Я думал, Вы поняли меня лучше, Натали.
— И я так думала, пока не прочитала, что Вы отморозили в газете.
— Персонал больницы или один из офицеров предупредил СМИ, а не я. Я лишь ответил на их вопросы настолько честно, насколько смог.
— Вы ответите на несколько моих? — спросил Монк.
— Конечно.
— Натали сообщила, что у Вас есть послание для меня.
Свифт, казалось, расслабился. Он кивнул и сел, призывая нас присесть на диване напротив него, что мы и сделали.
— Я надеялся, что Вы спросите. После нашей первой встречи у меня появилось поразительное видение руки с шестью пальцами. Сначала я подумал, что это относится к убийству Хелен Грубер. Но прошлой ночью видение повторилось, уже после того, как дело раскрыли. Так я догадался, что оно касается Вас. Я очень сильно чувствую послание от Т. Среди Ваших близких есть кто-нибудь, чье имя начинается на «Т»?
— Моя жена, Труди.
— Неужели она скончалась?
Монк кивнул. — Ее убили. Бомбой в машине.
Меня заинтересовало, зачем Монк подыгрывал Свифту, открывая информацию. Для разоблачения, или Монк не смог противостоять собственному любопытству, потребности услышать Труди еще раз, даже если послание ложное?
— Я чувствую огромное разочарование и неопределенность. Вопросы, на которые Труди желает получить ответ. До тех пор она не сможет упокоиться с миром.
— И я не смогу. С нами всегда так было, — Монк вздохнул. — Мы всегда чувствовали одинаково. Словно мы один человек, а не два.
— Это любовь, мистер Монк, величайшая сила во вселенной. Она объединяет нас даже в смерти.
Я поразилась честностью признаний Монка человеку, которому не доверял. Монк не просто играл с ним, он раскрывался полностью. Цена ли это изобличения Свифта или надежда на явление великой правды?
— Ей необходимо знать, что произошло, — сказал Свифт. — Она должна понять, почему она умерла.
— Я не знаю, — грустно произнес Монк. — Я надеялся, что она сможет помочь мне.
— Есть вещи, которые она хочет поведать Вам. Вы сможете их использовать, чтобы освободиться от мучающих Вас вопросов.
— Скажите мне, — попросил Монк.
— Были и другие смерти. Женщины. Их много. Но не в Сан-Франциско. Я чувствую много ужаса и боли. Вижу горбуна, несущего статую Христа на своем плече.
— Корковадо, — произнесла я.
Монк и Свифт повернулись ко мне. — Это значит «горбун». Гора в Рио-де-Жанейро с огромной статуей Христа-Искупителя на вершине. Ее можно увидеть из любой точки города.
— Рио-де-Жанейро. Да. Теперь я вижу раскинутые руки статуи, и… — Свифт ахнул. — На одной из них шесть пальцев.
— Нет, это не так, — возразила я.
— То, что я вижу, не буквально, — оправдывался Свифт. — Это метафора, некий символ, необходимый для передачи послания. Думаю, Труди подсказывает нам, что человек, которого Вы ищете, находится в Бразилии.
Монк поднялся на ноги. — Спасибо.
Мы со Свифтом тоже встали. — Удачи, мистер Монк. Надеюсь, Вы нашли ответы.
Я посмотрела в глаза Свифту. — Нам ждать публикации нашего разговора в завтрашних газетах?
— Это между нами, — заверил Свифт. — Даю вам слово.
Он проводил нас до двери. Когда мы вышли на улицу, я прошептала Монку:
— Вы в порядке, мистер Монк?
— Почему бы мне не быть в порядке?
— Он извлек на свет болезненные чувства.
— Они всегда находятся на поверхности.
— Я удивлена, что Вы отвечали на его вопросы.
— Я не сказал ничего, что он не смог выудить самостоятельно, — сказал он.
— А как же Ваши чувства?
— Я только дал порцию информации, ожидаемую желающими узнать мои чувства по отношению к убийству Труди.
— Но все сказанное Вами — правда.
— Это проще, чем лгать.
Мы подошли к нашему бунгало. Я открыла дверь и мы вошли.
— И что Вы думаете о сказанном Свифтом?
— Любопытно, почему он подталкивает меня на следующем же самолете отправиться в Бразилию?
— Очень просто. Свифт знает о Вашем неодобрении того, как он воспользовался Вами для своего пиара, — предположила я. — Он боится, что Вы выставите его мошенником.
— Ах, ну да, — согласился Монк. — Но я удивлюсь, если только по этой причине он желает моего отъезда.
— Разве этого мало?
Монк пожал плечами и посмотрел на потолочные вентиляторы. — По-твоему они вращаются с одинаковой скоростью?