27. Мистер Монк разговаривает с мертвецами

Мы нашли два свободных места на первом ряду рядом с двумя знакомцами — капитан Стоттлмайер и лейтенант Дишер сидели в зале, ожидая нас. Стоттлмайер выглядел сердито и стесненно, но Дишер вертелся с широко раскрытыми глазами и бьющей через край энергией.

— Как вы сюда попали? — поинтересовалась я, присев рядом.

— Спроси Монка, — рявкнул капитан. — Он настоял, чтобы мы приняли участие в этом шоу уродов.

— Будет здорово, — подпрыгивал от восторга Дишер. — Этот парень Свифт говорит с мертвецами!

— Нет, не говорит, — возразил Стоттлмайер. — Потому что мертвецы не разговаривают. А знаешь, почему они не разговаривают? Потому что они мертвы.

— Я с нетерпением жду вашего знакомства с дядей Морти, — ликовал Рэнди.

— Он тоже пришел сюда?

— Он умер десять лет назад, — ответил Дишер. — Но если Дилан Свифт способен установить соединение с потусторонним миром, я уверен, дядя Морти схватит телефон.

Стоттлмайер застонал. — Надеюсь, у тебя очень веская причина притащить нас сюда, Монк.

— Вы захватили мое письмо? — спросил Монк.

Капитан похлопал себя по нагрудному карману. — Оно здесь, в моем кармане. Заклеенное и непрочитанное, как ты просил. Давай я отдам его тебе и свалю отсюда?

Но как только Стоттлмайер закончил фразу, двери закрылись и помощница режиссера, молодая женщина в наушниках с микрофоном, поднялась на сцену.

— Я Эбигейл Донован, первый заместитель директора, и я благодарю всех вас за то, что сегодня вы станете частью шоу Дилана Свифта.

Зрители зааплодировали. Не знаю, почему, но мы тоже присоединились. Показалось, что это уместно. Донован улыбнулась, довольная реакцией зала.

— Отлично! Мы любим восторженную аудиторию. Ваша положительная энергия очень важна для шоу. Мы предполагаем, вы пришли сюда поговорить с близкими людьми, которых уже нет на свете. Если нет, просим отказаться от своего места в зале в пользу одного из сотен снаружи, мечтающих о встрече с ушедшими.

Монк прошептал мне:

— Она желает убедиться, что у Свифта восприимчивая аудитория, люди, жаждущие помочь ему, когда он начнет вбрасывать якобы услышанную от мертвецов информацию.

— Помните, это диалог между вами и вашим покойным близким человеком с Диланом посередине, — продолжала она. — Он нуждается в вашем сотрудничестве, чтобы правильно интерпретировать получаемые послания, поэтому не стесняйтесь.

— Другими словами, если он ошибется, подскажите ему правильный ответ, — зашептал Монк Стоттлмайеру. — Публика выполняет всю работу, а не Свифт.

— Во время программы камера снимает зал беспрерывно, — предупредила Эбигейл Донован, — и мы хотим, чтобы ваши друзья дома знали, что вы получаете удовольствие. Реагируйте на его слова.

— Так Свифт понимает, верна ли его догадка, — прошептал Монк мне.

— Шоу в прямом эфире пишется на пленку, поэтому снимаем в режиме реального времени, останавливаясь только для перерывов на рекламу.

Я не слушала остальную часть технических нюансов, о которых она предупреждала; я пыталась понять, что имелось в виду под словами «в прямом эфире пишется на пленку». Звучало очень противоречиво.

Когда она ушла со сцены, из динамиков загремела главная тема шоу и на мониторах появились начальные титры. Они состояли из кадров со Свифтом, говорящим с людьми, впечатленными его способностями, потрясенными или рыдающими от радости.

В момент окончания титров Свифт с широкой улыбкой на загорелом лице выскочил на сцену из проема между двумя трибунами.

— Привет, друзья!

Зрители шумно зааплодировали, многие поднялись на ноги. Волнение и ожидание ощущалось так же, как тепло от прожекторов.

Свифт обвел взглядом трибуны, остановившись на мгновение на нас с Монком, чтобы убедиться в нашем присутствии в зале.

— То, что произойдет или не произойдет сегодня, во многом зависит от вас. Возможность общаться с умершими требует вашей восприимчивости, открытости и готовности получать послания. Вы знаете своих усопших близких лучше меня, и я не всегда могу расшифровать сведения, передаваемые ими. Ваша задача интерпретировать их.

Монк наклонился к Стоттлмайеру:

— Другими словами, если его догадки ложны, это не потому что он мошенник; просто вы не достаточно восприимчивы.

— Я горю желанием арестовать его прямо сейчас, — прошипел капитан.

Свифт прикрыл глаза и вытянул руки перед собой, подняв ладони, будто чувствуя жар от костра. — Я чувствую что-то синее и букву «М».

Дишер вскинул руку вверх. — Я! Я!

Стоттлмайер дернул его руку вниз, но поздно. Свифт открыл глаза и направился к нему.

— Как Вас зовут?

Дишер встал.

— Рэнди Дишер.

— Откуда Вы догадались, что дух вызывает именно Вас, Рэнди?

— Потому что мой дядя Морти любил рыбачить на озере Лун, — взахлеб тараторил Дишер. — И его любимый цвет — синий.

— Да, теперь я четко вижу его, — произнес Свифт. — Это пожилой человек, не совсем толстый, но и не худой.

— Это он! У него был пивной живот, — Дишер повернулся к Стоттлмайеру. — Разве это не удивительно?!

— Не то слово, — пробурчал капитан.

— Я вижу совершенно особое место на озере. Его любимое тайное место для ловли, — продолжал медиум. — Вы знаете, о чем я говорю, о его секретном месте?

— В бухте у плавательной пристани перед красными хижинами?

— Уже не секретное, — усмехнулся Стоттлмайер.

— Именно оно. Он уведомляет Вас, что его дух поселился там и рыба прекрасно клюет, — Свифт положил руку на плечо Рэнди. — Остановите маленькую лодочку перед красными хижинами, когда Вам захочется побыть с ним, и он незримо придет к Вам.

Дишер кивнул, едва не плача, и уставился в потолок. — Я люблю тебя, дядя Морти.

— И он любит Вас, — Свифт повернулся к Монку.

— Здравствуйте, мистер Свифт, — поприветствовал тот.

— А это, дамы и господа, Эдриан Монк, великий детектив, — представил Свифт. — Кто видел меня вчера вечером на шоу Ларри Кинга, тот знает, что мы с Эдрианом работали вместе с духом убитой женщины, нашли ее убийцу и привлекли к ответственности. Подробную историю вы прочтете в моей следующей книге.

Зрители охали и ахали. Я заметила, что Свифт называет Монка по имени, словно они старые приятели. Даже я от этого чувствовала себя некомфортно. Стоттлмайер — старый друг Монка, но он не обращался к нему по имени. Тот факт, что Свифт позволял себе столь наглую фамильярность, должен был возмутительным для Монка. Но если и так, Монк хорошо скрывал недовольство.

Свиф тепло ему улыбнулся. — Приятно видеть тебя здесь, друг мой. Как ты?

— Беспокоюсь.

— Из-за твоей жены Труди?

Монк кивнул.

Стоттлмайер уставился на Монка, удивленный, что тот раскрывает настолько сокровенное на телевидении — то есть всем.

Свифт повернулся к публике на других трибунах. — Жену Эдриана убили несколько лет назад, и ее убийство до сих пор не раскрыто. Ранее я передавал Эдриану послание от Труди, но, к сожалению, у нас не случилось следующего контакта, — Свифт снова повернулся к Монку. — Разве это не так?

— Да, это так. Я здесь, потому что думаю, она должна сообщить мне больше. Я чувствую.

— Я уверен, что чувствуешь, Эдриан. Твоя связь с женой очень сильна. Ты реагируешь на ее усилия, прилагаемые для контакта с тобой. И она достучалась, но тебе не хватает дара получить от нее больше, тебя гложет смутное чувство, заставившее встретиться со мной снова. Она хотела, чтобы ты пришел сегодня, она стремиться поведать тебе больше.

Публика молчала, пристально глядя на Свифта и Монка.

— Но у меня есть дар. Я чувствую ее заботу о тебе. Труди знает как тебе больно. Она желает, чтобы ты жил в гармони и мире.

Свифт закрыл глаза и задрожал всем телом. В зале стояла жуткая тишина, все затаили дыхание, ожидая прихода великого откровения.

Его дрожь прошла и глаза открылись. Он встретился взглядом с Монком и заговорил так, словно кроме них никого не существовало.

— Я что-то чувствую, Эдриан. Какой-то объект. Он ощущается мягким и теплым. Как объятия. Ты знаешь, что это?

Монк покачал головой.

— Помоги мне, Эдриан. Это крайне важно для Труди. Она имела этот предмет всю жизнь и даже за чертой гроба он с ней. Я очень сильно чувствую букву «Н», — искал догадку Свифт. — Я чувствую ее почти как две «Н». Да, безусловно, это две буквы «Н». И я вижу ночное небо. Что обозначает сей образ?

Холодок пробежал у меня по спине. Я знала ответ. И, уверена, Монк также знал. Я содрогнулась.

— Ночь-Ночь, — произнес Монк. — Ее одеяло безопасности.

Стоттлмайер и Дишер переглянулись в искреннем удивлении. На моем лице, скорее всего, застыло точно такое же выражение. До той ночи на Гавайях Монк ни с кем не делился информацией об одеялке. Свифт мог узнать это только одним способом.

— Да, ее Ночь-Ночь, — обрадовался Свифт. — Оно укрывает ее в младенчестве. Чувствую, она обсасывает углы, когда у нее режутся зубки. Она не спала без него, даже став взрослой. И ты похоронил ее вместе с ним, правда, Эдриан?

Монк кивнул. — Так ей всегда будет спокойнее.

— И сработало, Эдриан! — воскликнул медиум. — Оно держит ее в тепле и безопасности в вечном сне. Оно обнимает ее, как обнимал ты.

Монк расплылся в улыбке, но не от счастья. Его фирменная улыбка победы. — Вы только что помогли мне раскрыть еще одно убийство.

— Твоей жены? — спросил Свифт.

— Нет, Мартина Камакеле, менеджера по операциям отеля Гранд Киауна Пойпу.

— И ты раскрыл его здесь, на моем шоу, благодаря посланию от жены?

— Без Вас мне бы не удалось.

— Невероятно! — возликовал медиум.

Зрители зааплодировали, и Свифт купался в восхищении длительное время, пока жестом не призвал к тишине.

— Я не заслуживаю похвалы, — скромничал Свифт. — Это духи помогают мне. Я лишь их посланник, а Эдриан Монк — их агент правосудия. Поделись с нами нам, Эдриан, что духи помогли тебе раскрыть.

Монк встал и указал на Стоттлмайера. — Я бы хотел познакомить Вас с капитаном Лиландом Стоттлмайером из Полицейского Управления Сан-Франциско.

Капитан поднялся, и Свифт пожал ему руку.

— Очень приятно, капитан, — поздоровался Свифт.

— Несколько дней назад я отправил капитану нотариально заверенное письмо с Гавайских островов и просил не вскрывать, — сообщил Монк. — Капитан, не могли бы Вы достать письмо и показать нам почтовый штемпель?

Стоттлмайер вынул письмо и протянул его. На мониторе я увидела увеличенный оттиск штемпеля, датированный на Гавайях два дня назад.

— Не могли бы Вы вскрыть конверт и прочитать письмо? — попросил Монк.

— С удовольствием, — произнес капитан.

Свифт нервно переступил с ноги на ногу, натужно улыбаясь, когда Стоттлмайер разорвал конверт и достал листок.

— Это рукописное письмо, подписанное и датированное в присутствии нотариуса, — объявил Стоттлмайер, подняв бумагу вверх. Камера переместилась от Свифта и крупным планом показала печать нотариуса, а затем повернулась к Стоттлмайеру, когда тот начал читать.

— «Вчера вечером в нашем бунгало в отеле Гранд Киауна Пойпу, в присутствии моей помощницы Натали Тигер и никого другого, я рассказал историю о моей жене Труди и ее одеяле безопасности, называемом мной Ночь-Ночь. Я упомянул, что Труди пеленали в него в младенчестве, как она обсасывала уголки, когда резались зубки, и не могла без него заснуть. Я поделился тайной, якобы одеяло было с ней на протяжении всей жизни, и никому не известно, что я похоронил ее с ним».

Стоттлмайер остановился на мгновение, посмотрел на Свифта и растянулся в улыбке, прежде чем дочитать оставшуюся часть. — «Эта история, которую сегодня вам расскажет Дилан Свифт, никогда не происходила. Это ложь, придуманная мной прошлой ночью».

Возгласы шока раздались по всему залу. Свифт выглядел так, словно его ударили: глаза вытаращены, щеки побагровели. Он отрицательно махал головой. Я вспомнила искренние эмоции Монка, когда он рассказывал историю Труди. Я поверила! Даже сейчас, услышав содержание письма, я верила.

— История правдива, а содержание письма — ложь, — очнулся Свифт. — Я чувствую! У Труди было Ночь-Ночь, и оно защищает ее сейчас. Я вижу совершенно ясно! Какое отношение это имеет к убийству Мартина Камакеле?

— Это показывает, за что Вы убили его, — начал разоблачение Монк. — А также объясняет, почему Вы убили Хелен Грубер и подставили ее мужа, Лэнса.

— Хорошо, достаточно, — отрезал Свифт, поворачиваясь лицом к ближайшей камере. — Заканчиваем съемку!

— Меня не волнует, пойдет ли снятое в эфир, — встрял Стоттлмайер. — Но Вы отсюда никуда не уйдете.

— Вы мошенник и подделка, — продолжил Монк. — Вы используете «холодное чтение», трюк старомодных аферистов, чтобы заставить людей верить, будто общаетесь с духами, в то время как простачок сам вываливает Вам всю информацию. Вроде того, как Вы поступили с лейтенантом Дишером несколько минут назад.

Лейтенантом Дишером? — растерялся Свифт.

Дишер мелькнул значком перед Свифтом. — Все верно, я коп.

Я посмотрела на мониторы. Камеры по-прежнему работали, держа на прицеле Монка и Свифта. Кто-то из продюсеров, видимо, решил, что передача в конечном итоге взорвет рейтинги.

— Вы сказали, что чувствуете цвет и букву, и ждали нетерпеливого торопыгу в аудитории, — изобличал Монк. — Лейтенант Дишер сообщил значение цвета и имя, определив дух как своего дядю. Вы предположили, что тот не толстый и не худой, без описания, и ждали, когда лейтенант Дишер выложит остальное.

— Я полностью раскусил Вас, — прихвастнул Дишер. — Просто изобразил одураченного, чтобы заманить Вас в ловушку.

— Ты убаюкал его ложным чувством превосходства. Так, что ли? — усмехнулся Стоттлмайер.

— Именно, — согласился Рэнди, хотя его лицо пунцовело от смущения.

— Но холодное чтение — не единственный Ваш трюк, — Монк обратился к Свифту. — Вы снимаете свое шоу в отелях и многие зрители останавливаются в них. Важный момент, потому что все их номера прослушиваются.

Новость прокатилась по залу волной. Шокированные люди шумели на своих местах, громко шепча друг другу и гневно качая головами. Камеры проносились над ними, выводя картинку на экран.

— Неправда, — возразил Свифт.

— Вот что случилось. Камакеле работал менеджером по операциям здесь в Белмонте и понатыкал для Вас везде подслушивающие устройства. Он также руководил реконструкцией Гранд Киауна Пойпу и постарался, чтобы все номера тоже прослушивались, — рубил Монк. — Ваша схема действовала гладко, пока пожилая женщина, Хелен Грубер, не арендовала бунгало по соседству с Вашим. Она жаловалась персоналу отеля, что слышит голоса. Они считали, что она бредит, но Вы то знали правду! Вы поняли, что ее слуховые аппараты улавливают передачи с подслушивающих устройств. Вроде обнаруженного мной в бунгало.

Монк сунул руку в карман и достал маленький передатчик размером с конфетку M&M. Вот чем занимался Монк в последний день на Кауаи! Он не выравнивал; он искал жучки.

Устройство объясняло, откуда Свифту известно о нашей поездке в Мексику с Митчем и подробностях его смерти в Косово. Он просто подслушал мою беседу с Монком в гостиничном номере.

— Вы не имели права рисковать и позволить Хелен выяснить, что она слышит. Вы уже планировали убить ее, когда встретили меня в отеле. Вот тогда Вы и рассчитали, что можете заработать, помогая мне раскрыть ее убийство. Но сначала Вам требовалось кого-нибудь подставить. Вы осведомлены о всех разговорах в бунгало Хелен, поэтому составили правильное мнение о Лэнсе. Он идеальный козел отпущения. Вы дождались, когда тот отправится заниматься подводным плаванием, и проникли в их бунгало. Ударили Хелен кокосом по голове, засунули ее в холодильник на несколько минут, оставив экспертам достаточно улик, дабы произвести впечатление, будто она пролежала там всю ночь. Затем перенесли ее в джакузи и так обставили место преступления, чтобы я признал его подделкой.

— Зачем он убил Мартина Камакеле? — не выдержала я.

— Потому что после новостей о причастности Дилана Свифта к расследованию убийства, он понял, что произошло, — поведал Монк. — Он встретился со Свифтом в саду для луау и шантажировал. Свифт разозлился, схватил лопату, убил его и закопал с жарящейся свиньей. Вот как Свифт заработал волдырь на руке.

— Все это абсурдная спекуляция и абсолютная ложь! — яростно закричал Свифт. — Вы ничего не докажете!

— А мне и не надо. Вы сами уже все доказали, — подвел итог Монк. — Раз Вы не можете говорить с покойниками, то о фактах, рассказанных нам с лейтенантом Кеалоха, могли узнать только собственноручно совершив убийство. Полиция Кауаи найдет подслушивающие устройства и записывающее оборудование в бунгало. Они протестируют слуховые аппараты Хелен Грубер и подтвердят, что те принимают сигнал. Этого достаточно для присяжных.

— Они ни за что не поверят, — упал духом Свифт.

— Вы шутите? — изумился капитан. — Люди верили, что Вы общаетесь с мертвецами, имея гораздо меньшие доказательства, чем предъявленные Монком. Я не волнуюсь. А вот Вам стоило бы… Взгляните на Вашу публику.

Свифт обратил внимание на людей на трибунах и отшатнулся от гнева, злости и отвращения на их лицах. И на мгновение на его лице промелькнул ужас понимания абсолютной правоты Стоттлмайера.

Лейтенант Дишер шагнул вперед, вынимая наручники:

— Мистер Свифт, Вы арестованы по подозрению в убийстве Хелен Грубер и Мартина Камакеле.


Продюсеры шоу Дилана Свифта, понимая, что остались без работы, продали кадры шоу местным и национальным СМИ уже через несколько минут после ареста Свифта. Чуть более часа спустя, люди от Сан-Франциско до Бангладеша, от Уолла Уолла до Галапагосских островов увидели унизительный крах Свифта.

Стоттлмайер был не в восторге от столь мощного резонанса, как и окружной прокурор, поскольку из-за широкого показа передачи стало затруднительно найти объективное жюри в любой точке планеты.

Лэнса Вогана выпустили из тюрьмы, и последняя новость о нем, что они с Роксаной Шоу продали книжные права на их историю издательству Пингвин Груп (США), а теле-версия ее находится на производстве у ЭйчБиОу. Парочка подала в суд на Полицейское Управление Кауаи за незаконный арест, клевету и множество других унижений. Дело до сих пор в суде и, судя по всему, затянется на долгие годы. Как результат, лейтенант Кеалоха так и не дождался повышения по службе.

Ничто из этого не волновало нас с Монком. Он разгадал головоломку, исправил ошибки и выполнил то, что намеревался. Порядок, о котором он более всего переживал, восстановлен.

Но я забегаю вперед.

После шоу что-то продолжало беспокоить меня в раскрытом деле.

Мы выскользнули из отеля до появления прессы и пошли к своей машине, припаркованной в нескольких кварталах от отеля.

— Я поверила в историю о Ночь-Ночь, — не выдержала я по дороге.

— Не убеди я тебя, мне никогда не удалось бы убедить Свифта. Я знал, что он подслушивал наши разговоры.

— Я до сих пор верю в эту историю.

— Даже при том, что это ложь?

— Я думаю, это не так, — сомневалась я. — Вы рассказывали об одеялке так эмоционально, а Вы не самый великий актер.

Монк долгое время молчал. — Ночь-Ночь было не у Труди, а у моей мамы.

— И Вы похоронили ее вместе с ним, не так ли?

— Да, — признался Монк. — Только сначала отнес его в химчистку.

Ну разумеется.

Загрузка...