Монк потратил менее пяти минут на покупку купального костюма от Ральфа Лорена в торговом пассаже вестибюля отеля. Он просто взял пару синих плавок, проверил размер, заплатил за них и все. Ничего сложного для обычных людей, но для Монка огромное достижение.
Мы бродили по большому пальмовому саду отеля на другой стороне от бассейна. Сад располагался перед пляжем, и был заполнен людьми, сидящими на белых шезлонгах. Сначала я подумала, что это еще одна свадьба, но заметила телекамеры и узнала мужчину, стоящего перед публикой. Это был Дилан Свифт, известный медиум, снимающий эпизод своего ежедневного телешоу.
Разумеется, я его знала. И знала бы, даже не живи он то на Гавайях, то в Сан-Франциско, где начал продвигать свою программу на местном телеканале.
Дилан Свифт знаком всем. Книги с его улыбающимся лицом на обложке продавались в каждом книжном магазине, супер- и минимаркетах по всей стране. Куда бы вы ни пошли, Свифт наблюдал за вами пронзительным потусторонним взглядом, вынуждая не смотреть ему в глаза и покупать книгу. Слегка жутковато…
Популярности Свифта в немалой степени помогло то, что он невероятно хорош собой. Сегодня на нем была повседневная гавайка Тони Багама и коричневые брюки. Шелковая рубашка открыта ровно настолько, чтобы продемонстрировать мощные грудные мышцы. Но наиболее характерная особенность известного медиума — героический раздвоенный подбородок, напоминавший о Кирке Дугласе и Дадли Справедливом. Вопрос о том, был его подбородок таковым от природы, или искусственно созданным умелыми пластическими хирургами, обсуждался чаще, чем являлся ли он подлинным экстрасенсом.
— Кто он такой? — спросил Монк.
Меня давно перестало шокировать полное неведение Монка американской массовой культуры.
— Дилан Свифт, — просветила я. — Он общается с мертвыми людьми и передает послания от них их родным.
— Этого не может быть, — утвердил Монк.
— Расскажите это миллионам людей, смотрящим его шоу и покупающим его книги.
Свифт шествовал через толпу, словно ведомый неизвестной силой. Сад ассоциировался с огромной спиритической доской, где он являлся кем-то вроде указателя в центре.
— Я что-то получаю… Это имя. Оно начинается на букву «Г»… Да, теперь я ясно вижу «Г», — вещал Свифт. Он склонил голову и прислушался. — «Г» может быть кем-то, сидящим здесь, или это имя недавно ушедшего близкого одного из вас.
Мужчина поднял руку вверх и замахал ею, возбужденно подпрыгивая в кресле перед Свифтом, будто выиграв крупный приз в лотерею. Ему было за шестьдесят, маленький пузатый человечек в яркой гавайке и шортах, натянутых подтяжками почти до груди. Он носил сандалии поверх белых длинных носков, почти идентичных по цвету с его бледными бугорчатыми коленями.
— Меня зовут Гэри! — воскликнул человек, его двойной подбородок пульсировал от волнения. — Может, это сообщение для меня?
— Да, оно для Вас, — подтвердил Свифт. — Некто с другой стороны шепчет мне. Женщина, которая была Вам очень близка.
— Моя сестра?
— Я чувствую, ее имя начиналось с «М» или «Е», а возможно, содержит обе буквы.
— Маргарет, — сообщил Гэри. — Вы говорите с Маргарет?
— Да, это так. Она недавно умерла.
— Около трех лет назад.
— Маргарет присматривает за своим младшим братом, — произнес Свифт.
— Я был ее старшим братом, — возразил Гэри.
— Да, но она очень заботилась о Вас, не так ли? Будто Вы были ее младшим братом. Вижу, однажды она спасла Вам жизнь, правда?
Гэри с энтузиазмом кивнул и сжал руку жены, массивного телосложения и одетой почти как он.
— Когда мы были детьми, ловили рыбу на озере, и я упал из лодки, — рассказывал Гэри. — Я запутался в якорном канате и чуть не утонул.
— И утонули бы, не окажись сестра рядом, и она хочет, чтобы Вы знали, что она и сейчас присматривает за Вами.
Я собралась уходить, но Монк замер. Думаю, любопытство — часть его натуры, которое лекарство неспособно заглушить.
— Она очень старалась прикоснуться к Вам из царства теней, — продолжал Свифт. — Маргарет говорит, Вы знаете, когда это случилось. В момент Вашего темного отчаяния. Когда на Вас свалилась новость, которую Вы надеялись никогда не услышать.
— Вы имеете в виду, когда я узнал, что у меня рак?
Свифт кивнул. — Этот голос Вы слышали своим внутренним сознанием, он убеждал: «Мне не время умирать; я буду бороться». Это она Вам нашептала. Она хотела, что б Вы верили: с Вами все будет в порядке. Это и случилось, не так ли?
— Я нахожусь в полной ремиссии, — Гэри начал рыдать. — Да, я слышал ее! Скажите ей, я слышал! Передайте, она придала мне сил для борьбы!
Свифт положил руку на плечо Гэри и ободряюще сжал. — Маргарет знает это. И она хочет, чтобы Вы помнили: она любит Вас сейчас, и будет любить всегда, даже за чертой вечности.
Я аплодировала вместе с остальными зрителями. Свифт поднял голову и на мгновение встретился взглядом с Монком. Тот не отвернулся. Я уже видела такое выражение на его лице. Оно появлялось, когда он собирался доказать человеку, что тот убийца. Это негласный вызов: ты не сможешь меня обмануть.
Экстрасенса потянуло к Монку. Последнее, чего мне хотелось — это чтоб Монк в наркотическом дурмане столкнулся с Диланом Свифтом в эфире национального телевидения.
— Может нам следует уйти, мистер Монк? — я взяла его за руку и попыталась увести.
— Этот человек — обманщик, — заявил Монк.
— Это пока никому не удалось доказать.
— А я могу.
— Вы же в отпуске, помните? — застонала я. — Вы здесь, чтобы хорошо провести время!
— Я бы насладился этим, — разочарованно протянул он, но в любом случае пошел за мной.
Я оглянулась через плечо и увидела Свифта, смотрящего нам вслед с ошеломленным выражением.
Мне бы хотелось увидеть Монка плавающим.
А еще мечталось сделать несколько снимков в качестве доказательства для Стоттлмайера и Дишера, что купание действительно состоялось. Сложно представить, как Монк занырнет в полный пузырей бассейн с толпой полуголых, потных, намазанных лосьоном взрослых и визжащих детей с насморком.
Но мне было суждено пропустить это историческое событие. Вместо сего увлекательного зрелища я побрела на репетицию свадьбы моей лучшей подруги.
Уж насколько я люблю Кэндис, все же предпочла бы поплавать в бассейне с Монком.
Никого из родственников Кэндис и Брайана не было среди гостей, только пара дюжин общих друзей из Лос-Анджелеса. Ее родители охотились на сафари, и не пожелали слегка обеспокоиться и скорректировать свои планы ради прибытия на столь незначительное событие как свадьба дочери. Брайан был сиротой, его родители погибли в автокатастрофе, поэтому его родственники отсутствовали на мероприятии.
По большому счету, репетировать было нечего. Планировалась короткая и без изысков церемония завтра утром в саду для луау. Все, что требовалось от меня — стоять рядом с Кэндис у алтаря и в нужное время передать ей кольцо Брайана.
Ужин представлял собой шведский стол в ресторане под открытым небом, на террасе, освещенной факелами. Я рассказала бы вам о еде и разговорах, но слишком утомилась от смены часовых поясов и большого количества тропических напитков, поэтому быстренько отправилась в постель. Позвонила Джули, сообщив о благополучном прибытии, попросила маму не испортить мне дочь за время моего отсутствия, и улеглась спать.
На следующее утро я пробудилась в семь часов от скулежа. Нет, это скорее походило на хныканье, доносившееся из номера Монка.
Я выдернула себя из постели, натянула халат и побрела к его номеру. Прижалась ухом к двери.
— Мистер Монк? — позвала я. — Это Вы?
— Не уверен, — донеслось с той стороны. — Я с рассвета задаю себе этот же вопрос.
Я повернула ручку. Дверь оказалась не заперта.
Я зашла и увидела в углу Монка, прижавшегося спиной к стене. На нем был обычный костюм с белой накрахмаленной рубашкой, застегнутой до шеи. Кровать идеально заправлена, хотя покрывало снято и сложено на веранде. Гавайка и плавки, купленные вчера, тоже были сложены, но… в мусорном баке.
— Что случилось? — спросила я.
— Я проснулся в постели, — пробормотал он. — Под этим покрывалом.
Он испуганно кивнул в сторону покрывала, будто это дикое животное.
— Ты догадываешься, сколько людей сидело на этом покрывале? — всхлипнул он. — Сиденья в общественном туалете гораздо санитарнее этой мерзости, а я под ним спал!
Монк вздрогнул с головы до ног, затем покачал головой и протянул ко мне руку.
— Салфетку.
— Мне очень жаль, но у меня нет ни одной. Не было шанса запастись.
— Я вообще с собой ничего не взял, — жаловался он. — Ты можешь поверить? В уме ли я находился?
— Вообще-то, Вы были более или менее нормальным, — успокаивала я. — По сравнению с другими людьми, то есть.
— Это как доктор Джекил и мистер Хайд, — дергался он. — Или Брюс Баннер и Халк.
— Вы совсем не помните вчерашний день?
— Хуже, — всплакнул он. — Я все помню.
Он съежился, и я съежилась за него.
— Вам нужно выбросить случившееся из головы, иначе Вас парализует, — посоветовала я. — Предлагаю выпить еще таблеточку и первым же рейсом отправиться домой.
— Я остаюсь, — не согласился Монк.
— Почему?
— Потому что дома я один сойду с ума, — объяснил он. — Мне дискомфортно в одиночестве. Кроме того, мне нужно расслабиться.
— А разве вчера Вы не нарасслаблялись?
Он отпрянул от моей фразы, заставляющей трястись все его тело.
— Простите, мистер Монк. Это удар ниже пояса.
Монк принял мои извинения легким кивком. — Если ты действительно хочешь, я могу уехать.
Я чуть не сказала «да», вовремя спохватившись, что поступи я так — и буду чувствовать себя более виноватой, чем когда оставила его в Сан-Франциско.
— Если Вы собираетесь остаться, Вам следует кое-что уяснить. Вы должны идеально вести себя.
— Ты даже не заметишь моего присутствия. Кроме того времени, что я проведу с тобой. Много или мало. Скорее, много.
— Именно! Поэтому эта неделя отпуска не считается, она превратилась в рабочую. И за мной по-прежнему сохраняются причитающиеся мне дни отпуска.
— У тебя вообще не предусмотрены дни отпуска.
— Мы продолжим наш словесный поединок в другой раз, — закрыла я тему. — Я здесь, чтобы отдыхать.
— Я тоже. Тебе нужно срочно собирать вещи.
— Собирать вещи? Для чего?
— Для переезда в новые номера, — объяснил он. — Я не могу оставаться в этом.
— Почему?
Его взгляд скользнул к столу. Я увидела три конверта и четыре листа бумаги с маркировкой отеля. Еле подавила улыбку. Странно, но это облегчение — возвращение Монка, к которому я привыкла.
— Вижу.
Я подошла к столу, разорвала один листок пополам и кинула обрывки в мусорный бак.
— Проблема решена.
Я позвонила в службу уборки номеров, чтобы выбросили мусор Монка и унесли с глаз долой покрывало, пока он его не сжег. Затем позвонила консьержке и узнала, есть ли на острове вода Сьерра-Спрингс — единственная, которую Монк может пить, и влажные салфетки Уэт Уан, которыми он всегда вытирает руки.
Бог оказался на моей стороне. В отеле хранился большой запас Сьерра-Спрингс, а в сувенирной лавке полно Уэт Уан. Кризис предотвращен. Я попросила записать их на счет мистера Монка и поскорее доставить в номер.
А еще заказала принести миску подушечек Чекс для него (любит он эти маленькие квадратики), порцию блинчиков с макадамия, свежий ананас и кружку горячего кофе для меня.
Приняв душ, я надела сарафан и поспешила завтракать к Монку на веранду. На нем по-прежнему была рубашка, пиджак, брюки и мокасины, несмотря на жару и влажность.
— Разве Вы не чувствуете себя некомфортно в таком наряде? — спросила я.
Он посмотрел на меня. — Нет.
— Хорошо, но Вам придется переодеться на свадьбу, — заявила я. — Это гавайский обычай.
— Я могу выполнить гавайский обычай, — он прошел в свой номер, снял пиджак, повесил его в шкаф и вернулся на веранду. — Вуаля.
Я чуть не задохнулась, глядя на него.
— Как насчет расстегнутого воротника и засученных рукавов?
— Может, мне еще стриптиз станцевать, пока я здесь? — обиделся Монк и внезапно умолк, пораженный своей мыслью. — Подожди… Это же не нудистская свадьба?
— Нет, конечно, нет.
Он вздохнул с облегчением и пригрозил мне пальцем. — Ты за минуту убедила меня пойти на мероприятие.
— А разве мы здесь не для веселья?
— Не того сорта веселья.