Переводчик: Мещанский Д.В.
Прочитал Парфику Арриана, в 17 книгах.
Он же дал лучшее описание походов Александра Македонского; другая его работа — о Вифинии, касающаяся дел его отечества, о чем и написана книга «Вифиника»; так же писалось и об аланах, о чем написана «Аланика».[75]
Здесь же, говорится о войнах Парфии с Римом, во время правления в Риме Траяна. Он считает, что парфяне — народ, произошедший от скифов, отпавший от господствовавших над ним македонян во время когда персы были побеждены, по следующей причине.
Арсак и Тиридат были братьями Арсакидами, сыновьями Арсака, потомка Фриапита. Они, с пятью сообщниками, убили Ферекла, назначенного сатрапом в Парфию царем Антиохом (имеющего прозвище Теос),[76] мстя за оскорбление, нанесенном одному из Арсакидов. Они изгнали македонян, стали править самостоятельно и так окрепли, что достойно сражались с римлянами, а, иногда, одерживали победы в войне. Парфяне, во время царствования Сесостриса, египетского царя, и Яндуса, скифского царя, покинули Скифию, уйдя в земли, которые теперь населяют. Римский император Траян покорил их, но оставил свободными, в соответствии с договором, и назначил им царя.
Этот Арриан — философ и один из учеников Эпиктета,[77] жил во времена правления Адриана, Антонина Пия и Марка Антонина. Его называют «Младшим Ксенофонтом». Благодаря своим выдающимся знаниям, ему поручались различные государственные должности, и, наконец, он был произведен в высокую должность.[78] Он был также автором других произведений: «Учение Эпиктета», известные нам, и «Беседы Эпиктета», в двенадцати книгах.
Его стиль сух, и он настоящий подражатель Ксенофонта.
Он говорит, что является автором и других работ, но они не попали ко мне в руки. Конечно же, он не лишен риторического мастерства и силы.