На следующее утро я осматривал пополнение в рядах Демонов. Соня и Джо постарались на славу, пригнали аж пятьдесят бойцов. Из них хоть что-то представляла из них половина, я хорошо видел это благодаря своему умению оценивать людей, ну и Эшли помогла. Остальных я прогнал. И даже не особенно злился, мои подчиненные предупреждали о качестве желающих присоединиться к Демонам, но я все же рассчитывал на более приличное пополнение. Ладно, по крайней мере, можно было сделать что-то вменяемое.
Я не видел смысла изобретать колесо и быстро начертал на бумаге программу подготовки легионеров из беднейших провинций. Она была довольно жесткой, зато эффективной. Те, кто доходил до конца обучения становились хорошими солдатами, на которых можно было положиться. Они делали все, чтобы не упустить драгоценный шанс и вырваться из своих захолустий.
Передав новобранцев Искре вместе с подробными инструкциями, я отправил Джо, Киборга и Соню по делам, а сам собрался навестить вассалов. Никто из них так и не соизволил явиться в наш особняк, так что пусть теперь не жалуются.
Официально это называлось инспекционный облет владений рода Булатовых. Маршрут составляли Эриния совместно с Наоми. Я еще раз убедился, что чернокожая рабыня оказалась весьма полезным приобретением. Тупорылый нубиец, ныне покойный глава Южного Централа даже не догадывался о ценности сокровища, которым владел. Сейчас я получил превосходного личного секретаря вкупе с юристом, причем по-настоящему преданного мне. Иначе как везением такое назвать трудно.
На облет мы отправились на двух военных флаерах. Я не стал брать много людей, сначала хотел и Семена оставить, но некромант уперся и теперь выступал в роли пилота нашего флаера. Во второй загрузилась команда поддержки из пяти человек, самых опытных «демонов» под руководством Химари. Японка сильно удивилась подобном назначению, но комментировать не стала.
Сначала наш путь лежал на те предприятия, что принадлежали вассалам. Винно-коньячный завод, как пояснила мне Наоми, был самым высоколиквидным предприятием Булатовых, и увы, не принадлежал моему роду лично. Помимо него вассалы владели двумя фабриками из четырех, парой ресторанов и одной гостиницей. И, к моему удивлению, в залоге находилась именно собственность самих Булатовых, вассалы не были обременены долгами. Какая-то очень странная схема управления со стороны покойного князя. Эриния тоже не смогла ничего прояснить.
Нужный нам завод расположился на окраине города. Он занимал довольно приличную территорию, окруженную высокой каменной стеной, по верху которой была натянута железная проволока. Перелететь его было проблематично, так как вдоль всего периметра стены были расставлены артефакты, поддерживающие над всей территорией завода защитный магический купол. Но местное начальство было предупреждено о нашем визите, так что его отключили и мы беспрепятственно опустились на большую стоянку. Едва я выбрался из флаера, меня окружили бойцы под командованием Семена, позволяя нормально осмотреться.
В метрах тридцати от стоянки находилось несколько приземистых одноэтажных цехов с дымящимися трубами, а слева от них расположилось белое двухэтажное каменное здание — скорее всего управление. За ними тянулись бесчисленные складские помещения, возле которых буквально роились грузовые флаеры. Работа кипела, и падение прежнего князя никак на нее не повлияла.
К нам спешила внушительная делегация во главе с представительного вида пухлым мужичком с подобострастной улыбкой на лице. Его приветливость не ввела меня в заблуждение, та еще гадюка. В сопровождающей здешнего начальника толпе было много вооруженных до зубов бойцов. Еще я заметил среди «помощников» несколько на первый взгляд сильных магов…
— Семен, — повернулся к своему некроманту, — надо подготовить приветствие нашим друзьям с завода. Судя по всему, они настроены серьезно.
— Сделаем, — хмыкнул тот и коротко переговорил с парой бойцов, а потом отправил их к нашим флаерам.
— Может, сразу по ним ударим? — осведомилась Эшли, предвкушая хорошую драку.
— Ну как же… — укоризненно покачал головой, — мы же не беспредельщики какие. Мы просто «демоны».
Моя фраза понравилась моим сразу заулыбавшимся спутникам, а Уральская как-то странно посмотрела на меня и, судя по всему, хотела что-то сказать, но все же не сдержалась. Мы двинулись навстречу приближающейся к нам делегации. Обе «высокие договаривающиеся стороны» остановились в десяти метрах друг от друга.
— Уважаемый граф, княгиня! — громко заявил он, беспрестанно кланяясь. — Я так рад, что вы решили посетить наш скромный завод. Разрешите преставиться. Мессмер. Граф Сергей Иванович Мессмер. Волею судеб владелец данного предприятия и глава рода.
— И вассал рода Булатовых, — многозначительно продолжила моя жена, нарядившаяся как на бал. Шикарное вечернее платье, струящийся полупрозрачный шелк. Не знаю, применялась ли в ее образе магия, вроде не чувствовал ее, но на мужчин вид Александры Булатовой производил нужное впечатление. По крайней мере на нормальных. Граф Мессмер оказался исключением. Он лишь натянуто улыбнулся.
— Извините, княгиня, но мы провели собрание, — нарочито с сожалением произнес он, — и приняли решение не давать клятву верности новому главе, а также денонсировать нашу присягу. Мы заплатим требуемую компенсацию согласно закону.
— Какой у нее размер? — шепнул я стоявшей рядом со мной Наоми.
— Десять процентов от оценочной стоимости предприятия или любого другого актива,. — ответила она, — хозяин, я прощу прощения, но сумма будет небольшой. Активы обычно оцениваются по базовой стоимости, не имеющей ничего общего с реальной.
Ясно. Не люблю воров.
— И почему вы решили уйти? — поинтересовалась Булатова, останавливая меня взглядом.
— Ну… — немного замялся граф, — это не только мое единоличное решение. Если говорить прямо, то мы привыкли работать с вашим отцом, князем Булатовым. А вот некий граф Демонов… к нему мы не готовы. То как он получил титул противоречит нашим принципам и…
— Я глава рода Булатовых, — нахмурилась Эриния, — а не граф Демонов.
— Не лукавьте, ваше сиятельство, — с укоризнной ответил тот, — всем ясно, кто на самом деле главный. Общаться с бандитами мне не позволяет аристократическая честь, да и вообще…
— Граф Мессмер, — прервал я его весьма пафосную речь, — я бы не советовал общаться в таком тоне с вашим сюзереном! — я сделал упор на последних словах.
Мой собеседник явно напрягся, насторожились и его бойцы. По крайней мере я увидел, как поднялись стволы автоматического оружия, а маги стали готовиться к бою… Но и бойцы Семена не стояли столбом, помощник вопросительно посмотрел на меня. Моего решения ждал не только некромант, но и весь мой боевой гарем, как я решил для себя называть мой близкий круг.
Мне же стало смешно. Неужели он в самом деле решил, что от нас можно избавиться подобным образом? Граф не слышал обо мне и действительно думает, что справится с небольшим численным перевесом? Наверное он идиот…
Следующая фраза окончательно убедила меня в отсутствии интеллекта у данного индивида.
— Уважаемые, я прошу вас покинуть территорию моего завода, — с нескрываемым превосходством заявил Мессмер.
— Мурр, можно я что-нибудь ему оторву, хозяин? — шепнула мне Фортуна.
— И я, и я! Чур бубенчики мои! — поддержала ее Эшли.
Я покачал головой, чтобы они пока не торопились.
— Требуете значит, — ехидно посмотрел на графа, — а если я не подчинюсь?
— Тогда мы выдворим вас силой, — нахмурился Мессмер, и вся его подхалимская доброжелательность слетела, сменившись наглой ухмылочкой…
— Понятно… — протянул я, — знаете, я сегодня добрый. Даю вам последний шанс принести вассальную клятву новой главе рода Александре Булатовой. В противном случае я не гарантирую вам жизнь.
— Серьезно? — заржал тот, — на вас сейчас направлены орудия четырех военных машин… — он щелкнул пальцами, и исчезнувшие поля невидимости открыли нашим взорам небольшие транспортники, зависшие в метрах сорока за отрядом Мессмера. — Немедленно убирайтесь или мы будем стрелять!
Я посмотрел на Семена, тот еле заметно кивнул, а затем сделал неуловимое движение, словно что-то нажимал в кармане. Отдавал сигнал. В следующий миг наши флаеры, которые были в несколько раз крупнее своих легких противников, поднялись в воздух. Увидев их, Мессмер слегка побледнел и взмахнул рукой, однако я опередил его. Заранее подготовленные энергетические жгуты прервали жизни пятерых вражеских магов, проникнув через барьеры и отрезав им головы. Кто предупрежден, тот вооружен, и я не действительно понимаю, на что надеялся здешний хозяин.
Одновременно с обезглавливанием магов противника залп двух тяжелых военных флаеров обрушился на летающие машины наших врагов. Те огрызнулись, но безрезультатно, и через минуту просто рухнули за спинами наших врагов четырьмя искореженными остовами. Перед нами вырос багровый щит, созданный Эшли, в котором растаял залп из стрелкового оружия. Увидев полное отсутствие результата, бойцы прекратили огонь, в растерянности глядя на своего предводителя. Перед Мессмером тоже вырос барьер, прикрыв его отряд, но у него защита явно на основе слабого артефакта.
— Не стрелять! — рявкнул я своим бойцам,
Увидев, что стало с магами, глава рода Мессмеров как-то странно хрюкнул и, побледнев как полотно, выхватил из кармана небольшую коробочку, но Эриния опередила меня. Ее водный хлыст спокойно прошел сквозь щит и выбил неизвестную, но явно опасную штуковину из рук паникера. А второй удар выдернул графа из толпы, как пробку из бутылки, и швырнул нам под ноги.
— Не по правилам! — возмущенно заверещал тот.
— Вы о чем? — издевательски спросил я, — вы сами сказали, что я бандит. Так какие могут быть правила? Вот если бы вы признали меня аристократом, то я, может, и подумал бы о соблюдении кодексов чести… но сейчас весь мой выбор состоит в том, убить тебя сразу или сначала посмотреть, как я вырезаю твой род, пока там не найдется кто-то умнее.
— Не надо… я все понял, — к графу подскочила пара бойцов и помогла ему подняться. М-да, теперь передо мной стоял не уверенный в себе наглый аристократ, а бледный и дрожащей человечек. Если у всех вассалов Булатовых так же не будет яиц, то с ними у нас точно не возникнет проблем.
— Я жду, — показательно зевнул я, — и убери своих шавок с оружием, а то они последуют за твоими магами!
После скоротечного боя перепуганный Мессмер принес клятву верности Эринии, после чего разогнал своих обескураженных и растерянных бойцов, и мы уже в спокойном режиме продолжили обход моих новых владений. Все заняло полчаса, в том числе пять минут пришлось на выемку бухгалтерских документов. Поверхностно просмотрев полученные бумаги, я убедился, что спиртные заводы действительно весьма прибыльное дело. Вообще надо будет переписать предприятие на наш род. Нечего таким ненадежным вассалам владеть столь ценным активом. Пусть лучше обслуживают мое имущество! Ну а пока я сообщил идущему рядом с убитым видом Мессмеру, что процент, который он платил с прибыли, существенно повышается.
— Не надо было наставлять оружие на главу рода. — строго предупредил я его, — Скажите спасибо, что вообще живы. Пока повысим налог всего в два раза, а там посмотрим на ваше поведение.
Поникший граф ничего не сказал, а лишь обреченно кивнул.
Когда наша инспекция закончилась, и флаеры, поднявшись в воздух, отправились к очередному пункту нашего сегодняшнего маршрута, я поручил Наоми проработать вопрос с повышением процента. Кстати, чернокожая рабыня, видимо, воодушевленная моим достаточно уважительным отношением к ее навыкам, на глазах становилась увереннее. К тому же у меня здесь не Южный Централ, и мои спутники общались с ней как с равной. В заводоуправлении при выемке тех самых документов она буквально «построила» работников Мессмера. Вассал вообще пребывал в состоянии глубокого шока и напоминал скорее марионетку, чем живого человека.
Следующие места, в которых мы побывали, оказались не столь неприветливыми, как коньячный завод. Они тоже располагались на окраине города. Две фабрики, причем одна называлась консервной. Я с удивлением наблюдал, как разнообразные продукты пакуются в жестяные банки. В моем мире до такого не додумались, а идея очень хорошая, они бы стали настоящим спасением в долгих переходах в диких землях без нормальных дорог. А то приходилось постоянно таскать с собой муку и выпекать несъедобный хлеб…
Вторая фабрика оказалась швейной, специализировалась на всевозможной походной форме, которая, как рассказал мне владелец, пользовалась большой популярностью среди здешних исследователей…
Вообще надо отметить, что на предприятиях меня приняли как родного. Похоже, здесь уже было известно о нашем визите на первый завод, и никто больше не захотел рисковать. Вассалы совершенно не возражали против новой главы рода и без каких-либо возражений принесли клятвы верности. За это я не стал их наказывать за нерасторопность, оставив прежний процент.
С рестораном тоже не возникло проблем, заодно мы решили там пообедать. Как рассказала Эриния, заведение было одним из самых престижных во Владивостоке и располагалось в самой центре. Как по мне, ничего особенного. «Высокая кухня» откровенно разочаровывала. Микроскопические порции непонятных блюд из странных продуктов. Не мое, короче. В итоге я распорядился подать себе нормальную порцию и, как ни странно, мне действительно ее принесли. Единственными, кто получал удовольствие от дегустации странных блюд, оказались княжны.
Следующем объектом недвижимости была гостиница «Центральная», что располагалась недалеко от ресторана. Фортуна предложила пройтись туда пешком, всего-то десять минус, к тому же выглянуло солнце. Я согласился, больно надоели царивший в городе вечный сумрак из-за постоянно нависающих туч, как и периодически идущий мелкий моросящий дождь
Сама гостиница расположилась в симпатичном пятиэтажном здании, выгодно отличающимся от окружающих его строений из стекла и бетона настоящим архитектурным шармом. Стоявший на входе швейцар в компании с двумя перекаченными охранниками попытался остановить нас.
— Ты что, не понял, кто пришел? — возмутилась Эриния, прожигая взглядом троих наглецов, и я заметил, как у ее ладоней закручиваются вихри голубого пламени. Словно почувствовав опасность, прохожие сразу исчезли с улицы. Быстрота, с которой испарились все случайные свидетели, заслуживала уважение. Видать стычки магов давно стали обыденностью для Владивостока.
— Госпожа, граф Семихватов не велел пускать вас, — затараторил испуганный швейцар, который, видимо, еще не понял, что графа Семихватова ему стоит бояться меньше, чем нас. — Мне поручено передать слова господина о том, что мы отказываемся приносить вам клятву верности и вы не можете предъявлять нам какие бы то ни было претензии.
— Что ж вы все тупые-то такие! — возмутился я и положил руку на плечо Эринии, успокаивая ее. Я повернулся к своим несравненным воительницам: — Фортуна, Эшли, разберитесь, но без особого членовредительства. Все бубенчики должны остаться на месте.
— Да, босс! — радостно заявили те, но их порыв остановил строгий голос из-за наших спин. Он был наполнен силой и уверенностью в своем праве отдавать приказы. Такие обычно принадлежат людям, облеченным властью.
— Что здесь происходит, господа?