Квинн
День сто тринадцатый
Раздался звон церковного колокола.
Звук разнесся в хрустящем утреннем воздухе.
Квинн застыла.
Глаза Джонаса расширились.
— Это то, о чем я думаю?
Три десятка горожан в тревоге подняли головы. Они стояли над рядами вспаханной земли, с мотыгами и лопатами в руках. На них были джинсы или комбинезоны, толстовки под куртками, бейсболки поверх жирных волос.
В нескольких ярдах позади них в куче грязи лежал Призрак, высунув язык и лениво покачивая хвостом, как принц, осматривающий свои владения.
Колокола.
Потребовалось мгновение, чтобы звон дошел до сознания Квинн. Мозг казался набитым ватой, глаза слипались от усталости.
Прошлой ночью она провела без происшествий четырехчасовую смену на блокпосте на Сноу-роуд после двухчасовых занятий по рукопашному бою и оборонительной тактике, которые проводил Лиам.
Пять часов сна, и Квинн вскочила до утренней зари, чтобы потренироваться с Лиамом. Он не пришел, поэтому она нашла Джонаса и отправилась в среднюю школу.
Они переносили нежные саженцы из теплиц на бывшее футбольное поле, которое расчистили и вспахали дизельным трактором, работающим на биотопливе.
Церковные колокола отбивали удар за ударом.
— Квинн! — В нескольких рядах перед ней Майло стоял на коленях, копая ямки совком. На его лбу расплылась грязь. Он уставился на нее, страх исказил его маленькое лицо. — Это тревога!
— Она настоящая, верно? — произнес Джонас. — Это реально.
Лиам настоял на том, чтобы в городе каждый день в шесть вечера проводились учения на случай чрезвычайных ситуаций.
Сейчас не шесть вечера, а восемь тридцать утра.
Это не учения. Сигнал тревоги был настоящим.
Возникла угроза нападения.
Адреналин пронзил Квинн насквозь. Она вскочила на ноги и потянулась за винтовкой. Грязь покрывала ее колени и ладони. Времени на то, чтобы вытереться, не оставалось. Нет времени ни на что, кроме движения.
— В бомбоубежище! — закричала она. — Быстрее! Идите сейчас же! Вперед!
— Нас атакуют? — воскликнул мужчина средних лет.
Девочка — может быть, десяти или одиннадцати лет — начала плакать.
Джонас прошел через три ряда свежепосаженных помидоров, стараясь даже в страхе не растоптать драгоценную еду. Он схватил девочку за руку.
— Как сказала Квинн! Все в школу!
Колокол продолжал звонить. Четкое, мрачное предупреждение.
Горожане вскочили на ноги. Они бросили свои совки и лопаты и потянулись за оружием — дробовиками и охотничьими ружьями, топорами и топориками.
Медный привкус страха покрыл язык Квинн. Ужас сгустился в желудке. Небо оставалось чистым во всех направлениях. Она ничего не могла разглядеть.
Но что-то приближалось.
— Майло! Давай!
Майло бросился в ее сторону, Призрак оказался рядом с ним, его шерсть поднялась. Поджав хвост, он подтолкнул Майло к Квинн, подгоняя их обоих.
Квинн крутанулась, оценивая обстановку. На улице перед школой царил хаос. Люди бежали с футбольных полей, кричали и звали своих близких.
Еще десятки людей двигались по дороге с Мейн-стрит, другие пробирались через переулки между парикмахерской, стоматологией и небольшим одноэтажным почтовым отделением.
У входа в школу Ханна и директор Кинг выкрикивали инструкции и направляли людей через двойные двери.
Внутри Эвелин и Ли переносили раненых и больных на носилках из медицинского отделения в подвальное бомбоубежище.
Вдалеке послышался низкий ровный гул.
Раскаты грома перед бурей. Дрожь под ногами перед началом землетрясения. Ужасное предвестие, обещающее разрушение и смерть.
Пронзительные голоса сотрясали воздух. Люди кричали и плакали. Все бросились в школьное убежище.
Группы охраны мчались в противоположном направлении, занимая свои боевые позиции.
Посреди улицы кто-то сбил пожилого мужчину. Изможденная пара средних лет остановилась, чтобы помочь, но толпа потащила их за собой.
В панике они затаптывали друг друга.
Квинн схватила Джонаса за руку и указала.
— Помоги ему!
Не говоря ни слова, Джонас отдал ребенка и бросился во встречную толпу. Призрак носился вокруг них, лаял, настойчиво тыкал носом в бока и бедра, направляя к Ханне.
— Квинн! — Дейв увидел ее и жестом показал, чтобы она бежала к убежищу. — Давай!
Но Квинн не могла. Пока нет.
Она повернулась к Майло и протянула руку девочки к его руке.
— Возьми ее! Помоги ей найти маму, хорошо?
Торжественно кивнув, Майло схватил старшую девочку за руку и потянул ее в сторону школы. Чуть не свалившись с ног, она, спотыкаясь, последовала за ним. Призрак бежал рядом с Майло, лаял на него, чтобы он поторопился.
Люди стекались в школу. По пятеркам и десяткам, потом все больше и больше. Группы охраны заняли свои позиции на крыше школы и спрятались в укрепленных окнах и дверных проемах.
Квинн должна быть с ними. Но она не могла, пока не найдет бабушку.
Появился Тревис, с ребенком в каждой руке. За ним бежали несколько взъерошенных детей и несколько учителей.
Деррил Виггинс, бывший банкир, оказался действительно полезным. Он мчался впереди детей, широко расставив руки, отталкивая людей с дороги, чтобы освободить путь.
Джонас поднял старика на ноги и помог ему, хромающему, перейти улицу. Роберт Винсон, аптекарь, помог матери с двумя маленькими детьми.
Гул становился все громче, к нему добавился глубокий рык двигателя самолета. Непривычный звук после стольких месяцев пустого неба.
Квинн повернулась и подняла руку, чтобы прикрыть глаза.
Там, вдали, на северо-западе. Черное пятнышко на горизонте. Оно неуклонно приближалось.
Предвестник смерти, большая хищная птица с колесами.
Земля под ногами накренилась. Ее руки стали липкими, во рту пересохло.
Ее AR-15 ничего не сможет сделать против бронированного вертолета. Она должна увести людей отсюда. Она должна найти бабушку.
С замиранием сердца Квинн продолжала искать, дико сканируя каждое знакомое лицо. Не она, не она, не она.
И вот наконец Молли появилась. В пятидесяти ярдах от них бабушка ковыляла посередине улицы. Она держала на руках маленького карапуза, ее трость бесполезно болталась на руке.
Два мальчика не старше десяти лет бежали рядом с ней, один тащил за руку визжащего дошкольника, другой сжимал бабушкин «Моссберг», направленный вниз, ствол бил по его худым ногам.
Их соседи. Четверо осиротевших мальчишек, которых Аннет Кинг взяла под свое крыло после того, как их мать выпила загрязненную речную воду. Бабушка показывала им, как доить Орео и делать домашний сыр из козьего молока.
Ослепляющая паника охватила Квинн.
Бабушка двигалась недостаточно быстро. Она не успеет.
Вертолет с ревом приближался. Роторы били по воздуху. Двигатели рычали, как живое существо.
Хищник на охоте.