НА СКЛОНАХ ВУЛКАНА

Восхождение на Карталу решено было начать во вторник, 13 октября. К этому сроку мы подготовили лагерное оборудование и необходимое продовольствие, сократив по возможности свой багаж, потому что одиннадцать наших носильщиков не в состоянии были тащить слишком тяжелые тюки. К тому же у нас не было необходимости брать с собой палатки и расставлять их на привалах, так как стоянки мы наметили в таких местах, где можно было найти кров.

Накануне я все еще колебался, принять ли мне участие в этом походе или нет. Дело в том, что неврит, полученный мною в результате общего напряжения за последнее время и длительного пребывания под водой, превратился в ишиас, а подобное физическое состояние, безусловно, мало подходило для восхождения на высоту 2400 метров. Но мне не хотелось сдаваться, и а самый последний момент я все-таки решил пойти вместе со всеми. И если мне все же удалось проделать путь до конца, то немалую роль сыграло здесь пари, предложенное, вероятно не без умысла, моими друзьями, утверждавшими, что я не смогу пройти и половины дороги.

Поднимаясь по направлению к Бобони (левее Морони), мы наткнулись на лавовое поле, образованное в результате недавнего извержения.

Это поле было первым препятствием на нашем пути Конечно, если бы мы продолжали идти по дороге, с бесконечными изгибами и поворотами карабкавшейся вверх до самого Бобони, мы бы не очутились в таком положении. Но побуждаемый желанием исследовать этот тип геологической формации, я постарался склонить остальных оставить тропинку и пойти напрямик через застывшую лаву.

— Мы срежем большой кусок, — убеждал я своих спутников, ссылаясь на слова проводника, — и выиграем уйму времени.

Но едва мы ступили на лавовое поле, как выяснилось, что предсказания мои были чересчур оптимистичными. Перед нами лежала земля, повергнутая в неописуемый, дикий хаос. Будто гигантским плугом прошлись по скалистому склону, беспорядочно взгромоздив друг на друга, словно комья земли, огромные черные глыбы. Бесконечное количество гребней, возникших в процессе затвердения лавы, тянулось во все стороны. Никогда прежде не случалось мне видеть более мрачное зрелище, а к тому же я ощущал на себе осуждающие взгляды товарищей. Принужденно улыбаясь и стараясь придать себе храбрости, я пустился в путь через скалы.

Жители Коморских островов называют эти формации «тсахо», и передвигаться по ним, как мы весьма скоро поняли, в высшей степени трудно. Наш отряд с ропотом и проклятиями двинулся по этому мертвому склону. Хотя глазам зоолога не представлялось здесь ничего, достойного внимания, жалкие ростки, торчащие из расщелин и трещин, представляли безусловный интерес для ботаника. Тут росли примитивные растения, относящиеся к низшим представителям растительного царства: мхи, печоночники, папоротники, плауны.

Все это — древние виды растений, грубые, непритязательные, выносливые организмы, которые первыми вступают в бой со скалами, разрушают их поверхность, гибнут в расщелинах, подготовляя условия для более высокоразвитых и менее выносливых видов. Они являются авангардом пышной растительной армии, которая в конце концов вторгнется во владения застывшей магмы и победит это лавовое поле.

Желая набрать как можно больше этих растений, я немного отстал и, пока мои спутники, шагая по острым камням, с мучительным трудом продвигались вперед, стал спускаться в расщелину между двумя глыбами лавы, на дне которой виднелись какие-то ростки. Внизу я вдруг почувствовал сильный порыв ветра. Повернув голову в ту сторону, откуда дул ветер, я заметил в тени, у подножия одной из скал, вход в пещеру.

Я устремился туда и, став на четвереньки, начал разглядывать отверстие, освещая его карманным фонариком Вход в пещеру, представлявшую собой лавовую галерею имел в высоту немногим больше метра в самом высоком месте и в сечении напоминал стрельчатую арку. Я забрался внутрь и очутился в пещере, которая достигал двух-трех метров в высоту и четырех-пяти в ширину.

Я стал рассматривать полированную поверхность стен, но в это время раздались голоса моих спутников.

— Франко! Франко! — кричали они.

Я отозвался, но они не слышали моих криков и продолжали громко взывать ко мне. Тогда я догадался, что голоса их проникают ко мне с противоположного конца грота, куда не доходит слабый свет моего фонарика. По-видимому, я находился в естественном подземном ходе в одной из тех галерей, которые островитяне называй «паханга» и которые обязаны своим происхождение своеобразному процессу затвердения лавы.

— Франко, где ты? — раздавалось снаружи.

— Он, наверно, нашел еще более короткую дорогу, — саркастическим тоном провозгласил Фабрицио. А я в это время осторожно пролез в узкий проход, улыбаясь при мысли о том, что проход этот и в самом деле может вывести меня на ту сторону лавового поля.

Метров сто я шел медленно, удивляясь огромным размерам пещеры. По пути я не встретил ни одного обитающего здесь животного. Наконец, впереди показала свет, и вскоре я выбрался на поверхность, очутившись на краю лавового поля, в зарослях кустарника, за которым начинался уже настоящий лес.

Выход из пещеры, замаскированный пышной растительностью, напоминал по размерам отверстие железно дорожного туннеля. Я пробрался сквозь кусты и посреди лавового поля увидел своих спутников, все еще продолжавших звать меня. По всей видимости, они так и не обнаружили вход в «пахангу» и в изумлении спрашивали себя, куда это я мог деваться.

— Эй! — окликнул я их. — Вот где я!

Они повернули головы на мой голос и застыли, глядя на меня с изумлением.

— Как это ты туда пробрался? — спросил, наконец, Станис.

— Пошел кратчайшей дорогой. Да идите скорее, что вы там ищите в камнях? — с простодушным видом прибавил я.

В полном недоумении посмотрели они друг на друга, а затем подняли дружный крик, требуя от меня объяснений и заклиная не морочить им голову.

Через полчаса после того, как мои товарищи тоже посмотрели подземную галерею и мы обменялись впечатлениями, наш отряд снова тронулся в путь.

Единственное, чему мы не смогли найти объяснения, — это удивительной акустике подземного хода, позволяющей тем, кто заберется внутрь отчетливо слышать голоса оставшихся снаружи.

Мы двинулись дальше и часами шли среди посадок кокосовых пальм, дынных деревьев и бананов. Время от времени на пути попадались поселения земледельцев, нередко случалось нам спугнуть целые полчища мангустов, разбегавшихся по своим норам. Но, кроме них и летавших над нами разноцветных птиц, на переходе до Бобони мы ничего интересного не встретили, если не считать открывшегося нам как-то после полудня необычайного вида на небольшое поле с его своеобразной растительностью и животным миром.

Мы медленно продвигались через заросли акаций, как вдруг в тишине раздались изумленные возгласы тех, кто шагал впереди. В чем дело? Мы поспешили вперед, на опушку леса, где кончалась наша тропинка и начиналось возделанное поле. Там росли какие-то деревья, не выше человеческого роста. Выглядели они крайне необычно; мы никогда еще не видали ничего подобного. От вершины вниз расходились ветки, кривые, скрученные спиралью. Вид у этих растений был такой, будто они растут сверху вниз, будто чья-то рука выдернула их с корнями, перевернула и так воткнула в землю. Скудная листва не способна была прикрыть путаницу ветвей. Возникло ощущение, точно ты попал в какую-то небывалую страну и видишь перед собой тысячи змеиных тел, сплетенных в один клубок и зачарованных чьим-то колдовским искусством. Зрелище это казалось плодом галлюцинации, и парившая вокруг тишина только усиливала это впечатление.

Но наше изумление было вызвано не только этим зрелищем. В скрюченных ветвях было заметно какое-то движение: различная нечисть, встревоженная появлением людей, закопошилась в нескольких метрах от нас. Там гнездились сотни летучих мышей, гигантских крыланов, или тропических нетопырей, с размахом крыльев в полтора метра. То были дьявольские «фанихи» коморских легенд.

Скорее от отвращения, чем от страха перед этим безвредными существами, мы в беспорядке отпрянули назад, но движения наши потревожили рукокрылых, свисавших с деревьев на своих чудовищных руках. Некоторые из них с треском, похожим на треск разрываемой материи, развернули свои крылья, другие взлетели в воздух, издавая какие-то мерзкие крики. Через несколько секунд все эти летучие мыши были в воздухе. На мгновение дневной свет затмился, и фантастический лес огласился хлопаньем бесчисленных крыльев.

Перед нами была плантация иланг-иланга — дерев украшающего себя самыми пахучими на острове цветам из которых добывают ценные эссенции. Свой странный облик эти растения приобретают в результате регулярного подстригания, но местные жители считают их волшебными, потому что в их ветвях гнездятся такие отвратительные существа, как нетопыри.

Мы покинули, наконец, это место и через несколько часов достигли Бобони. Здесь нас уже ждал грузовичок, доставивший лагерное оборудование, и всевозможны предметы, необходимые для восхождения.

На следующее утро наш отряд уже готов был выйти из Бобони. Одиннадцать носильщиков и один проводник несли на плечах наше тяжелое снаряжение и продукты.

— Как пойдем через джунгли? — спросил я проводника, как только мы тронулись в путь. — Там есть тропинка?

— Да, нет же! Какие там тропинки! — ответил он.

— Ну, а как мы доберемся до Конвалессанса? — настаивал я, внимательно разглядывая огромные ножи, которые носильщики захватили с собой, чтобы облегчи нам путь сквозь заросли.

— Мы пойдем вдоль русла одной речки, которая пересыхает в засушливое время года.

Дорожка, выбранная носильщиками, вела сквозь заросли кустарника, примыкавшие к лесу. Сравнительно широкая, она, по всей видимости, служила для перевозки бревен на лесопилку. Но, чем дальше мы шли, тем гуще становились дебри, тропинка становилась все уже, и пути нам стали попадаться интересные и незнакомые растения.

Когда же часа через два после начала подъема, для того, чтобы проложить себе путь сквозь заросли, нам пришлось пустить в ход большие ножи, и когда солнечные лучи уже не могли пробиться до земли у нас под ногами, нам стало ясно, что мы проникли в джунгли, и при этом джунгли самые необычайные, какие нам только приходись видеть. При виде всего, что нас окружало, мы забыли об усталости и физическом напряжении.

Мы шли среди растений, покрывавших земной шар еще полмиллиарда лет тому назад. Словно по страницам иллюстрированного ученого труда, продвигались мы по этим доисторическим зарослям.

Более шестисот миллионов лет тому назад земля была облачена зеленым покровом растительности, совсем не похожей на нынешнюю. К небу вздымались гигантские леса, тянувшие питательные соки из влажной атмосферы и болотистой почвы. Здесь росли исполинские папоротники с полосатыми стволами и широкими кронами; двадцатиметровые хвощи, представлявшие собой гигантские подобия современных форм; плауны, колоссальные стволы которых достигали размеров современных секвой; цикады — первые пальмы на земле, среди великолепных листьев которых зародились новые органы размножены — цветы.

И вот сейчас перед нами были древовидные папоротники, гигантские плауны, огромные хвощи, пышные цикады. Мы видели их своими глазами, мы могли касаться их руками, — мы продвигались по лесу, появившемуся на земле за тысячи столетий до нас.

Казалось, великий режиссер позаботился о том, чтобы каждая деталь этой сцены вызывала у зрителей ощущение древности, — нигде не было и следа тех изменений, которые произошли на земле в последующие эпохи. Неба мы не видели, а воздух был насыщен испарениями, обволакивавшими землю еще в первые дни творения. Не слышно было ни звука, ни крика живых существ: в лесах, покрывающих склоны горы, животные не водятся. Птицы боится этих мрачных джунглей, не летают над верхушками деревьев, не вьют гнезд в ветвях; не забредают сюда вепри; даже самые примитивные танреки не живут здесь. Человек не выносит тяжелой атмосферы этого леса, и на пути мы встречали лишь те формы животной жизни которые процветали некогда в первобытных лесах: скорпионов, многоножек, брюхоногих моллюсков.

— Когда же мы доберемся до сухого русла? — спросил Станис, шагавший впереди.

Уже несколько часов шли мы во мраке и в тишине и все еще не было никаких признаков перемен. Мы продвигались с огромным трудом по крутому склону, на каждом шагу спотыкаясь и скользя по липкой глинистой почве. Окружавшая нас мрачная, унылая атмосфера начала оказывать свое влияние, и, погруженные в собственные мысли, мы шли теперь молча, не обмениваясь ни словом.

— Когда же мы доберемся до сухого русла? — повторил я вопрос Станиса, обращаясь к проводнику.

Но ему уже не надо было отвечать, потому что в ту же секунду наверху, в голове отряда, раздался возглас облегчения— «уф!!», который давал понять, что место нашей первой стоянки уже близко. Через несколько минут мы выбрались из зарослей на свет божий. Перед нами было сухое русло — мощенная разнокалиберными глыбами галерея, которая должна была довести нас до самого Конвалессанса.

Мы с удовольствием расположились на камнях, распаковали кое-какую провизию, сигареты и, покуда носильщики грызли сахарный тростник, стали обмениваться первыми впечатлениями.

— Что я вижу! Этот хромой черт все еще здесь! — воскликнул Карло, указывая на меня. — Ты еще не вернулся?

— Смотри у меня, — со смехом сказал я, растягиваясь на земле. — И как это у тебя, между прочим, хватает духу разговаривать!

— Видели ли вы когда-нибудь такое великолепие? — прерывает нас Станис, указывая на лес.

— И это он называет великолепием, — ворчит Тести.

— Фантастическое зрелище, — вставляет Недиани, — Самое потрясающее явление природы, каким мне когда» либо приходилось любоваться.

— Когда мы будем в Конвалессансе? — спросил Манунца у проводника.

— Сейчас! — ответил тот по-французски, и я подумал, что он, наверное, не понимает смысла этого слова, потому что на все вопросы, с которыми мы к нему обращались, он отвечал точно так же.

Отдохнув часок, мы снова пускаемся в путь вверх по склону. Джунгли становятся все гуще и гуще. Вскоре вершины деревьев сомкнулись у нас над головами, и свисающие фестонами лианы окончательно преградили доступ дневному свету. Снова стал капать моросящий дождь, тишина и сумрак нависли над нами.

До самого заката двигались мы по этой мрачной, душной галерее. С трудом продвигаясь по скользким глыбам, поросшим мхом, шли мы вперед, влекомые надеждой на то, что вот за этим поворотом тропинки, за этой стеной лиан, за этими деревьями будет свет, небо, свежий воздух. Но, миновав новый поворот тропинки, эти лианы и деревья, мы снова видели перед собой заросли, только заросли фантастических растений, вздымающихся одно подле другого, одно над другим. Так проходили часы, и нам стало казаться, что мы погребены под этим роскошным растительным покровом.

Наконец, когда уже настал вечер, идущие в голове отряда выбрались из леса.

— Прибыли! — громко провозгласили они, и сами удивились тому волнению, которое прозвучало в их голосах.

— Прибыли! — повторили остальные их возглас, и, проникнув в джунгли, он достиг тех, кто еще карабкался позади, метрах в ста от опушки.

Мы были в Конвалессансе, на месте нашей последней стоянки, откуда на следующий день должен был начаться штурм Карталы.

Загрузка...