Примечания

1

Бой (англ.) — слуга. — Прим. перев.

2

Рыба-прыгун (Periophthalmus) может часами оставаться на суше, так как ее жабры плотно прикрыты жаберной крышкой, предохраняющей их от высыхания, а дышит она, по-видимому, через кожу. Глаза прыгуна приспособлены для зрения на воде и на суше. Они расположены на выростах наверху головы, снабжены наружным веком и могут втягиваться в особые мешки, предохраняющие их от высыхания. Для добывания пищи, главным образом насекомых, прыгуны выходят на сушу и прыгают по берегу при помощи грудных и хвостового плавников, а также ползают по мангровым веткам. — Ред.

3

Африканский чешуйчатник относится к подклассу двоякодышащих рыб, ранее широко распространенных по земному шару. В настоящее время встречается в тропических водах Южной Америки, Африки и Австралии. Многие ученые считают, что чешуйчат-ники ведут свое начало от общих предков с кистеперыми рыбами. Известны с девона. Плавательный пузырь служит им в качестве «легкого». В засушливую погоду впадают в спячку, зарываясь в ил, и образуют вокруг своего тела своеобразный кокон из глины. — Ред.

4

Уик-энд (англ.) — конец недели, субботний и воскресный отдых. — Прим. перев.

5

Рест-хаус (англ.) — дом отдыха. — Прим. перед.

6

Белые муравьи «относятся к семейству термитов, черные муравьи — к семейству муравьев. — Ред.

7

Кистеперая рыба целакантус. — Ред.

8

В настоящее время султанат Занзибар является протекторатом Англии. В состав протектората входят острова Занзибар и Пемба и близлежащие к ним мелкие острова. Площадь султаната — 2,7 тысячи квадратных километров, население — 278 тысяч человек (1955 г.). — Ред.

9

Одномачтовое арабское парусное судно. — Прим. перев.

10

Тонкие макароны, национальное итальянское блюдо. — Прим. перев.

11

Особый вид пирожков. — Ред.

12

К отряду полуобезьян. — Ред.

13

Галаго, или ушастый маки. — Ред.

14

Сарабанда — старинный испанский танец, отличающийся своей живостью и страстностью. — Ред.

15

Тело ящера-панголина покрыто роговым чушуйчатым покровом. Морда без чешуи покрыта твердой кожей. Зубов у панголина нет, но очень большой желудок на значительном расстоянии выстлан роговым покровом и в задней части снабжен роговыми зубами, служащими для растирания и размельчения пищи. — Ред.

16

Гринда — представитель семейства дельфиновых из отряда китообразных. — Ред.

17

У рыбы-прилипало первый спинной плавник видоизменен в присоску, лучи плавника разделены на две горизонтально расположенные части, образующие на присасывательном диске как бы поперечные складки, которые, приподнимаясь, создают вакуум. При помощи этой присоски они присасываются к рыбам и совершают на них большие миграции, питаясь объедками с их стола. — Ред.

18

Калоринх из семейства химер. — Ред.

19

Животное из семейства землероек, из отряда насекомоядных. — Ред.

20

Маэ — крупнейший из Сейшельских островов, на котором находится административный центр архипелага город Виктория,— Ред.

21

На римском диалекте «фрегато» означает «олух», «простофиля». — Прим. перев.

22

Самые крупные скаты из семейства морских дьяволов. Достигают веса до 500 килограммов.— Ред.

Загрузка...