КИЛИМАНДЖАРО

Возле долины самой длинной реки в мире, за пыльными равнинами Масаиленда, у границы между Кенией и Танганьикой, возвышается «Крыша Африки». В этих двух огромных областях Восточной Африки отовсюду видны внушительные очертания горы «Нгадже-нгаи» («Дом бога»), как называют ее масаи. Над саваннами Цаво — родины носорогов, над акациями Амбосели — страны львов, над землями Серенгети, населенными миллионами диких зверей, возвышается этот колоссальный вулкан. Нет среди африканцев ни одного, кому не было бы известно имя величайшей вершины Черного континента — «Килима Нджаро» — «Великая гора».

С нею связано наше последнее приключение.

Покинув Дар-эс-Салам с намерением обследовать только ее склоны, мы, никогда не занимавшиеся альпинизмом, тем не менее предприняли восхождение на вершину, на высоту в шесть тысяч метров.

Мысль о такой попытке возникла не сразу, она зарождалась постепенно. День ото дня призыв величественного «купола» становился все настойчивее. Мы глядели на ослепительную белизну его ледников, и в душе у нас рождалось горячее желание добраться до них. По мере того как мы, занятые своими исследованиями, приближались к склонам Килиманджаро, эта притягательная сила становилась непреодолимой.

Отчетливо помню тот момент, когда было принято решение подняться на вершину. Я заново ощущаю всю силу очарования этого вулкана, вспоминаю, как он был красив, как могущественна и прекрасна была его магическая притягательность, которая увлекла нас в высоту и довела до полного изнеможения.

Мы собрались у лагерного костра в Амбоселийском заповеднике. Все уже кончили ужинать и с удовольствием курили сигареты. Прошел месяц с тех пор, как мы покинули Дар, и за это время наш грузовичок проделал немалый путь. Позади остались живописные картины бесподобного континента. Мы познакомились с его обитателями, с воинственными и мирными племенами, с безобидными и хищными животными. Впервые в жизни мы видели слонов на свободе, носорогов, буйволов, гиен и леопардов. Мы превратились в энтузиастов, влюбленных в Африку.

В тот вечер мы наблюдали одно из самых интересных в этих местах зрелищ: охотящихся львов.

На гребне небольшого холма мы заметили семейство, состоящее из девяти огромных хищников. Остановили поблизости автомобиль и стали вместе со львами глядеть на равнину, по которой двигалось стадо жирафов, направляясь к сбегавшему с холма ручью.

Под багровым небом, в безмолвии сумерек мы поняли весь страх беззащитных животных, почуявших приближение опасности, навстречу которой неумолимо влекла их жажда. Мы видели, как один за другим львы стали спускаться вниз, чтобы залечь в засаде, но стало уже совсем темно, и наблюдать дальше было трудно и небезопасно.

И теперь, прислонившись спинами к акациям, мы услышали вдалеке победный рев кровожадных хищников. Мысленно мы уже видели следы, которые должны были предстать перед нами завтра, когда мы очутимся у подножия холма, где живут владыки саванны.

Луна еще не взошла, но в черном, усыпанном звездами небе уже появилось ослепительное сияние — это светились снега Килиманджаро. Белое сияние, казалось, повисло в небесах, словно фантастический образ волшебного облака. К нему неслись жалобное завывание шакалов, плач гиен и сотни других голосов саванны.

И вот тогда-то один из нас предложил:

— Может, поднимемся туда?

И без всякой серьезной причины, не зная даже толком, на что мы идем, мы решили предпринять восхождение на одну из высочайших вершин мира.

Килиманджаро состоит из трех вулканов: Скира, самый древний, высотой 3923 метра; Мавензи, еще окруженный лавовым шлаком, высотой 5355 метров; и Кибо, отдаленный от Мавензи седловиной в одиннадцать с лишним километров шириною. Кибо — самая высокая вершина, высота которой (согласно Аллану Каули, сотруднику геологической службы Танганьики) достигает 6010 метров. На вершине этого вулкана имеются три концентрических кратера; из них внутренний достигает в диаметре 270 метров и имеет в глубокой воронке ледниковое озеро, где всегда отражается голубое небо.

На эту-то гору и начали мы свое восхождение за несколько дней до рождества 1953 года. Нас сопровождали двадцать носильщиков из племени чагга, самого симпатичного в Восточной Африке. Командовал ими Иоганнес, в высшей степени умелый и опытный проводник.

Мы непрерывно поднимались семь дней, любуясь по пути потрясающими, незабываемыми видами. Питер-Хат, хижина на высоте 4000 метров, и Кибо-Хат, убежище на высоте 5200 метров, были нашими главными стоянками.

По мере того как мы поднимались, изменялась окружающая растительность: лесная зона сменилась полосой ярко-зеленых колокольчиков и гигантских цинерарий. Путь наш становился все труднее, давала себя чувствовать горная болезнь. Наконец, на последней стоянке, в Кибо-Хат, моя нога, слишком уже натруженная, отказалась служить.

Помню, с какой грустью я расставался с товарищами, какое отчаяние испытывал я в ту ночь, рождественскую ночь 1953 года, когда они все готовились к последнему подъему, а я в полной беспомощности лежал на своей постели.

Мы ничего не говорили друг другу. Они поняли, что я не могу идти дальше. Для меня это было большое огорчение, и для них, надо полагать, тоже — последнее приключение нам не удавалось завершить всем вместе.

Вышли они, ослабевшие от голода, потому что последние двадцать четыре часа никто не мог есть, опасаясь обострения горной болезни. Я тоже вышел, и в полярном холоде ночи стал следить за тем, как они поднимались, возглавляемые проводником Иоганнесом.

Карло почти сразу же остановился и наклонился в сторону: он теперь тоже страдал горной болезнью. Остальные подождали его, а потом все вместе медленно про» должали путь. Вот они оборачиваются и машут мне руками.

Еще минута, и они скрываются из виду… На этом оканчивается мой рассказ. О восхождении на Кибо писал уже не я, а один из моих друзей — Станис. Вот запись, которую он сделал как только спустился с горы:

«Из-за Мавензи поднялось солнце, и гору окутал туман. Перед нами была только отвесная стена, устремленная в небо; под нами не было видно ничего, кроме облачной короны. Такое явление повторяется каждое утро — Крыша Африки скрывается от людских взоров. Но сегодня и мы спрятались вместе с нею.

Снежная вершина Килиманджаро, словно светящийся клинок, вонзилась в небо. Мы растянулись по скалистому гребню на последних подступах к вершине. Выше всех Фабрицио и проводник, за ними, метров на тридцать ниже, Карло, а еще на двадцать — я. От передних меня отделяют пятьдесят метров, т. е. почти час пути. Я вижу, как на каждом шагу останавливается Фабрицио, как то и дело силы оставляют Карло, и он задерживается, а потом снова медленно продолжает путь.

Мне тоже очень трудно далось это восхождение, и я часто падал, погружаясь руками и ногами в каменную осыпь, которая тянется кверху до самой вершины. Я чувствовал себя так скверно, как еще никогда в жизни, скверно, как и все мои друзья, как и все те, кто побывал здесь до нас.

В одном из домиков, где останавливаются в первые дни подъема, имеется книга, в которую спустившиеся записывают свои личные впечатления. Пусть не читают ее те, кто готовится предпринять восхождение, — она производит на редкость удручающее впечатление. А причина здесь всегда одна и та же: горная болезнь.

Я почувствовал острую спазму в сердце и вынужден был на некоторое время остановиться. Я стоял, вцепившись в отвесную стену, с которой осыпались бесчисленные камешки, прижался к ней и ждал, пока сознание полностью вернется ко мне. Потом стал осторожно оглядываться вокруг; прямо передо мною уходил в голубую высь чистый профиль Мавензи.

Сердце мое успокоилось, и я возобновляю подъем. Первые шаги кажутся бесконечно легкими, я продвигаюсь без всякого труда, вдыхая чистый, пьянящий воздух. Но это продолжается недолго. Через несколько метров опять возникает одышка, и кончается дело тем, что я падаю с новой спазмой, что есть силы сжимая в руках альпеншток. В такие минуты на меня вдруг находило непреодолимое желание уснуть, а это и было всего опаснее: уступить этому заманчивому желанию означало замерзнуть.

Когда мы выходили со стоянки, небо было усыпано звездами и стоял мороз, температура была намного ниже нуля. Так что одеты мы были, конечно, необычно для этих тропических широт. Через несколько часов подъема в той стороне, где был океан, стала разгораться заря. Я попытался пустить в ход фотоаппарат, но мне пришлось для этого снять с правой руки обе перчатки. В течение тех немногих секунд, которые потребовались для того, чтобы сделать один моментальный снимок, я успел отморозить палец. Так силен был мороз на этой горе, расположенной на три градуса к югу от экватора.

Поднимаясь на Кибо, я несколько раз видел седловину, то показывающуюся, то исчезающую в облаках. До того как мы оказались в одиночестве на осыпи, к югу еще виднелись белое озеро Джипе и голубое озеро Чала. С другой стороны, на северо-востоке, горы чередовались с бесконечными саваннами Цаво.

Я закрыл глаза, ослепленный ярким светом: больше я не мог любоваться этим безграничным видом. Потом опять повернулся к вершине — до линии снегов осталось всего лишь несколько метров. С противоположной стороны Кибо снега- спускаются до 4200 метров, а здесь они начинались на высоте 5500 метров.

Я снова начинаю карабкаться. Мне становится дурно, и я почти теряю сознание: скалы Кибо кажутся мне колоссальными, камни, сталкиваемые товарищами сверху, превращаются в огромную лавину, которая, чудится мне, тащит меня куда-то прочь. Небо затмилось у меня перед глазами, седловина подо мною с головокружительной скоростью пошла куда-то вниз. Со всех сторон слышу я злобный хохот коршунов-папа, который оглушает меня, повторенный титаническим эхом. Мне чудится, будто эти мерзкие птицы кружатся надо мною, я падаю на землю и начинаю съезжать вниз, цепляясь за грунт руками.

Проходит несколько минут, прежде чем окружающее снова приобретает свои действительные очертания.

Фабрицио и Иоганнес идут по-прежнему впереди, Карло следует за ними.

Там, наверху, нас ожидает самое грандиозное зрелище из всех, какими нам приходилось любоваться в этих краях — краях, сотрясавшихся древними катаклизмами, краях, следы исчезнувшей связи между которыми искали мы все это время. Гондвана, породившая Лемурию, вызвала целую серию движений земной коры, и Килиманджаро является самой высокой складкой из всех, что образовались в ту эпоху. Теперь после морского дна наши поиски привели нас к самому небу.

На вершине Килиманджаро был найден скелет леопарда, так повествует знаменитая история, рассказанная американским писателем. Как это животное могло добраться до вершины, не знает никто, но его именем был назван один из зубцов кратера. Перед началом восхождения мне показывали фотографию его ледяной могилы.

Все это теперь промелькнуло у меня в сознании, которое вдруг прояснилось, а потом опять замутилось. Только мысль о звере, взобравшемся на Килиманджаро, чтобы здесь погибнуть, не покидала меня. Быть может, думал я, успех книги о леопарде на вершине Кибо связан с тем, что мы часто стремимся приписать смысл и мораль всевозможным явлениям природы, которые, как бы прекрасны они ни были, не обладают ни тем, ни другим. Я спрашивал себя, потрясенный, не оказались ли и мы сами в таком же положении, разыскивая исчезнувший континент, продолжая поиски, начатые до нас другими, кто, вероятно, так же, как и мы, воображал, что могут найти объяснение древнему движению земли. Ведь возможно, что только случайное совпадение явлений породило все это в туманных геологических чередованиях древних времен. Килиманджаро доказывал мне теперь, как трудно проникнуть в эти тайны, как беспомощно и шатко наше сознание, опьяняемое первым же глотком разреженного воздуха вершин.

Но горная болезнь вдруг перестала терзать меня, и я стал снова карабкаться среди снегов и скал.

Неожиданно по ту сторону ослепительного ледяного коридора засверкала снежная корона. Я остановился, зажмурившись от яркого света. Черная фигура появилась передо мною и протянула мне руку. Я долго жму ее и слышу голос, говорящий мне по-английски: «Поздравляю, Вы поднялись на Килиманджаро!»

Шатаясь, я подошел к товарищам и помог им привязать к альпенштоку итальянский флаг. Фабрицио вонзил альпеншток в землю, и мы постояли несколько минут, взволнованные этим зрелищем. Потом мы уселись возле флага, и один из нас написал на снегу имя Франко, имя главы нашей экспедиции, которого из-за досадной случайности не было сейчас вместе с вами.

Мы недолго пробыли на Джилман Пойнте. Мы сразу же стали искать на снегу следы того, кто поднялся сюда до нас. Следы странного существа, прошедшего через ледники, повинуясь таинственному зову, природу которого никто никогда не разгадает. Мы искали существо, отдавшее свою жизнь за то, чтобы познать тайну девственных вершин, животное, чьи останки лежали теперь здесь, чьи белые кости терялись в извечной белизне снегов. Мы искали леопарда Килиманджаро».

Загрузка...