Глава 4

16 сентября 1810 года.

Я встал со своего стула, при этом Настя попробовала одёрнуть меня — чуть штанину не порвала, стремясь вразумить. Ну, как я здесь остановлюсь, если вызов на дуэль, может быть, и не брошен, но в целом он прозвучал? Решил сыночек заступиться за маму, невзирая на то, что его мать уж точно не права и сыплет практически откровенными оскорблениями? Похвально. Нет, на самом деле похвально.

Муж должен заступаться за свою жену абсолютно в любом случае, или за свою мать, но уже после, дома, заниматься теми разбирательствами, кто прав, кто виноват и зачем поступать таким образом. Не всегда это может быть приятным, но не отчитывать же близких людей за их неправоту в присутствии посторонних

— Господа, уймитесь, — резко, жёстко и решительно потребовал хозяин дома.

— Вы, верно, Гаврила Карлович, — обратился я к гусару, — неправильно меня поняли. К каждой женщине я имею исключительно уважение — уже по факту того, что она женщина, милое и слабое создание, которое мы, мужчины, должны оберегать и защищать. Я бы не позволил прямого оскорбления вашей матери ни в коем случае. Но не ответить на оскорбление в свой адрес я не мог. Более оправданий вы никаких не получите. И уж точно не за этим столом. Но я к вашим услугам, хоть бы сразу и после приёма в уважаемом и почтенном доме господина Ловишникова.

Выговорив эту тираду, я посмотрел в глаза гусару. Молодой, пылкий. Сейчас он мне и вовсе показался юнцом. А есть ли восемнадцать этому пылкому юноше? Но остынет, может быть и позабудет о дуэли. Нет? Что ж… Только попрошу неделю, за которую займу несколько быстро пишущих писарей и без сна надиктую многое для страны. А то… Ни стрелок я нынешним оружием, ни фехтовальщик. Но и отступать не буду.

А ещё я увидел поистине страх и боль в глазах госпожи Кольберг. Она, казалось, что не моргает, и смотрела то на меня, то на своего сына. Удивительно, но женщина не могла определиться с моделью поведения и с теми словами, которые должны были от неё прозвучать. Вот вдовушка и отговорит своего сынка от дуэли, точно. Но общество не скажет, что Дьячков спасовал.

Да, этот мальчик был под гиперопекой своей матери, и она готова пылинки с него сдувать, ограждать от самой мелкой опасности, даже мух с комарами отгонять. Удивительно только, каким образом при такой опеке юноша смог стать гусаром?

Ведь, как говорится, у кавалергардов век недолгий. Ну а ещё один французский военачальник говорил, Луи Лоссаль, что если гусар дожил до тридцати лет, то он и вовсе не гусар, а говно. Вот таки говорил «мердо».

— Хорошо… я услышал вас, — сказал парень. — И тоже отдаю дань гостеприимству семьи Ловишниковых, — и уселся на свой стул под громкий выдох облегчения собственной матери.

За столом установилось молчание. Казалось, что зародыш конфликта вновь как-то не так развивается. Наверное, многие думали: спасовал, проявил трусость. Это же развлечение, то, о чем можно будет говорить до следующего приема, смаковать, обсуждать, как долгожданный фильм в будущем, или книгу.

— Вы хорошо выкрутили момент, но прошу, Сергей Фёдорович, не деритесь с господином Кольбергом. Даже если вы и одолеете его, вы всё равно в обществе проиграете, — сказала мне Буримова. — Через свою матушку, я неплохо знаю вдову и ее отношение к сыну.

А ведь так хотелось, чтобы она поистине за меня волновалась, как за человека, а не как за какого-то соискателя уважения в ярославском обществе.

Молчание затягивалось. В какой-то момент уже громче всего стучали вилки по тарелкам. Ко всему прочему ещё принесли и порционные говяжьи отбивные. Хорошее блюдо, хотя мясо было всё-таки жестковато и тянулось как резина. И гости сделали вид, что поглощены процессом поедания вкусной еды.

Я решил, что настал подходящий момент переломить атмосферу. Эти взгляды, бросаемые на меня исподтишка, уже изрядно надоели. Общество разделилось примерно пополам: одни смотрели на меня, другие — на гусара.

Зрелые матроны глядели с явным неуважением, мол, я плох, что не проглотил оскорбление от вдовушки. Мужчины — задумчиво, пытаясь разглядеть во мне нечто, что позволило бы им вынести окончательный вердикт: проявил ли я благоразумие или всё же трусость? А может безрассудную смелость?

Но ведь я предложил лихому гусару встретиться сразу после приёма. Я не отказался от драки. Так что обвинить меня в малодушии никто не посмеет.

— А что, господин Дьячков, — внезапно обратился ко мне Ловишников, хозяин дома, ему и следовало нарушать неловкую тишину. — Вы ведь давеча провозгласили себя поэтом? Раз уж вышла неловкость, не прочтёте ли что-нибудь из своего?

— О да! Это любопытно! — спохватился издатель Плавильщиков.

Недурной ход. Хитрый расчёт: либо я выдам себя и опозорюсь окончательно, и тогда общество получит конкретного злодея, всё встанет на свои места, либо своими стихами развею скуку и оживлю присутствующих.

Я поднялся, оправив полы сюртука. Мой костюм, пусть и уступал наряду того же Самойлова и выглядел блёкло рядом с воинскими мундирами, казался мне вполне приличным. И, что примечательно, никто не позволил себе замечаний на сей счёт. Было бы иначе, не преминули бы мокнуть.

— Сижу за решёткой в темнице сырой, вскормлённый в неволе орёл молодой… — начал я.

Знакомые строки, заученные ещё в школьные годы, известные, пожалуй, каждому советскому ученику. Говорил, что не возьму ничего от Пушкина? Ну как же! После того, как я в тюрьме часов пять посидел. Напишет «наше все» еще немало другого. А я больше ни-ни. У других возьму стихи.

Меня слушали. Скепсис, словно заразная болезнь, ещё недавно искажавший лица гостей, начал отступать. Процесс шёл неспешно: некоторые переглядывались, оценивая реакцию друг друга, пытаясь понять, хороши ли стихи, которые я читаю. Но лекарство действовало — точно.

Закончил… Молчание. Мое внимание распределилось между гостями — они продолжали изучать меня взглядами, и издателем, словно вопрошая его: достойны ли были стихи и какова будет его реакция?

— Признаться, слог у вас недурён, да и содержание… недурственно, — произнёс Плавильщиков и несколько раз хлопнул в ладоши.

Оваций не последовало, но одна милая барышня — дочь проректора лицея — захлопала громче всех, при этом не только ладошами, но и ресничками, одарив меня томным взглядом. За это Герасим Федорович Покровский делал внушение импульсивной дочери.

Я присел, до того склонив голову в скромном знаке благодарности.

— Это было… — замялась Анастасия. — Не предполагала, что вы столь тонкая натура.

И тогда я впервые по‑настоящему насладился взглядом своей спутницы. Интерес Анастасии Григорьевны, её мимолётные взгляды в сторону дочери проректора лицея… Неужели все же немного ревности? Я чуть не забыл, где нахожусь, утопая в этих эмоциях.

— Может, ещё что‑нибудь? — неожиданно спросила супруга моего непосредственного начальника, Никифора Фёдоровича Покровского.

— Безусловно, — ответил я, уже входя в раж. — Если только все прочие уважаемые мною люди не будут против.

— Отчего же нам быть против, коли вирши столь складные? — довольным тоном воскликнул Игнат Васильевич, хозяин дома. — А может, песню? Ту, в которой казак тоскует по донским просторам?

Возможно, желая закрепить успех и продлить тот особенный взгляд Анастасии хоть на миг дольше, я без раздумий акапельно запел:

— Не для меня придёт весна, не для меня Дон разольётся, и сердце девичье забьётся восторгом чувств — не для меня…

Удивительно, но казачий полковник вдруг подхватил песню. Досконально слов он не знал, но поддался эмоциям: на повторах пел уверенно, а в запевах лишь комично подпевал окончаниями, не произнося слов полностью.

Когда мы закончили, аплодисменты стали куда смелее.

— Не могу не признать… — опять этот скрипучий голос раздался в зале, и от его интонации у меня внутри всё сжалось. Он ударил прямо в сердце, словно славный донской казак — метким и точным ударом сабли. — Не дурственно…

Услышать такое от вдовы?

— А есть что-нибудь про гусар? — раздался голос. Это был тот самый юноша, который ещё недавно горел желанием сойтись со мной в поединке. Теперь его глаза горели иным огнём — любопытством и неподдельным интересом.

— Что‑нибудь подходящее могу извлечь из своей памяти, — ответил я, взвешивая каждое слово. — Но уж раз ваше внимание приковано к моему творчеству, позволено ли будет мне использовать гитару?

— Вы владеете игрой на гитаре? — изумлённо спросила Анастасия, приподняв брови.

Я не ответил ей сразу. В этот миг, ощущая искреннее внимание этой женщины, я словно бы неосознанно мстил ей за те слабости, что пережил, будучи практически отвергнутым. Да, не слишком приятно выступать перед публикой, словно в дешёвом кабаке, где гости жуют и переговариваются между собой. Но эффект нужно было закрепить, и закрепить убедительно.

Более того, я отчётливо понимал: одна из причин моего присутствия здесь — желание хозяина дома развлечь гостей, и не без моей помощи. Я чувствовал себя проплаченным артистом, обязанным исполнить определённое количество песен. Признаться, я не отказался бы и от денег, или пусть даже эта оплата выражалась бы в уменьшении негативного отношения ко мне.

— Петро! — беспардонно выкрикнул казачий полковник, так громко, что сидящая рядом старушка Кольберг подскочила на своём стуле, едва не опрокинув бокал с вином.

Знакомый мне казак, словно только и ждал этого приказа от отца своего командира, мгновенно сорвался с места. Уже через две минуты гитара лежала у меня в руках — старая, потрёпанная, но с чистым, глубоким звуком.

Я передвинул стул так, чтобы быть отчётливо видимым для каждого из гостей. В зале повисла тишина, все ждали.

— Кавалергардов век недолог… — запел я песню из замечательного, на мой взгляд, кинофильма «Звезда пленительного счастья».

Слова были написаны Булатом Окуждавой. Замечательные слова.

— Не обещайте деве юной любови вечной на земле… — продолжал я исполнение.

Я выбрал эту песню не случайно: текст можно было подать нынешней публике практически без изменений, а смысл — о мимолётности славы и героизма — был как нельзя более уместен. И вот это, что некогда любить кавалергарду… Как же трогательно.

Уже скоро многие дамы достали белоснежные платочки и украдкой вытирали влажные глаза. Причём чем моложе было создание, тем обильнее струились слёзы — то ли от искреннего сопереживания, то ли от желания выглядеть чувствительными в глазах окружающих.

Закончив песню, я замер в ожидании. Аплодисменты обрушились на меня волной — уже не жидкие, неуверенные хлопки, а, возможно, даже переходящие в овации. На миг я забыл, что ещё недавно это общество считало меня Дьячковым-хулиганом, пьяницей, недостойным их круга.

— Хорошо, — деловито произнёс издатель, когда аплодисменты стали стихать. — А ведь это определённо неплохо. И музыка…

Он посмотрел на меня изучающим взглядом, словно оценивал, взвешивал, решал, стоит ли дальше поддерживать меня или лучше дистанцироваться.

А я… я вдруг почувствовал себя истинным артистом. Любое стеснение ушло. Я признался себе, что мне определённо нравится купаться в этих лучах, если не славы, то уж точно яркого, напряжённого интереса. После того, как я в последние дни давил в себе чувство одиночества, вот это все… Ну я же тоже человек, потому и такие эмоции и поступки мне не чужды.

— Господа, — заговорил я, когда шум в зале утих. — Нынче наше Отечество ведёт сразу две войны. Так уж исторически вышло, что у России есть только два союзника: это её доблестная армия и флот. Позволено ли мне будет спеть ещё одну песню — ту, что будет посвящена русским морякам?

— Просим! — выкрикнула дочка Герасима Покровского, так громко и восторженно, что её мать даже неприлично дёрнула возбуждённую дочерь за белоснежное платье, словно пытаясь осадить её пыл.

А я запел:

— Ждёт Севастополь, ждёт Камчатка, ждёт Кронштадт.

Верит и ждёт страна своих ребят.

Там, за туманами хмурыми, рваными,

Там, за туманами…

Не дожидаясь разрешения на ещё одну песню, я плавно перешёл к следующей, более торжественной.

— Впереди нас ждёт, господа, великая война с Францией, — произнёс я, глядя прямо перед собой, в лица гостей. — Беспощадная война, в которой мы непременно одержим победу. На этой войне проявят своё мужество многие офицеры, русские солдаты. Покажет истинную стойкость и величие наш государь, а полководцы — верные ученики Александра Васильевича Суворова — в очередной раз докажут, что кто придёт с мечом на русскую землю, от меча и погибнет.

И, не дожидаясь возражений, дополнений, я запел без гитары:

— Вставай, страна огромная,

Вставай на смертный бой

С французской силой тёмною,

С проклятою ордой!

Пусть ярость благородная

Вскипает, как волна!

Идёт война кровавая,

Священная война!

Я пел с такой экспрессией, с таким внутренним напором, что сам не мог не ощутить, как дрожат струны души — и моей, и тех, кто слушал.

После последних нот повисло молчание. Тяжёлое, густое, почти осязаемое. Понятно, что подобные песни для нынешнего времени были чем‑то необычным — слишком грозными, напористыми, жёсткими, бескомпромиссными. Они били набатом, вместо того, чтобы звучать колокольчиками. Но и такие песни нужны.

И пусть. Пусть меня запомнят таким. И даже эту песню оценят меньше, чем те, что прозвучали ранее. Но обязательно вспомнят — особенно когда Наполеон перейдёт Неман и устремится в Россию.

— Вы действительно считаете, что война с Францией неизбежна? — спросил один пожилой господин, с седыми бакенбардами и скептическим прищуром. — Ведь Франция — носительница великой культуры…

— Позвольте не согласиться с вами, — резко ответил я. — После тех событий, когда узурпатор Наполеон Бонапарт убил принца крови, когда реки крови пролились от якобинского террора… Словно бы сам Антихрист взял под своё дьявольское крыло Францию!

Некоторые из гостей перекрестились, иные переглянулись с тревогой.

— Война будет, — твёрдо заключил я. — И мы в ней победим. Но не без усилий.

— Завёлся оракул в нашем отечестве, — несколько язвительно заметил издатель, но в его голосе не было настоящей злобы — лишь лёгкая насмешка.

Я отложил гитару и, коротко отбиваясь от дальнейших вопросов — откуда, мол, я взял, что будет большая война, — сел на своё место.

По всему было видно, что даже это общество расколото. И как бы ни восхищалась большая часть гостей Наполеоном Бонапартом, они не могли ответить ни мне, ни себе: как можно преклоняться перед человеком, который не является принцем крови, а сам назначил себя императором?

— Разве так можно? Он сын адвоката и не родился во Франции. Он генуэзец… А еще и капитаном устраивался на русскую службу,— снова бросал я повод для разговоров в зал.

— Неужто! — воскликнул кто-то.

— Считаете, что я выдумываю? — спросил я.

Ответом было неловкое молчание. Гости старались избегать крамольных вопросов и ответов. Ну или даже не удосужились узнать родословную императора Франции. Он же родился на Корсике, когда она еще принадлежала Генуи.

Мне оставалось лишь занять своё место за столом. А разговоры, разбившись на кучки, продолжились — гости всё так же обсуждали возможные отношения с французами, но теперь в их голосах звучала иная нотка — тревога, предчувствие перемен.

Со своего места величественно поднялся Аркадий Игнатьевич и направился в нашу с Анастасией сторону.

«Да сидел бы уже, ловелас!» — пронеслось у меня в голове, но внешне я сохранил невозмутимость, даже изобразил подобие удовольствия от внимания сына хозяина дома.

— Нынче распоряжусь, чтобы готовились играть танцы, — проходя мимо Анастасии, едва слышно шепнул Аркадий, одарив её многозначительным взглядом.

С некоторым замешательством Анастасия Григорьевна смотрела то вслед удаляющемуся Аркадию Игнатьевичу, то на меня. Я постарался не обращать внимания на эти метания.

В конце концов, если она пришла сюда со мной, то и уйти должна со мной. А в дальнейшем, разумеется, выбор останется за женщиной. Впрочем, не рановато ли я размышляю о каких‑то выборах?

Уже через несколько минут, когда я всё‑таки доел говяжью отбивную — словно стараясь наесться впрок, предчувствуя, что впереди долгий вечер, — заиграла музыка. Хозяину дома даже не пришлось делать каких‑либо объявлений или уговаривать гостей: все тут же устремились в большой зал, который сегодня по праву можно было назвать бальным.

Особенно торопились девушки — я насчитал сразу шесть юных невест. Для них, без сомнения, главным сейчас было дождаться приглашения на танец. Их глаза блестели, щёки порозовели от волнения, а веера нервно трепетали в тонких пальцах.

— Анастасия Григорьевна, не будет ли вам угодно направиться в бальную залу? — спросил я, протягивая ей руку.

— Пожалуй… — произнесла Настя с превеликим сожалением, будто прощалась с любимым человеком.

Её взгляд с тоской скользнул по пирожкам, мясу, пирогам и расстегаям, которые ещё в изобилии оставались на столе.

Я знал, что с огромным удовольствием Настя сейчас собрала бы половину этого стола, чтобы отнести своей семье — маленькому сынишке, матери, брату. В голове мелькнула мысль: может, стоит переступить через напускное благородство и в конце вечера обратиться к полковнику с просьбой собрать нам с Настей угощений с собой? Прикроюсь, пожалуй, учениками — мол, неплохо бы ребят чуть подкормить вечно голодных сорванцов. Как учитель, я мог позволить себе такую просьбу к хозяину дома. Но для себя лично — ни в коем случае: это уже урон чести.

Мы проследовали в большую комнату, где музыканты, на мой вкус, играли весьма посредственно. Впрочем, это если сравнивать с настоящими профессионалами, которых я в прошлой жизни неоднократно слушал — в том числе посещал филармонию и вечера вальса, танго.

Танцы… Я их не боялся. Уже не боялся. Перед приёмом я, конечно же, понимал, что придётся танцевать. Это как научиться ездить на велосипеде: можно годами не садиться за этот механизм, не крутить педали, но навыки возвращаются мгновенно.

Вальсировать я умел, причём, как считал, весьма недурно. Последовательность движений в мазурке или менуэте тоже знал — когда‑то, будучи историком, всерьёз увлекался старинными танцами. Правда, мазурка, возможно, ещё прозвучит сегодня, а вот менуэт, похоже, окончательно ушёл в прошлое. Сейчас безраздельно правил бал вальс.

Музыка лилась плавно, пары выходили в центр зала и начинали скромно вальсировать, соблюдая дистанцию и внимательно следя за соседями. В основном они придерживались «квадрата», избегая вычурных движений, хотя вальс позволял и куда больше свободы.

И тут Аркадий Игнатьевич, остановившись неподалёку, обратился ко мне:

— У вас же с этой милой дамой ничего? Я бы… Позволите? — и жадно смотрел на отвлёкшуюся Настю.

— Я сам… Потанцую со своей спутницей, — решительно сказал я.


От автора:

Третья книга о Лексе Турчине, простом парне попавшем в жернова истории. Он приложит все силы, чтобы подготовить страну к схватке с фашисткими захватчиками

https://author.today/reader/515109/4864118


Загрузка...