После того как Майкл это заявил, в комнате на мгновение воцарилась мертвая тишина. Слышен был только скрип карандаша Тимоти Рурка, которым журналист лихорадочно заполнял странички блокнота, переложенные копиркой. После заключительных слов детектива он перестал писать и в изумлении уставился на него.
— Вы понимаете, что говорите, Шейн? — в бешенстве выкрикнул Карлтон.
— Объясни, Майк, — нахмурившись, попросил Уилл Джентри.
Детектив опустился в кресло, вытянул ноги, устроился поудобнее и проговорил:
— Клянусь Богом, Уилл, я думал, ты знаешь, что убийца Карлтон. Полагал, ты просто ждешь, когда я соберу на него побольше улик. Черт, это же было ясно с самого начала!
— Что ты хочешь этим сказать — «с самого начала»? — раздраженно проворчал шеф.
— Я тоже требую объяснения вашему абсурдному обвинению, Шейн! — крикнул Карлтон дрожащим голосом.
— Вы его получите. Все это время я морочил вам голову, а вы считали, что свободны от подозрений. — Обратившись к Джентри, Майкл нетерпеливо добавил: — Все эти россказни о спущенной шине и о том, чему он якобы был свидетелем, выглядели просто нелепо. И потом, взгляните на него. Разве он из тех, кто станет сам менять колесо, когда рядом заправочная станция? Да ни за что на свете! Уилл, разве ты не обратил внимания на его руки и колени? Они были чистыми. А эта брехня насчет машины, едва не сбившей его? Да, брюки Карлтона были порваны, но на его ноге я не заметил ни одной ссадины. Не менял он никакого колеса в момент, когда произошло убийство. Ему едва хватило времени поставить домкрат, потому что Карлтон спешил на станцию, как это должен был бы сделать любой нормальный, ни в чем не повинный человек, остановившийся поблизости из-за лопнувшей шины…
Джентри достал носовой платок и вытер пот с красного лица.
— Нельзя повесить на человека убийство на основании таких мелочей, — разочарованно и недовольно буркнул он.
— Не волнуйся, я еще не все объяснил. Просто эти мелочи показались мне подозрительными. Размышляя, что они могли бы означать, я подумал: если бы Карлтон убил Клема Уилсона, а в момент отъезда у него спустило колесо, ведь он действовал бы точно так же. Быстро уехать Карлтон уже не мог, не привлекая к себе внимания, особенно в нынешних условиях ограничений на резину, и в то же время был совершенно уверен, что Клем Уилсон вызывал полицию, а это значит, что встречи с копами ему было не миновать. Не мог Карлтон и бросить машину в полумиле от места преступления, так как это вызвало бы слишком большие подозрения. Поэтому ему пришлось остаться и разыграть роль случайного свидетеля. Но он переборщил с деталями, которые якобы заметил, находясь вблизи заправки, и которые совпали с показаниями миссис Уилсон. Карлтон осторожно намекнул на двух мужчин в темном седане, а после того, как я подкинул ему эту идею, сообразил, что неплохо заявить, будто сможет их опознать.
Издатель в ярости попытался перебить детектива, но тот, повысив голос, продолжил:
— Однако все это на самом деле не столь важно. А вот сегодня рано утром Карлтон совершил очень серьезную ошибку. И я окончательно понял, что он именно тот, кто мне нужен. Черт возьми, Уилл, ведь это ты обратил на нее внимание! Богом клянусь, я думал, тебе все известно.
— Я обратил внимание? — Джентри хмуро уставился на Шейна.
— Ну конечно! Ведь это ты заметил, как подозрительно быстро действовал стрелок с винтовкой после выхода газеты «Геральд». Помнишь? Ты сказал, что он зарегистрировался в отеле в шесть двадцать два, то есть ровно через двадцать две минуты после того, как в продаже появился первый выпуск.
— Ни черта не понимаю! — взорвался Джентри. — Двадцати минут за глаза хватит, чтобы прочесть газету и зарегистрироваться в отеле.
— Но ты забываешь о телефонном звонке, когда я был у тебя в кабинете, насчет парнишки, убитого неподалеку от железнодорожных складов. Я говорил тебе, что он был у меня в квартире с фиктивным посланием в пять сорок пять. Это за пятнадцать минут до выхода газеты «Геральд».
— Ну и что с того?
— Совершенно ясно, что этого паренька послали в мою квартиру, чтобы выяснить ее точное расположение. Парень здесь ни при чем, он просто подвернулся им под руку. Когда паренек вышел из отеля, его схватили, вытрясли из него все, что он узнал, и отправили на тот свет. А стрелок, который зарегистрировался в отеле напротив под именем Б. Энтрим, теперь точно мог рассчитать, какой номер ему следует занять и за каким окном наблюдать, чтобы в подходящий момент разделаться со мной.
— Продолжай! — угрюмо буркнул Джентри.
Шейн поднял руки, сцепил их за головой, сделал глубокий вдох, отозвавшийся острой болью, и договорил:
— На основании всего этого можно было с абсолютной уверенностью утверждать, что кто бы ни гонялся за мной, ему совершенно ни к чему было дожидаться выхода газеты, чтобы узнать об убийстве. Он был о нем уже осведомлен. А это мог быть только Карлтон — единственный человек, кроме миссис Уилсон и полицейских, кто знал, что перед смертью Клем Уилсон говорил со мной. Более того, единственный посторонний, кто ведал, что я не собираюсь выбалтывать то, что мне сообщил убитый.
Джентри раздраженно фыркнул и на время успокоился.
Почти не владея собой, Герберт Карлтон забормотал:
— Все это звучит совершенно нелепо. Я не понимаю, о чем вы говорите. Мне грозили, меня ранили, когда похитили, врезавшись, и разбили крыло моей машины… Наконец, что вы скажете насчет того босса, который подслушивал снаружи, пока нас держали взаперти?
Детектив спокойно сидел, небрежно развалившись в кресле.
— Я уже сказал, что вы лучший, а может, худший свидетель преступления, которое сами и совершили. Это вы написали себе анонимное письмо с угрозами и мне ту записку. Проверка подтвердит, что они были напечатаны на вашей пишущей машинке. Что касается вашего израненного лица, то, по-моему, пластырь выглядит слишком уж чистым. Синяки обычно не заклеивают, только ссадины и порезы, когда идет кровь.
Одним движением Майкл поднялся с кресла, стремительно шагнул вперед и сорвал полоску лейкопластыря со щеки Карлтона. Под ней не оказалось никакой царапины. Шейн завел руки Карлтону за спину и, не давая ему вырваться, срывал остальные полоски. Затем развернул издателя лицом к Джентри и сказал:
— Погляди, Уилл! Бойскаут на его месте действовал бы похитрее. На нем же ни одной ссадины! — Оттолкнув Карлтона в сторону, он продолжил: — Конечно, босс был там, в коттедже. В одной комнате со мной. Из кожи вон лез, чтобы заставить меня выложить то, что рассказал мне Клем Уилсон. Да ведь вы боялись даже собственного подручного — заставили его сдать оружие напарнику, который остался за дверью. Кстати, надо отдать вам должное, это вы остроумно придумали — сбить меня с ног и таким образом предоставить Джину возможность скрыться. И ловко убили Фрейзера прежде, чем он успел раскрыть рот, чтобы вас изобличить.
Карлтон отступил назад и продолжал пятиться, пока не уперся спиной в стену. Уставившись на Шейна взглядом загнанного в угол животного, он пролепетал:
— Почему вы думаете, что это я застрелил Уилсона? Какой у меня мог быть мотив?
— Потому что вы совершили глупость, пытаясь продать ему некоторое количество тех фальшивых талонов на бензин, которые штамповали вместе с Фрейзером. Я не знаю, почему вы решили в ту ночь заняться их сбытом, но вы выбрали для этого явно не того человека. И вообще, вам следовало бы предоставить всю грязную работу Фрейзеру. Натолкнувшись на Клема Уилсона, неприемлющего ничего противозаконного, вы запаниковали, вернулись и убили его как раз в тот момент, когда он мне звонил.
— Значит, это он вам рассказал? — простонал Карлтон и, захлебываясь, выпалил: — Я знал, что нельзя было медлить… — И, ужаснувшись от собственного признания, обмяк, сполз по стене на пол.
Джентри, окутанный клубами дыма, пыхтел сигарой. Повернувшись к Шейну, он резко спросил:
— Если Уилсон на самом деле сообщил тебе, что это был Карлтон, то к чему была вся эта таинственность?
— Уилсон ничего мне не сообщил. Не успел. Вот почему, когда ты вставал на дыбы и требовал, чтобы я все рассказал, то ставил меня в очень затруднительное положение.
— Но ты же сказал, что уже в шесть утра знал, что это был Карлтон, — едва не заорал Джентри. — Какого же черта ты продолжал всюду лезть? Ведь тебя чуть не укокошили!
Шейн устало прошелся взад-вперед, остановился и, медленно переводя холодный взгляд серых глаз с одного на другого, внимательно оглядел всех находящихся в комнате. Капитан Отт уже увел провинившегося молодого солдата, а Клайн, Брэнниген и мисс Тэйлор сидели, съежившись, на диване.
— За это время, — возразил Майкл, — мне удалось выкурить очень многих подлецов. Я не мог себе позволить посчитать дело сделанным, арестовав одного Карлтона. Кроме того, мне необходимо было добыть больше улик против него. А все они гонялись за мной потому, что не знали в точности, кто именно мне нужен. Кроме Клайна, конечно, это Мэнни Маркл навел меня на его след.
Пронзительно зазвонил телефон. Джентри подошел, чтобы ответить. Вернувшись, он кивнул Шейну и сказал с извинительной ноткой в голосе:
— Ты снова попал в точку, Майкл. Мои ребята накрыли обоих подручных Карлтона именно там, где ты и подозревал. Они собирались смыться на катере с лодочной станции Карлтона. — Неожиданно он принял официальный вид — расправил плечи, взмахом руки обвел всю комнату и резко произнес: — Итак, вечеринка окончена. У нас достаточно улик против каждого из вас. Выходите по одному!
— Погоди минутку, Уилл, — устало перебил его Шейн. — Это первое дело в моей практике, когда мне не светило никакого вознаграждения. Тебе известно, что, раскрывая преступления, я никогда не гнался за славой и всегда вел себя так, что все лавры доставались полиции, но сейчас другое дело.
Джентри покраснел, раскрыл было рот, но детектив взмахом руки его остановил.
— Я собираюсь выступить свидетелем против всех этих людей и хочу, чтобы заслуга в раскрытии этого убийства принадлежала мне лично, поскольку это моя единственная компенсация. Хочу отомстить за одну молодую леди, — без улыбки добавил он. — Это очень юная леди, ей всего четыре или пять месяцев. Ее зовут Джессика. Ее отцом был Эдди Сини.