В голове проносится несколько вариантов дальнейших действий, пока я спускаюсь вниз, цепляясь за шершавые ветки. По моим прикидкам, у нас не больше часа до встречи с этой безжалостной лавиной. Демоны двигаются неспешно, без намёка на усталость — в отличие от людей, им чужда потребность в отдыхе и сне. Конечно, они могут спать, но скорее для удовольствия, чем по необходимости. Так они эффективнее усваивают чужую энергию.
— Ну так что там? — шепчет Райдо, вняв наконец моим предостережениям.
— Слазь и сам посмотри, Умник, — отвечаю я с нарочито невозмутимым видом.
— Вот и полезу! — огрызается он, но с напускной неловкостью хватается за ветки.
Я уверен, что представитель Весенней Грозы лишь играет на публику, добавляя драматизма. Любит он это дело, ему бы не в бордель записаться, как я думал поначалу, а в труппу бродячих артистов. Успех был бы гарантирован! Товарищ продолжает ворчать под нос, изображая тщетные попытки взобраться наверх. С его уровнем владения Ки по веткам скакать так же легко, как обезьяне Учжицу орехи щёлкать.
— Пойдём уже, — я хватаю его за руку. — Дело дрянь, там целая орда, и она прёт прямо на нас.
— Ты, верно, шутишь, Зено! — не верит своим ушам Райдо, но попытки взобраться на дерево всё же оставляет.
Я тащу его за собой, спеша к сержанту.
— А теперь похоже, что я паясничаю? — рычу сквозь зубы. — У нас большие проблемы.
Выслушав меня, Валкан мрачно кивает, подтверждая мои слова:
— У нас действительно серьёзные проблемы. Вы сами видели, что творится на этом участке фронта.
На спешно собранном совете присутствуют несколько старших гвардейцев, а также мы с Райдо как представители новобранцев. Остальные бойцы торопливо собирают пожитки, так и не успев толком поспать.
Я показываю направление, откуда приближается демоническое воинство. Валкан посылает нескольких разведчиков к ближайшему высокому дереву — оттуда должно быть видно наступающую орду. Гвардейцы ловко карабкаются ввысь, растягиваясь вдоль ствола живой цепочкой. Так можно незаметно передавать сигналы жестами и даже вполголоса.
Сержант расстилает потрёпанную карту на поваленном бревне, ещё не успевшем покрыться мхом. Старшие командиры требовательно смотрят на него:
— Что будем делать, командир?
В их голосах проскальзывает дрожь. Все они не понаслышке знают о демонах и хлебнули лиха в боях с ними. А теперь на нас идёт целое полчище этих исчадий. Настроение у всех — хоть в петлю лезь. Валкан мрачно супит брови и стискивает пальцами торчащий из бревна сухой сучок, мигом превращая его в труху.
— Не встревайте, остолопы! — приглушённо рявкает он на подчинённых.
— Отряд разделился! — прибегает с докладом один из дозорных.
— Показывай! — сержант требовательно тычет пальцем в карту.
Теперь ясно, зачем он отправил на дерево опытных разведчиков. Боец споро указывает места свитке:
— Большая часть демонов сместилась и теперь идёт прямо на основной лагерь. Можно сказать, прёт в руки капитану Рельнару… Да только…
Многозначительного взгляда сержанта достаточно, чтобы пресечь ненужные рассуждения и причитания. Гвардеец сглатывает и продолжает:
— Поменьше отряд, около пяти сотен голов, сохранил прежний курс. Эти твари выйдут точно на нас, причём ускорились заметно. Будут здесь от силы через полчаса, возможно, раньше.
— Трупоеда мне в жёны!.. — не сдерживается Валкан. — Живо рыть укрытия! Даже если там одна мелочь, нам с такой оравой без техник не совладать. А судя по скорости, их основные силы будут не так далеко позади. Тогда нам точно конец.
— Сержант, — встреваю я. — Может, стоит отправить предупреждение в лагерь?
— Ишь, умный какой выискался! Аристократ, что ли? — с сарказмом прожигает меня взглядом командир. — Ещё какие советы найдутся? Ты в курсе, что любая техника мигом приманит этих гнид, а мы здесь как на ладони!
— Сержант, если позволите, не любая, — вклинивается Райдо. — У моего клана есть особый метод применения Ки, не требующий большего количества духовной энергии. Я мог бы…
— Чего ж ты раньше молчал, пень лесной⁈ — багровеет от ярости сержант. — Действуй!
Прежде чем приступить, товарищ поясняет суть задумки. Оказывается, это и не техника вовсе, а скорее редкий дар — способность общаться с некоторыми зверями и птицами. Не подчинять их, а договариваться по-хорошему.
Пока Валкан строчит послание, мы с Умником обшариваем окрестности в поисках птичьих гнёзд. Демоны не жалуют животных, если те, конечно, не источают избыток жизненной энергии и Ки. Так что выбираем самых неприметных пташек.
— Во́роны нам нужны, воро́ны не подойдут. Сам ведь знаешь, они разные бывают, — лукаво подмигивает Райдо. — Найти бы трёхглазого, да они редко остаются там, где демоны промышляют…
Отрывисто киваю.
— Одно из наших поместий стояло в лесной чаще, — киваю я. — Вот и изучал окрестную живность от скуки.
Я неуловимо ловлю с ветки одного ворона Оплетающим Побегом, пустив в него тончайшую струйку Ки.
Умник тоже ловит парочку, но чуть позже. Он картинно вздыхает, признавая моё первенство. Впрочем, это скорее ребячество, чтобы хоть как-то унять нервы.
Пока аристократ возится с воронами, налаживая свой хвалёный контакт, я вновь взбираюсь на дерево, чтобы оглядеть окрестности. Демоны уже совсем близко — пора торопиться к Валкану.
Сержант как раз заканчивает писать несколько посланий. Мы привязываем их к птицам и даём тем волю. Остальные бойцы тем временем спешно готовят укромные места для засады. Тренированные и усиленные культивацией Ки тела позволяют быстро выкопать несколько десятков неглубоких ям под кустами и меж корней, умело маскируя следы.
Чтобы убрать следы и замаскировать наши укрытия, всё же приходится использовать земляные техники. Однако сразу после них в дело идут особые защитные печати, без них демоны мигом бы нас учуяли. Война против этих тварей длится уже столь долго, что за прошедшие века Империя разработала немало способов противодействия им.
Все приготовления завершаются буквально в последний момент — передовой отряд демонов уже вот-вот ступит под сень рощи.
Демоны яростным вихрем врываются в лес, а нам остаётся лишь затаиться в своих норах, словно дохлым кротам. Твари безжалостно выжигают рощу, но, к счастью, не обнаруживают наших укрытий. Эти существа больше похожи на тупых животных — низшие Разорители, демонические псы, уступающие в сообразительности даже обычным собакам. Мы пережидаем, пока они пронесутся мимо, и лишь затем несколько разведчиков осторожно выбираются на поверхность.
Однако не все демоны покинули лес. Около двух дюжин замыкающих всё ещё рыщут вдали меж узловатых деревьев. В умных книжках Феррона такие отряды называли арьергардом.
Наши разведчики вскоре возвращаются с докладом, и Валкан принимает решение скрытно отступить.
— Если мы привлечём внимание этих тварей, сюда может вернуться вся орда или её часть, — мрачно говорит сержант. — Сражаться с ними нет никакого смысла. Наша задача — спасти окружённый отряд, а не искать новых неприятностей на мягкие места. Уходим!
Нам удаётся благополучно покинуть временное убежище. Основные силы демонов ушли далеко вперёд, и наш побег остаётся незамеченным. Те же, кто задержался в лесу, занимаются дотошным прочёсыванием местности и двигаются крайне медленно.
Мы перемещаемся короткими перебежками, скрываясь в густых зарослях. Отряды демонов попадаются всё чаще — такое чувство, что они следуют за той армией, с которой мы разминулись в роще. Пусть мы и передвигаемся пешком, но покрываем куда большие расстояния, чем всадник на добром коне. Если он, конечно, не духовный.
Группы идут порознь, но держа друг друга в поле зрения. Лишь самые опытные бойцы уходят далеко вперёд, регулярно возвращаясь с разведданными.
По пути нам встречаются свежие пепелища — несколько сожжённых дотла деревень и небольшой городок. Валкан поясняет происходящее, обращаясь в основном к нам, зелёным новичкам. Матёрые гвардейцы и так всё понимают.
— Слушайте сюда, щеглы, — цедит сержант, указывая на обугленные развалины. — Запоминайте, как действуют эти твари. Для демонов люди — всего лишь пища. Конечно, сильные практики вроде вас для них — особый деликатес, но и простые смертные вполне сгодятся на корм. Мы для них — будто скот, только пока не прирученный. Пощады не будет никому. Причём в дело пойдёт и живой, и мёртвый.
Понятно, потому и «трупоеды».
От деревни остались лишь дымящиеся головешки, но ни одного человеческого тела не видно. Все они пошли в брюхом демонам, от мозга до костей, целиком, словно обычная снедь. Не дай боги так помереть…
— Сержант, а почему пожарища ещё тлеют? — удивляюсь я. — Разве эти земли не захвачены давным-давно?
— Толковый вопрос, Зено, — одобрительно кивает Валкан и взмахом руки велит продолжать путь.
Наш отряд переходит на бег. Торвальд и Изаар тоже держатся поблизости, жадно ловя каждое слово опытного командира.
— Как я уже сказал, для демонов мы — всё равно что скотина, — продолжает сержант на бегу. — А что происходит со скотным двором, когда там кончается вся живность?
Он больше не нужен…
Вопрос риторический, но Райдо всё же не удерживается от уточнения:
— Выходит, они всё это время держали здесь людей про запас, чтобы было чем подкормить проходящую армию? — в его голосе звенит плохо сдерживаемый гнев. — Но почему же мы не освободили их раньше⁈
— Я, кажется, переоценил твою сообразительность, Умник, — Валкан замахивается для подзатыльника, но парень ловко уклоняется. — Видно, из тебя боец куда лучше, чем мыслитель. Мы просто не в состоянии спасти всех. Хорошо хоть сумели так долго сдерживать захватчиков. А когда один из отрядов всё же попытался вызволить пленников, сам угодил в ловушку. Теперь нам предстоит вывести остатки этого отряда вместе с уцелевшими гражданскими.
Это не похоже на то, как Феррон описывал демонов, называя их хаотичной, своевольной массой. Такая предусмотрительность, как создание пищевых запасов на пути следования крупных армий, требуют определённого тактического и стратегического мышления. Выходит, или информация учителя о враге устарела, или что-то поменялась совсем недавно…
У тварей появился настоящий лидер?..
О таком даже думать не хочется.
Мы добираемся до города с последними выжившими, лежащего в стороне от движения основной массы вражеских сил, лишь под конец второго дня. Рельнар немного просчитался со сроками — бесконечные стычки с демонами сильно замедлили наше продвижение.
Высланная вперёд разведгруппа возвращается с неутешительными вестями. Её командир докладывает:
— Город кишмя кишит демонами. Пробиваться придётся с боем… Либо попытаемся проскользнуть незамеченными.
— Никаких боёв! — вздыхает Валкан, но ругательств не произносит.
Эти два дня почти без сна даются нелегко, усталость и напряжение берут своё. Однако сержант сохраняет хладнокровие и собранность. Сейчас, в глубоком тылу врага, ссоры и брань лишь внесут разлад в наши ряды.
— Вы уверены, что горожане вообще уцелели? — негромко озвучиваю я то, что витает у всех в уме.
Разведчик отрывисто кивает, предпочтя не объясняться перед новичком.
Тем временем, степняк, поразмыслив, отдаёт приказ:
— Пойдём несколькими группами. Сперва разведчики найдут нам подходящий маршрут. Затем двинемся следом, разбившись на пару-тройку отрядов. Как доберёмся до выживших — объединим усилия и рванём на прорыв. Хотя я всё же надеюсь, что сумеем уйти так же тихо, как пришли. Припасён у нас для этого один козырь в рукаве.
Да, и как мы, по мнению руководства, должны вывести обычных людей, когда повсюду снуют демонические шайки⁈ Летающих кораблей почему-то не завезли!
Тщательно изучив подступы к городу, разведчики находят относительно безопасный путь. Подступы охраняются в основном Стражами. В отличие от примитивных, подобных зверью Разорителей, чья тактика предельно проста — броситься на врага и рвать в клочья, эти оправдывают своё название. Они невероятно живучи и владеют мощными оборонительными техниками.
Осторожно обойдя несколько патрулей этих закованных в костяные доспехи исполинов, мы проникаем в город через пролом в стене, неотступно следуя за проводниками. Улицы завалены обломками рухнувших зданий, но ни единого трупа не видать.
Наш отряд возглавляет один из ветеранов-гвардейцев. Мы общаемся знаками и крадёмся гуськом, не отставая друг от друга. На одном из перекрёстков, где уцелело несколько домов, нам преграждает путь Страж в массивном панцире, а с ним — свора Разорителей, похожих на диковинных зверей. Эти демоны ходят на четвереньках, обладая тремя-четырьмя парами лап, а их морды вытянуты и усеяны клыками.
Нам ничего не остаётся, кроме как укрыться в полуразрушенном храме Аранга, пробравшись туда через разбитое окно. Как ни странно, святилище почти не пострадало — обвалилась лишь часть крыши, засыпав обломками алтарь перед величественной пятиметровой статуей. В воздухе парят горящие свечи, пламя которых не гаснет и не тает.
Я слышал о таких местах лишь в легендах — это один из древнейших храмов.
— Переждём пока здесь, — командует высокий гвардеец, сняв шлем.
Он подходит к алтарю, почтительно склоняет голову перед статуей и опускается на одно колено.
Вдруг причудливая пляска теней на стенах обретает зловещий смысл. Я чувствую, как стремительно растёт чужое присутствие. Неожиданно одна из теней вытягивается в направлении нашего командира, отрываясь от пола. За ней устремляются и другие, извиваясь подобно щупальцам.
— О великий Аранг! — потрясённо выдыхает гвардеец.
В тот же миг теневые отростки обращаются на лету в острейшие лезвия.