Глава 19 СПАСЕНИЕ ПРИШЛО ОТ МЭРА

В то время, когда охотники за привидениями сидели в полицейском участке, привидения с духами устроили в городе самый настоящий беспредел. После того как нечисть проломала стены небоскреба возле центрального парка, она смогла присоединиться к независимым привидениям, вампирам и оборотням.

Во всем Нью-Йорке остановилось уже не только метро – стоял весь транспорт, и даже скорая медицинская помощь, полицейские и пожарные машины не могли приехать по вызову. За полдня в городе наступил хаос. Всем правили не муниципальная власть во главе с мэром Лэнни Клюге, шерифом Джоном Эпигастром и епископом Майком, а духи, оборотни, привидения, гоблины и фантомы, которые пока что были без своего вожака Гозера.

Все спортсменки, тренирующиеся в бассейне «Водоплавающие орлы», уже давно не плавали, а лежали возле воды и громко икали. То же самое случилось со всеми купающимися в водах реки Гудзон и на побережье Атлантического океана. Икала даже спасательная служба, а также виндсерфингисты, водолазы и капитаны большегрузных кораблей.

Магазины закрывались, потому что в некоторых из них товар начинал летать по торговому залу, норовя выскочить из магазина без чека. Единственное, что еще пока работало – это радио, телевидение и телефонная служба.

По радио сообщили о том, что приключилось возле конторы «Охотники за привидениями». Рассказывали, что все охотники за привидениями – Игон Спенглер, Рэйман Стэнс, Питер Вейтман и даже новый член их команды Уинстон Замаяна задержаны и отправлены в полицейский участок до выяснения степени вины. По телевидению в утренних новостях показали огромную дыру в крыше их конторы, попутно демонстрируя то, что творится в городе.

К полудню внимание репортеров было переключено на небоскреб у центрального парка, так как на последних этажах здания по неведомой причине образовалась также огромная дыра. Жильцы в спешном порядке стали эвакуироваться. Даже главный архитектор города не мог дать гарантии, что здание вообще не взорвется.

Наиболее догадливые жители сообразили, что все происходящее теперь в городе, – это действия вырвавшейся утром из-под контроля нечистой силы. Многие люди пошли к зданию мэрии с плакатами и лозунгами, призывающими освободить из-под стражи охотников за привидениями. Они понимали, что выручить город в данной ситуации могут лишь ловцы привидений.

– Свободу охотникам за привидениями! – скандировала одна, пока что немногочисленная, толпа под окнами мэрии.

– На волю ловцов нечисти! – вторила им другая.

Репортеры газет, радио и телевидения тоже были на площади перед мэрией в толпе скандирующих, они ждали пресс-конференции, обещанной мэром Лэнни Клюге. А мэр и его помощники не знали, что делать.

– Весь город летит к чертям собачьим!.. И все молчат, никаких идей!.. – кричал на своих подчиненных Лэнни.

Помощники мэра напряженно вздыхали, не смея перечить начальнику. Они даже не осмеливались посмотреть на него, ибо в гневе Лэнни был страшен. Этот маленький с залысинами человек уже не одного чиновника уволил за то, что те посмели ему перечить.

Единственный, кто мог успокоить Лэнни и говорить с ним на равных, – это его друг детства, а теперь епископ Нью-Йоркский Майк. Но его в этот момент не было в городе, он улетел на своем вертолете бить акул в Чесапикском заливе.

– Я вас всех уволю! – кричал разбушевавшийся мэр. – Кто может объяснить, что происходит в городе?!

Лэнни прошелся по кабинету и остановился возле начальника коммунального хозяйства.

– Я спрашиваю, почему народ боится ездить в метро? – прокричал мэр ему в лицо и, не дожидаясь ответа, обратился к ответственному по торговле: – А почему все продукты неожиданно взлетели в воздух, будто это воздушные шарики?

Шериф Джон Эпигастр чувствовал, что больше всего вопросов возникнет к нему, и, так как он был наиболее решительным человеком из всех находящихся в кабинете лиц (во время последней войны он даже два раза видел вражеский танк), сообщил:

– Мы тут бессильны что-либо сделать. На город обрушился целый сонм сверхъестественных сил.

– И что ты предлагаешь сделать?

Начальник полиции надел фуражку, стал по стойке «смирно» и произнес;

– С ними могут справиться только охотники за привидениями.

Мэр усмехнулся и сказал:

– Ты прямо читаешь мои мысли, я только что об этом хотел сказать. Немедленно привести их сюда, пока нас журналисты не съели!

Шериф хотел было объяснить мэру, что это сейчас невозможно сделать, но Лэнни уже повернулся к остальным подчиненным, чтобы высказать им свою оценку их деловым качествам:

– Учитесь у меня, как нужно думать. Без меня вы бы пропали, ведь ваши скудоумные мозги не могут додуматься, как помочь городу.

Мэр прошелся мимо звездно-полосатого американского флага и сел на свое место. Он обратил внимание, что шериф продолжает стоять по стойке «смирно», да еще с открытым ртом.

– Вы еще не отдали команду привести сюда этих охотников?

– Никак нет, – ответил Джон. – Я не могу этого сделать, потому что я не могу пойти против закона.

– Какого еще закона? – удивился мэр.

– Закона о защите окружающей среды.

– А при чем тут этот закон? – не переставал удивляться Лэнни.

– Закон тут ни при чем, – начал объяснять начальник полиции города, – но по заявлению Уолтера Эниса, представителя комитета по защите окружающей среды, ловцы привидений нарушили правила хранения токсичных и вредных веществ. И когда Энис пришел к ним с проверкой, они ему, извиняюсь за выражение, врезали по морде. За это их сегодня утром и арестовали.

– Так они находятся у тебя в каталажке? – снова начал повышать голос мэр.

– Получается так, – пожал плечами шериф.

– А что нужно сделать, чтобы их выпустили?

– Нужно нарушить закон о праве...

– Или? – перебил его мэр, не желавший нарушать никаких законов.

– Или попросить Уолтера Эниса забрать заявление, – объяснил шериф.

Мэр почесал в затылке, тут же подозвал дежурного юриста, о чем-то пошептался с ним и произнес:

– А свидетели у этого Уолтера Эниса есть, когда ему надраили... – мэр на секунду запнулся, – то есть, когда произошел инцидент с ним и ловцами привидений?

– Так точно! – по-военному ответил шериф, порывшись в кармане, достал бумажку и добавил:

– Это электрик Кен Эдиссон, сержант Гарри Баклер, а также пять полицейских из семнадцатого участка.

Дежурный юрист снова что-то шепнул на ухо мэру, и Лэнни произнес:

– Значит, у Эниса только один свидетель... электрик?

– Так точно! – ответил шериф. – Но по моему личному приказу и по стратегическим соображениям его показания засекречены.

– Ну, а если засекречены, – радостно воскликнул мэр, повторяя то, что ему на ухо говорил юрист, – тогда это дело не должна раскопать ни одна репортерская ищейка.

– Так точно! – выпалил начальник полиции.

– Электрика Эдиссона сделать главным электриком, всем полицейским, видевшим проступок охотников за привидениями, объявить благодарность и отправить в оплачиваемый отпуск на две недели. Гарри Баклера повысить в звании и... Немедленно сюда этого Эниса с его заявлением, а также ловцов привидений. – Мэр немного помолчал, видя небольшое замешательство шерифа, и добавил: – Все под мою ответственность.

Лицо Джона Эпигастра просияло. Теперь он, чуть что, все может валить на мэра.

* * *

Нанесенный Питером удар верзиле был совершенно безвреден последнему. Он поднял Питера одной рукой вверх и ехидно произнес:

– Как тебя зовут, красавчик?

Питер не отвечал, так как не мог произнести ни слова. Он в несколько секунд оказался в центре толпы арестантов. Те гоготали и хихикали со своим самым огромным и, по-видимому, самым глупым товарищем, которого звали Тони, которому присвоили красноречивое прозвище Свиное Брюхо. Именно Тони и держал в воздухе Питера.

Рэй вдруг почувствовал, что в камере творится что-то неладное. Он увидел, что вокруг Уинстона и Питера собралась толпа. Кулаки Стэнса сами собой сжались, он выскочил из-за стола, отбросив план- схему, и направился к толпе... Он сам не понимал, что на него нашло. Но в следующий момент он подскочил к Тони и, взяв его за плечо, сказал прямо в лицо:

– А ну отпусти его, мерзавец...

Тони бросил Питера на решетку и тут же обернулся к Рэю.

– Что? – взревел он. – Ты даже не представляешь, сморчок, что я из тебя сделаю...

Кулаки у толстяка чесались давно, он понял, что напал на того, кто его еще не знает. Если сравнить Рэя и Тони, то сравнение было бы далеко не в пользу первого, он был на голову ниже своего «оппонента». Но смелости и решительности Рэю было не занимать.

Он не дал договорить Тони: размахнулся и ударил верзилу в выпирающий живот. Брюхо толстяка оказалось его слабым местом, а главное, Свиное Брюхо не ожидал такой прыти от незнакомого обитателя камеры. Он изумленно округлил глаза и согнулся пополам. Рэю ничего не оставалось делать, как дополнить первый удар вторым – снизу в челюсть.

Тони отпрянул к решетке. Увидев такое непочтительное обращение к своему предводителю, толпа тут же рассыпалась в стороны, а Рэй, воодушевленный успехом, захотел разнообразить «репертуар». Он снова ударил наглеца, на этот раз в ухо.

– Кто из нас сморчок? – спокойно спросил Рэйман.

Он ожидал ответного нападения, но толстяк несколько секунд шатался на ногах, а потом медленно сполз по решетке на пол. И тут на Стэнса напал темнокожий молодой парень.

Противник стоял сзади, и Рэй его не мог заметить, поэтому для него нападение было неожиданностью. Молодой негр повис у Стэнса на шее. Одновременно спереди подбежал еще один и размахнулся для удара. Но его опередил пришедший в себя Питер. Он подпрыгнул и обеими ногами ударил висевшего на шее у Рэя негра, крикнув: «Берегись!»

Рэй тут же пригнулся, и парень, стоящий за спиной, полетел через его голову и, ударившись о стену, упал на пол. В следующую секунду Стэнс выпрямился – перед ним лежали три тела.

– Спасибо, Питер, ты меня выручил.

– Это тебе спасибо, выручил меня от этого кабана.

– Кто из нас сморчок? – повторил вопрос Питер, пнув ногой толстяка.

К ним подбежал Игон. Уинстон стоял рядом, но пока не участвовал в драке. И тут в камере поднялся крик. Все было бы хорошо, но в компании задержанных полицейскими задир было народу раза в два больше, чем охотников за привидениями. Охотников окружили полукольцом и стали медленно приближаться.

Уинстон знал, что на полицейских надеяться было бесполезно и, хотя со стороны находящихся в камере людей для него опасности не было, ведь они его считали за своего, решил присоединиться к своим новым друзьям. Он подскочил к Рэю, Игону и Питеру и произнес:

– Друзья, я с вами!

В толпе заключенных ехидно усмехнулись.

– Ну, ученые пни, – прохрипел один из парней и выплюнул из уголка рта соломинку. – Теперь вам точно хана...

Питер лихорадочно оглянулся. Он понял, что шутки кончились, особенно после того, как в руке одного арестанта сверкнул нож. Вейтман попятился назад и, наткнувшись на тело толстяка, еще не пришедшего в себя от удара Рэя, чуть не упал.

А Рэй с Уинстоном в это время бросились к столу. Они с силой дернули его, но стол устоял, так как был крепко привинчен к полу. К ним на помощь бросился Игон. Они втроем все же смогли оторвать стол от пола и, размахнувшись, швырнули его в нападавших.

Стол уложил четверых, но в это время очухался самый первый, толстый, и, пока Игон, Рэй и Уинстон расправлялись с остальными, он бросился к своим упавшим друзьям и поднял с земли стол. Он тут же развернулся и со столом наперевес стал приближаться к Рэю, находившемуся к нему ближе всех.

– Рэй! – не своим голосом завизжал Питер.

Стэнс вздрогнул и оглянулся. И в этот момент к камере подошли несколько охранников с электродубинками. Свиное Брюхо понял, что сейчас придется туго. Полицейские не станут разбираться, кто прав, кто виноват, и начнут колотить любого, кто попадется им под руку.

Верзила тотчас опустил стол, а сам бросился на пол, закрывая голову руками. То же самое сделали почти все задержанные. Стоять остались только Питер, Рэй и Игон. Но вошедшие полицейские их не тронули. Они, наоборот, начали колотить лежащих на полу, досталось и Уинстону.

– Ловцы привидений? – спросил у Игона один из охранников.

– Да! – ответил он.

– Вас требует к себе мэр города.

– Неужели мэр смилостивился?.. – воскликнул Питер, с удивлением посмотрев на полицейского.

Охранник пояснил причину такого неожиданного для ловцов привидений освобождения из-под стражи:

– Да, там все с ума сходят...

– Почти как у нас, – заметил Рэй.

– Этого-то мы и боялись, – сказал Игон, взглянув на верзилу, которого в этот момент огрел дубинкой по спине один из полицейских.

– Ну, если мэр требует, – пошутил Питер, – я готов покинуть ставшее мне таким родным заведение.

Рэй прошелся по камере, поднял с пола карту-схему, сложил ее и, увидев лежащего на полу Замаяну, крикнул ему:

– Эй, Уинстон! Ты что, собрался тут загорать?

Уинстон поднял голову и, убедившись, что ему никто не угрожает дубинкой, начал подниматься.

– Я иду уже... иду... – кряхтя, сказал он. – Я найду о чем поговорить с этим мэром...


До мэрии пришлось идти пешком, так как почти в каждом светофоре сидел какой-нибудь регулирующий движение дух. А до чего может дорегулироваться дух, мы даже представить не можем, так как он показывает свет, какой ему вздумается. На улицах образовались многочисленные пробки, и проехать по городу не мог даже полицейский мотоцикл.

Охотники за привидениями, в сопровождении целой свиты полицейских, до мэрии добирались почти целый час. Питер даже пошутил по этому поводу:

– Оказывается, чтобы не разучиться ходить пешком, нужно просто попасть в каталажку!

Возле здания мэрии их встретили репортеры и воодушевленный народ. Питер и тут оказался расторопнее всех, он успел раздать несколько автографов, хотя его и подталкивали двое полицейских, и ответил на несколько вопросов журналистов.

Мэр города Дэнни их уже заждался. Прошло более полутора часов, как шериф отдал приказ привести ловцов привидений, но пока в мэрию доставили только Уолтера Эниса, из-за которого, как объяснили мэру, вся эта чертовщина с нечистью и началась.

Наконец в кабинет мэра вошел один из его секретарей и доложил:

– Прибыли охотники за привидениями, сэр!

Лэнни не сразу понял.

– Охотники? – удивленно произнес он, еще не соображая, на кого будут в здании мэрии охотиться.

Мэр, испугавшись, даже хотел забраться под стол, но его вовремя остановил дежурный юрист, растолковав все. А дело в том, что мэр, в довершение к другим недостаткам, страдал склерозом и сейчас совершенно забыл, кого ждет, хотя четко осознавал, что он все-таки ждет кого-то, кто может радикально изменить ситуацию в городе.

– А, охотники! – радостно воскликнул Лэнни. – Это хорошо! А где этот... – запнулся мэр, – как его, – из комитета по защите прав зверей... A-а, вспомнил... Мордер Ананас...

– Уолтер Энис, – поправил мэра дежурный юрист.

– Точно! – воскликнул мэр. – Уолтер Энис! Как это я забыл его веселое имя?

Тотчас в кабинет вошел довольно прилично одетый человек: в костюме, при галстуке. Все было бы хорошо в этом человеке, но от него исходил жутко неприятный душок, так как Энис еще не успел отмыться от эктоплазмы. Да и к тому же под его левым глазом красовался большой красно-синий кровоподтек. Мэр поморщился, но ничего не сказал по поводу внешнего вида вошедшего.

Следом за Уолтером Энисом в кабинет, в сопровождении по крайней мере десятка полицейских, вошли ловцы привидений и судебный исполнитель, у которого в папке было заявление самого Эниса, свидетельские показания Кена Эдиссона, служебная записка сержанта Гарри Баклера, а также несколько таких же служебных записок пяти полицейских семнадцатого участка, видевших, как Рэйман Стэнс ударил Уолтера Эниса.

– Я – Уолтер Энис, сэр, – сразу назвался представитель комитета по защите окружающей среды, бросившись к мэру.

Энис говорил с мэром подобострастным голоском, но по мере того, как он говорил, оживленно жестикулируя и бросая свирепые взгляды на охотников за привидениями, его голос постепенно переходил на крик.

– ...Докладываю, сэр, что эти люди – настоящие мошенники! – кричал он. – И что они, используя токсичный газ, вызывают у людей галлюцинации и массовый психоз. Люди начинают видеть привидения, потом они вызывают этих аферистов, которые устраивают погром и шоу с электронными и световыми эффектами...

Его крик остановил вышедший вперед Питер.

– Все было в порядке, сэр, – сказал он, обратившись к мэру, – пока защиту не отключил этот недоделанный...

Энис моментально перебил его.

– Они устроили взрыв!.. – закричал он так, что мэру пришлось закрывать уши.

– Это правда? – обратился Лэнни к Питеру.

Вейтман вздохнул и спокойным голосом ответил:

– Да, правда... но мы это сделали по совету вот этого человека, – Питер кивнул на Эниса.

– Я убью тебя, мерзавец! – взревел Энис.

Он бросился на Питера. Но тот отскочил в сторону и сделал чиновнику подножку. Энис полетел носом вперед. Падая, он разбил нос о ножку стула. Взвыв от боли, Энис тут же вскочил на ноги, попробовав еще раз наброситься с кулаками на Питера, но его вовремя остановили полицейские во главе с шерифом Джоном Эпигастром.

– Стоять! – закричал начальник полиции.

– Стоп, стоп, стоп! – завопил мэр. – Успокойтесь! Забыли, где находитесь? Это муниципалитет, а не арена для гладиаторов.

Питера и Эниса развели в разные углы помещения.

Лэнни нервно заходил по кабинету. Он был крайне удручен, что в его кабинете чуть было не произошла потасовка. Неожиданно он остановился и, посмотрев на шерифа, спросил у него:

– Что же мне делать, Джон? Ты мне объяснишь? Что происходит в городе?

Джон Эпигастр пожал плечами, сел в кресло мэра и тяжело вздохнул. В кабинете воцарилась тишина. Слышен был только гул толпы, доносившийся с площади. Наконец шериф посмотрел на мэра и ответил:

– То, что случилось утром, – это не световые эффекты...

– Это точно, – подтвердил Питер.

Шериф Джон продолжал:

– Я на своем веку повидал много пожаров и канонад с салютами и фейерверками... Но такое, черт подери, – выругался главный полицейский, – видел впервые.

Стоящий возле огромной, во всю стену, карты города адъютант шерифа обвел красным фломастером один из домов и повернулся к мэру.

– В пятьдесят третьем полицейском участке стены начали источать кровь, – произнес он. – Я не знаю, как это объяснить.

Игон тут же попытался объяснить феномен:

– Вам стоит поинтересоваться историей этого участка... Не было ли на этом месте раньше какой-нибудь плахи? Вот сейчас окровавленные души казненных и явились туда, где они вылетели из тела...

Вдруг дверь распахнулась, и в кабинет мэра в сопровождении свиты вошел епископ Майк. Он, узнав, что в городе творится беспорядок, совершаемый не без помощи нечистой силы, тут же вернулся с рыбалки. На нем уже была его обычная черная сутана, подпоясанная широким красным поясом, на голове – такой же красный чепчик. То, что он только вернулся с рыбалки, выдавало одно – резиновые бахилы на ногах, выглядывающие из-под сутаны.

– Добрый день, господа! – воскликнул епископ.

– Ваше преосвященство! – радостно воскликнул мэр. – А мы никак не могли вас найти.

– Силы Божьи помогли вернуться пастырю к своим заблудшим овцам, – ответил Майк.

Лэнни бросался к своему другу детства и поцеловал ему ручку.

– Как поживаешь, Лэнни? – поинтересовался епископ.

Мэр не ответил, улыбка исчезла с его лица. Он вздохнул и, уклоняясь от вопроса, заметил:

– Хорошо выглядишь, Майк.

Епископ взглянул на мэра. Прочитав в его глазах какое-то беспокойство, покачал головой и сказал:

– А ты, к сожалению, не очень.

Лэнни снова вздохнул. Он подошел к окну, посмотрел на собравшийся на площади народ и произнес:

– Мы влипли серьезно... А что ты нам посоветуешь предпринять?

Майк усмехнулся. Он достал из-за пазухи четки и хитро произнес:

– Лэнни, церковь официально занимает нейтральную позицию в отношении религиозных аспектов этих явлений... Лично я, Лэнни, думаю, что это нам ниспослано Богом... Но прошу меня не цитировать...

Мэр искоса посмотрел на старого друга и погрозил ему пальцем.

– Ну и ловкач ты, Майк, – вымолвил он.

Лэнни снова прошелся по кабинету, подошел к столу и, перед тем как вскинуть вверх руки, произнес:

– Ладно, до пресс-конференции надо бы дожить, а пока будем молиться.

У всех присутствующих в помещении людей, кроме ловцов привидений конечно, в один момент на лицах можно было прочитать одно – умиротворенность. Они все готовы были покориться тому, что сейчас творилось на улице.

И тут Уинстон, не выдержав фальши в обстановке, подошел к столу мэра и громким голосом произнес:

– Меня зовут Уинстон Замаяна. Я потомок африканского вождя старинного рода. Я проработал у охотников чуть больше недели, но скажу прямо – это не выдумки... Я видел такую жуть, что в жилах стынет кровь...

Уинстон говорил так убедительно, что мэр тут же перестал молиться и настороженно посмотрел на темнокожего охотника за привидениями.

Вышел вперед и Питер.

– Либо верьте господину Дурденису... – произнес он.

– Меня зовут Энис! – закричал представитель комитета по охране окружающей среды. – Уолтер Энис!

Питер Вейтман, не слушая криков Эниса, продолжал говорить:

– Либо признайте факт, что этому городу грозит катастрофа библейских масштабов...

– Что значит – библейских? – удивленно переспросил Лэнни.

– Как описано в Ветхом завете, господин мэр... – пояснил Питер.

Настала очередь Рэя подойти к мэру. Он тут же продолжил мысль своего коллеги:

– Необузданный Божий гнев, с неба падают камни, льется сера...

Мэр испуганно посмотрел на Рэя, и в этот момент вперед вышел Игон.

– ...Реки и моря кипят, сорок лет тьмы... – продолжал он. – Землетрясения и вулканы, мертвые встают из могил...

Шериф, слыша такие слова, схватился за голову. А мысль Игона уже продолжил Уинстон:

– ...Человеческие жертвоприношения...

Епископ Майк вознес глаза к небу и начал шептать молитву, но слова путались, и он бросил эту затею. Всем было ясно, что охотники за привидениями уже и так сумели напугать всех присутствующих, говоря о происходящих в городе событиях, как о катастрофе библейских масштабов.

А Питер, подхватив эстафету, продолжал пугать, неся уже откровенную отсебятину:

– ...Собаки и кошки... Содом и Гоморра. Массовая истерия и заболевания коклюшем...

Ленни, не выдержав, остановил его:

– Довольно, довольно, мне ясно.

Питер замолчал, и все четверо охотников за привидениями посмотрели на мэра.

– Вы действительно можете избавить город от всей этой нечисти? – спросил мэр.

– Конечно... – ответил за всех Питер. – Разве мы посмели бы добровольно явиться сюда из-за такой мелочи, как парочка недобитых духов?

– А если вы ошибаетесь? – снова спросил Лэнни.

Питер сделал на лице гримасу, отвернулся от мэра, взял стоящего рядом с ним Уинстона под руку и, направляясь к выходу, произнес:

– Тогда абсолютно ничего не случится... Мы тихо, спокойно и с радостью пойдем в тюрьму, где нас уже заждались...

Друзья Питера знали, что такие нестандартные доводы Питера действовали почти всегда безотказно, только нужно было им хорошо подыграть. Игон тут же развел руками, Рэй тоже собрался идти к выходу.

Неожиданно Питер обернулся и, посмотрев в глаза мэру, заговорщицким тоном добавил:

– Но если я прав, и мы можем все предотвратить... – Вейтман сделал многозначительную паузу и, подмигнув мэру, полушепотом произнес: – Лэнни, ты спасешь жизнь миллионов... своих избирателей...

И тут из другого конца кабинета к мэру бросился Уолтер Энис.

– Я не думаю, что вы серьезно относитесь к их бредням? – закричал он на ходу, размахивая руками, но его тут же остановили полицейские.

Мэр посмотрел на жалкого чиновника, до него снова донесся мерзкий запах эктоплазмы. Лэнни поморщился и сказал полицейским:

– Выгоните его в шею!

Те тут же бросились исполнять указание.

– А заявление его считать недействительным, – продолжал мэр, повернувшись к шерифу, – ведь свидетелей у него нет.

Энис хотел еще что-то выкрикнуть, но, как говорится, против начальства не попрешь.

Питер помахал ему ручкой:

– Пока, борец с окружающей природой за наше благополучие...

– Ты мне еще попадешься, Вейтман, – прошипел в ответ Энис.

Питер, конечно, не мог оставить такой наглый ответ без внимания. Он легонько тронул его за плечо и прошептал на ухо:

– Я достану отличный протез для твоих покалеченных мозгов...

Энис вскипел. Его глаза гневно сверкнули, он не мог вымолвить ни слова. А Питер громко произнес:

– Мне будет тебя не хватать.

К Уолтеру Энису, наконец, вернулся дар речи, он закричал, замахал руками, но полицейские его уже вывели из кабинета, не дав больше ничего сказать.

Мэр окинул взглядом всех четверых охотников за привидениями и произнес:

– Так! Надо заняться делом. Что требуется от меня?

– Прежде всего – доставить к нам наш автомобиль «ЭКТО» и расчистить от заторов дорогу к центральному парку, – ответил Рэй.

– Дать нам все полномочия на период изгнания нечисти, – отозвался Питер.

– И после этого нам лучше всего не мешать, – произнес Игон.

Через полчаса все, о чем просили охотники за привидениями, было сделано.

* * *

А в это время Луис Пеле дошел до оцепленного полицейскими дома номер тринадцать возле центрального парка. Какой-то внутренний голос подсказывал коротышке, что привратница должна находиться именно здесь.

Пеле посмотрел вверх и увидел на двадцать втором этаже огромную дыру.

– Это там, – сказал он сам себе. – Теперь нужно найти вход.

Луис обошел вокруг здания, как будто это был не его родной дом, и, найдя двери подъезда, беспрепятственно вошел внутрь. Он подошел к лифту и нажал на кнопку вызова. Хоть электричество было в доме отключено, двери лифта открылись, и какая-то неведомая сила подняла лифт с Луисом-Вэнсом до двадцать второго этажа.

Он подошел к квартире 2206. Дверь перед ним тотчас отворилась, и Луис в глубине полуразрушенной квартиры увидел сидящую в кресле красивую девушку в воздушном красном платье.

– Я – хранитель ключа! – воскликнул Луис, переступив порог.

Девушка тут же поднялась и, сделав навстречу коротышке несколько шагов, тоже представилась:

– Я – привратница!

Они подошли друг к другу и, не сговариваясь, поцеловались. Поставленное Гозером перед Зулу и Вэнсом Клортером условие было выполнено. Теперь им оставалось подойти к воротам в потусторонний мир и ждать прихода своего предводителя.

Луис-Вэнс и Дана-Зулу, обнявшись, пошли наверх по проложенной нечистью дороге к воротам. Земля тотчас затряслась, прямо из шпиля здания вырвались языки пламени и вспышки молний, ворота в потусторонний мир стали видимыми. Они излучали ярко-желтый свет.

Загрузка...