Глава 21 ТРИУМФ ПОБЕДИТЕЛЕЙ

Ловцы привидений еще не знали, что простым выстрелом из протоновой пушки уничтожить Гозера невозможно. Этого больше всего и боялся Игон. Как только Гозер исчез из поля зрения ловцов, Игон выхватил датчик и подбежал к месту, где только что тот находился.

Прибор показывал, что уровень психокинетической энергии не уменьшился ни на йоту.

– Рэй, смотри! – воскликнул Игон, подзывая к себе самого опытного товарища.

Рэй подошел к нему, взглянул на датчик и сразу все понял.

– Вижу, – сказал он. – Это очень плохо.

Внезапно Игон увидел, что вровень эктопоказаний стал резко возрастать.

– Нет, только не это!.. – растерянно воскликнул он, не веря своим глазам.

И тут все вокруг снова затряслось, засверкали вспышки молний, с небоскреба вниз полетела оторвавшаяся от последнего этажа облицовочная плитка и кирпичи. Над самым ухом ловцов привидений раздался все тот же рокочущий голос:

– Гозер и Гозария в одном лице, Великий разрушитель, повелитель Волдрана, Вечный странник прибыл на Землю... Выбирайте!

– Что значит – выбирайте? Нам не понятно, – воскликнул Рэй.

– Выбирайте образ разрушителя, – произнес рокочущий голос.

Питер почесал голову и воскликнул:

– А, понимаю, наконец-то дошло...

– Ловко... – заметил Игон, догадавшийся об этом еще до того, как снова раздался голос Гозера.

Питер продолжал лихорадочно соображать о том, что последует, когда они придумают образ разрушителя.

– Явится тот, кого мы загадаем?! – полувопросительно воскликнул он. – Если вспомним Эдгара Гувера, – назвал Питер имя самого беспощадного шефа ФБР, руководящего этим ведомством во времена «великой депрессии» тридцатых годов, – значит, уничтожит нас именно он.

– Получается так, – согласился Уинстон.

Игон давно сообразил, что уничтоженный минуту назад Гозер сейчас снова появится, только уже в новом обличье.

– Так, не думайте! – закричал он. – Ни о чем не думайте... У нас только одна попытка.

Тряска неожиданно прекратилась. На крыше небоскреба воцарилась мертвая тишина. Даже находящийся внизу народ умолк.

– Выбор сделан, – раздался оглушающий голос Гозера,

– Эй! – раздосадовано воскликнул Питер. – Стой, погоди...

– Странник явился, – повторил Гозер.

– Мы еще не выбрали... – прокричал Вейтман и бросился к Игону. – Ты выбрал?

– Нет, – ответил Игон.

Вейтман повернулся к Уинстону:

– А ты?

– Нет, – пожал плечами Замаяна.

– И я тоже не выбрал, – признался Питер.

Он уже хотел прокричать, что произошла чудовищная ошибка, они никого не выбирали, это самоуправство со стороны исчезнувшего Гозера, но Рэй растерянно пролепетал:

– Я не нарочно... Само вспомнилось...

– Что?.. – накинулся на него Питер. – Что вспомнилось?

– Я... я... я хотел представить... – заплетающимся языком пытался объяснить Рэй, но в этот момент Уинстон, показав рукой на северо-запад, прокричал:

– Смотрите!

Все охотники за привидениями посмотрели в ту сторону. К небоскребу, где они находились, приближалось какое-то огромное белое существо, ростом в два раза ниже самого большого небоскреба в Нью- Йорке – Центра международной торговли. В темноте было пока что невозможно определить, кто же это такой.

Но Рэй, судя по всему, прекрасно знал, кто это.

– Нет!.. Не может быть! – закричал он, схватившись руками за голову.

– Похоже, мы нашли, что искали, – скептично заметил Питер.

– Рэй, что ты натворил? – закричал на него Игон.

– О, черт! – воскликнул Уинстон, самый молодой в компании «Охотников за привидениями» и поэтому самый зоркий.

– Что там такое? – спросил у него Питер, надеясь получить от него более конкретный ответ.

– Пока не знаю, оно большое, белое, опасное, сердитое и в матросской бескозырке, – ответил Уинстон.

Ловцы привидений увидели, что из-за небоскреба Крайслер Билдинг вышел толстый белый человек, представляющий собой не что иное, как огромную копию зефирного человечка фирмы «Стэй Пафф» – любимого лакомства всех ребятишек.

– Да это зефирный толстяк фирмы «Стэй Пафф»! – воскликнул Питер.

– Да, не каждый день такое увидишь... – пожал плечами Игон.

Толстяк шел по улице, подминая под себя машины, словно это были детские игрушки.

Рэй, казалось, чуть не плакал.

– Я хотел представить что-нибудь абсолютно невинное, что я любил в детстве... – заикаясь, говорил он. – То, что нас не сможет никогда уничтожить... Зефирный человечек...

– Здорово придумал, Рэй, – заметил Питер.

Стэнс продолжал рассказывать:

– Мы пекли зефир на костре в лагере, когда я был скаутом.

– Игон, – снова заговорил Питер, – Рэй впал в детство. Кстати, что ты придумал?

Игон отрицательно покачал головой и ответил:

– У меня от ужаса все вылетело из головы.

Зефирный человек приближался к зданию, где находились ловцы привидений. Они начали понимать, что это становится даже очень опасно, так как вблизи от здания собралось много зевак и этот толстяк мог их просто растоптать.

Охотники как в воду глядели. Зефирный человек подошел к небольшой церквушке, стоящей неподалеку от здания, и занес над ней ногу.

– Ну, начинается... – воскликнул Уинстон.

И точно. Не успел Замаяна закончить фразу, как тяжелая нога зефирного толстяка опустилась на церковь. Крыша храма разлетелась, как яичная скорлупа.

– В моем городе наступать на церковь?! – гневно закричал Питер, перезаряжая бластер.

– Ах ты, гад! – пришел, наконец, в себя Рэй и скомандовал: – Раз... два... три... Огонь!

Охотники за привидениями выстрелили по зефирному гиганту. Было видно, что это ему причинило боль, но лучи протоновых пушек ловцов, даже на полной мощности, не смогли его уничтожить.

Толстяк взревел от боли и полез на небоскреб. Охотники за привидениями тут же пригнулись и, сидя, провели открытое собрание на тему: «Как нужно сражаться с большими толстыми зефирными человечками».

Первым слово взял Питер:

– Веселенькое дельце, помереть от гигантского кондитерского изделия...

Рэй перебил его.

– Мы что-то не так делаем, – сказал он, начиная применять метод дедукции, позаимствованный у Шерлока Холмса. – Что нам известно? Этот толстяк – морячок. Он из Нью-Йорка... – Рэй на секунду замолчал, задумавшись. – И мы его прикончим. Это раз плюнуть...

– Я все понял! – вдруг вскричал Игон.

Рэй, Питер и Уинстон заинтригованно посмотрели на него.

– Оно прыгало от нас, – со знанием дела произнес Игон, – чтобы мы случайно не повредили ворота в потусторонний мир.

– Неужели? – воскликнул Рэй.

– Как это мы раньше не догадались? – удивился Уинстон.

– И что же ты предлагаешь? – спросил Питер.

– Предлагаю радикальное решение, – произнес Игон, четко проговаривая каждое слово. – Коль ворота открываются в обе стороны, мы можем направить поток частиц в обратную сторону и закрыть навсегда ворота для нечисти, одновременно уничтожив этого зефирного толстяка.

– Игон, я знал, что ты разберешься с этим Гозером и его жирным приспешником, – похлопал его по плечу Питер.

– И каким способом ты предлагаешь направить поток частиц в обратную сторону? – переспросил Рэй.

Игон на несколько секунд задумался и потом выпалил:

– Скрестить лучи.

Питер удивился:

– Извини, Игон, но ведь ты говорил, что это небезопасно!.. То есть, опасно для нас, – Питер взглянул на одно из чудищ, в которого превратилась Дана Баррет, – и для нашей клиентки, приятной женщины, которая внесла аванс до того, как стала настоящей собакой...

– Не совсем так, – перебил его Спенглер, – небольшой шанс выжить у нас, определенно, есть.

– Мне этот спектакль по душе, – воскликнул Рэй. – И роль – что надо. Играем дальше.

Питер тяжело вздохнул и произнес:

– А я бы не отказался пожить еще лет пять с половиной или чуть поболее.

Уинстон вдруг заметал, что в этот момент над небоскребом появилась голова зефирного толстяка. Замаяна неистово закричал:

– Эй, нам нужно спешить!

Ловцы привидений сорвались с места и бросились к воротам, на ходу приводя в боевую готовность бластеры.

– До встречи на том свете, Рэй, – произнес Питер.

– Приятно было с вами поработать, доктор, – ответил Рэй.

Друзья в последний раз пожали друг другу руки и, открыв огонь из своих пушек по воротам в параллельное измерение, скрестили лучи в один мощный протоновый луч. Руки и ноги у всех охотников за привидениями тряслись, глаза вылезли из орбит, но они решили, что лучше умрут с бластерами в руках, чем отдадут себя на растерзание какому-то зефирному толстяку, который, к тому же, был очень сладким и, наверное, липким. От такого жирюги было даже как-то стыдно умирать.

И в тот момент, когда силы, казалось, иссякли, ноги подкосились, а руки уже не в силах были держать бластеры, объединенный луч охотников за привидениями достиг желаемого результата. Ворота в потусторонний мир, подняв облако дыма, огня, искр, молний, взорвались. Зефирный толстяк фирмы «Стэй Пафф» разлетелся на мелкие куски, покрывая все вокруг зефиром.

В сладкой белой вате оказался и сам небоскреб, и изваяния двух животных, и машины, и люди, стоящие внизу. В воздухе запахло пережаренным зефиром. Все в ужасе прятались кто куда. Единственные, кто был доволен, – это мальчики и девочки. Еще бы, столько бесплатного зефира подвалило! Но их возле небоскреба пока было очень мало.

Больше всех, конечно, досталось охотникам за привидениями. Они были прямо облеплены сладкой массой. А Питеру, как всегда, повезло более других – на него свалилась пряничная бескозырка толстяка.

Первыми очухались Рэй и Игон. Они оказались накрыты ушами толстяка, сделанными из пастилы.

– Ты жив? – спросил Рэй у шевелящегося рядом с ним белого комка, под которым пока что было невозможно разобрать кого-нибудь из коллег. – Вейтман!.. Спенглер!.. Вейтман!.. – наконец Рэй разобрал в этом человеке Игона. – Спенглер, ты в порядке?

– Чувствую себя, как коврик на полу в такси, – сказал Игон. – Где Пит?

– Я здесь! – раздался откуда-то глуховатый булькающий звук.

Игон и Рэй сразу же бросились к месту, откуда раздавался голос Питера, и начали его откапывать. К ним через несколько секунд присоединился и Уинстон, вылезший из-под красного шейного платка толстяка.

Они откопали Питера моментально.

– Ты в порядке? – спросил у него Рэй.

– В полном.

– Слава Богу!

– Не ранен? – переспросил Игон.

– Нет, все нормально, – ответил Пит.

– Все живы? – воскликнул Рэй и оглянулся.

Похоже, что Игон оказался прав. Ловцы привидений мастерски использовали единственный шанс избавления от нашествия нечисти, грозившей уничтожить все живое на Земле. Они с честью выполнили долг перед поверившими в их безграничные возможности людьми.

– Ну и запах! – воскликнул Питер, отряхиваясь от зефира. – Шашлык из старой собаки.

– Почему из старой? – удивился Рэй.

– Да так, – тяжело вздохнул Питер, – к слову пришлось.

Он подошел к каменному изваянию одного из чудищ, в которого превратилась Дана Баррет, погладил его между глаз и горько вздохнул.

– А по-моему, пахнет довольно приятно, – воскликнул Рэй, не заметив печали Питера. – Можно даже зефира немножко поесть.

Рэй обернулся и увидел, что Питер ласково гладит каменное чудище.

– О, Вейтман... прости меня, – сочувственно произнес Стэнс. – Ради Бога, прости... Я забыл... Не подумал...

Питер хотел что-то ответить, но внезапно насторожился. Ему почудилось, что внутри каменного изваяния кто-то тяжело вздохнул. Вейтман прислушался. Точно. Из окаменевшего чудища ясно прослушивалось дыхание.

– Сюда! – воскликнул Питер и бросился крошить каменное изваяние.

На удивление, оно ломалось довольно легко. И вскоре взору охотников за привидениями предстала целая и невредимая Дана Баррет.

– Еще бы немного, – заметил Игон, – и мы бы не смогли ее спасти... Пошли бы необратимые процессы, и ее тело навсегда бы слилось с этим, как оказалось, совсем не мифическим животным.

– Включите же свет! – раздался голос Луиса Пеле из второго каменного изваяния.

Рэй и Питер оглянулись.

– Спасите коротышку! – бросил друзьям Питер, помогая Дане выбраться из-под обломков.

Когда девушка открыла глаза, она, с удивлением посмотрев вокруг себя, воскликнула:

– Что случилось? Где я?

Она еще никак не могла сообразить, каким образом попала на крышу, почему вокруг так много зефира и что тут делают охотники за привидениями. Последнее, что она запечатлелось в ее памяти до этих событий, – это открытый холодильник и она сама, в кресле въезжающая в него.

– Все нормально! – успокоил ее Питер. – Теперь тебя больше никто пугать не будет, ни из шкафа, ни из холодильника, и даже ни из виолончели.

– Где выключатель? – продолжал неистово орать Луис Пеле, пока, наконец, Рэй, Уин и Игон не освободили его из каменного плена.

Луис осмотрелся и удивленно произнес:

– Где я?

– На крыше своего дома, – пояснил Игон.

Пеле радостно улыбнулся.

– Хозяина дома хватит удар! – воскликнул он.

Рэй и Игон помогли ему слезть с постамента.

– Как самочувствие? – поинтересовался у него Рэй.

В Луисе Пеле тут же проснулась его коммерческая жилка.

– Кто вы? – спросил он окружавших его парней, заляпанных зефирными хлопьями.

– Ловцы привидений, – пояснил Уинстон.

– Кто вам считает налоги? – продолжал задавать вопросы коротышка.

Игон усмехнулся и, покачав головой, сказал:

– Знаете, Пеле, вы ужасно везучий человек...

– Я знаю, – с гордостью подтвердил Луис.

В разговор вмешался Рэй:

– Вы непосредственный участник крупнейшего столкновения измерений со времени падения тунгусского метеорита.

Коротышка закивал головой, довольный тем, что его имя, может, попадет в газеты.

– Мы возьмем пробу вашего мозгового вещества, – сообщил ему Игон.

Радостное выражение тут же улетучилось с лица Луиса, но он, как всегда, согласился:

– О'кей!

Питер уже повел Дану вниз по лестнице. Следом за ними начали спускаться Рэй, Игон и Луис Пеле. А Уинстон подошел к краю крыши и, вскинув вверх руки, прокричал громовым голосом:

– Я люблю этот город!

Тотчас небо над Нью-Йорком стало проясняться, и буквально через минуту уже во всю светило солнце.

Стоящая внизу толпа горожан – казалось, что здесь собрались все жители города – взорвалась возгласами радости и восхищения. И когда победители нечисти спустились вниз, их, а также Луиса Пеле и Дану Баррет подняли на руки и понесли через весь город к мэрии, где уже ждал Лэнни, чтобы выразить от лица властей искреннюю благодарность ловцам привидений.

Мало кто заметил, что над толпой пролетело зеленое привидение из числа независимой нечисти, направляясь к площади перед зданием мэрии, где по случаю праздника устраивался грандиозный обед...

Загрузка...