Глава 10 ШЕРИФ, МЭР И ПРОФЕССОР ГЕРМАН ШМИДЛЬ

В полицейском управлении, если не считать дежурного у входа и самого шерифа, никого не было.

Мистер Престон Мак-Гоп после участия в радиопередаче Шейлы О'Нил явился на службу и провел короткое совещание, во время которого обрисовал задачи предстоящей работы. Его непродолжительная речь сводилась к следующему: рассуждать не имеет смысла, потому что и так все ясно. Нужно поймать четырех субъектов, подозреваемых в порче мясных продуктов. Словесный портрет прилагается.

– Наши цели ясны, задачи определены, – заканчивая, сказал шериф. – За работу, господа!

Назначив наряд на дневное патрулирование, мистер Мак-Гоп развернул кресло на девяносто градусов и включил персональный компьютер на столе, стоящем к его рабочему столу под прямым углом.

Электронного помощника шериф распорядился поставить у себя в кабинете недавно и с тех пор души в нем не чаял. Компьютер действительно был незаменимым помощником в многотрудной деятельности врага номер один местных бандитов и головорезов.

Он позволял мистеру Мак-Гопу почувствовать настоящую уверенность в себе. Дело в том, что магнитная память машины содержала отличную коллекцию игр на всевозможные полицейские темы.

За играми шериф Брекфоста обычно и проводил свой рабочий день. С утра до вечера он гонялся за страшными бандитами, сменяя автомобиль последней марки на суперсовременный мотоцикл, мотоцикл – на самолет, самолет – на космический корабль.

Мистер Мак-Гоп, вернее, тот компьютерный персонаж, с которым шериф отождествлял себя во время игры, в совершенстве владел приемами дзюдо и карате, искусно махал шпагой и мечом, а пистолет успевал вытащить всегда на долю секунды раньше своего противника.

Надо ли говорить о том, как шериф городка Брекфост любил свою работу?

...Дежурный раскрыл рот от изумления, когда из странноватого автомобиля, затормозившего у входа в полицейское управление, вылезли те четверо, внешности которых только что ему так подробно описали.

Но с подозреваемыми была супруга пропавшего мистера Карла Харрисона! Только поэтому дежурный не схватился сразу за свое оружие. Вместо этого он быстро позвонил шерифу в кабинет.

– Слушаю, – недовольным тоном сказал мистер Мак-Гоп. – Что у вас?

Из-за звонка дежурного шериф был вынужден поставить компьютер на паузу.

– Шеф, тут такое... – заикаясь, пробормотал дежурный. – Боюсь, нам с вами придется арестовать четырех человек. Они прямо тут, у входа, направляются ко мне...

– И для этого тебе нужен я? – вспылил мистер Мак-Гоп. – Ты что, забыл дома свое оружие? Смотри, чтобы я тебя не уволил. Ты меня из-за пустяков отрываешь от важной работы! – шериф смотрел на экран монитора, где рука очередного бандита застыла на полпути к кобуре.

– Шеф, с ними миссис Харрисон! – прокричал растерянный дежурный.

В это время Питер сказал ему в окошко:

– Будьте добры, пропустите нас. Мы к мистеру Престону Мак-Гопу...

– Как? – донеслось из трубки. – Супруга пропавшего мистера Карла Харрисона?

Тетушка Огнезия проговорила:

– Полисмен, не задерживайте нас, у нас так мало времени...

– Да, шеф! – пролепетал сбитый с толку дежурный. – Они к вам! И миссис Харрисон – тоже!

– Ничего не понимаю, – признался шериф. – Они что, не представляют опасности?

– Как будто нет! – сказал дежурный, придирчиво осмотрев охотников за привидениями.

– Миссис Харрисон у них в заложницах?

– Как будто нет! – проговорил дежурный.

– Ладно, тогда пропусти их, – распорядился Престон Мак-Гоп.

Он положил трубку и тяжело вздохнул. Игра была прервана на самом интересном месте.

...Через минуту из коридора донесся стук шагов. Секундой позже постучали в дверь.

– Войдите! – воскликнул мистер Мак-Гоп, торопливо протягивая руку к выключателю компьютера.

Экран погас мгновенно. Когда Питер, Игон, Рэйман, Уинстон и Огнезия Харрисон вошли в кабинет, перед, ними сидел шериф, погруженный в бумаги.

Никто не успел заметить, чем на самом деле занимался мистер Мак-Гоп в рабочее время.

«Надо будет запирать дверь на ключ!» – подумал шериф и поднял голову.

– Мы рады видеть вас, мистер Мак-Гоп! – с дипломатической приветливостью произнесла миссис Огнезия Харрисон. – Здравствуйте!

– А мы – не очень! – сплеча рубанул Питер. – Но все равно, здравствуйте.

– Что? – шериф изобразил не то удивление, не то недовольство. – Что вы себе позволяете, молодой человек? Не забывайте, мы вас разыскиваем...

– А мы разыскиваем вас! – воскликнула миссис Харрисон.

– Вы хотите пожаловаться на этих четверых? – спросил шериф, указывая на охотников за привидениями.

Женщина парировала:

– Если можно так выразиться, мистер Мак-Гоп, я пришла сюда пожаловаться на вас!

Шериф застыл с открытым ртом.

– Что вы себе позволили, мистер Мак-Гоп? – про-должала Огнезия Харрисон гневным голосом.

У Мак-Гопа пересохло в горле. Вызвать недовольство супруги директора сырной фабрики – это было по-настоящему страшно...

– Когда? – спросил шериф тонким голоском.

– Во время радиопередачи, мистер Мак-Гоп! – ответила женщина.

– А что я такого сказал?

Питер усмехнулся. Он внезапно зауважал тетушку Огнезию: шериф сидел перед ней, как провинившийся школьник перед учительницей.

«Еще немного, и она прикажет ему встать!» – подумал Вейтман.

Естественно, до такого миссис Харрисон не дошла. Она была просто посетительницей, хоть и разгневанной. Она не являлась начальником мистера Престона Мак-Гопа.

– Вы позволили себе бездоказательно оговорить этих милейших молодых людей, которые явились к нам...

Шериф поднял руку.

– Вот-вот, миссис Харрисон! – перебил он женщину. – Вы лучше у них поинтересуйтесь, ради каких опытов они к нам явились?

Тетушка Огнезия набрала в грудь воздуха.

– Они явились в наш город по моему приглашению, мистер Мак-Гоп! – холодно заявила миссис Харрисон. – Эти господа работают в фирме, которая спасает наш мир от привидений и всякой подобной нечисти.

Шериф слушал с растерянным видом.

– Я их пригласила, потому что с ними работает моя горячо любимая племянница, – продолжала миссис Харрисон. – Насколько я понимаю, они приехали сюда, чтобы помочь нашему – и вашему, шериф! – городу совершенно безвозмездно! Но вместо благодарности жителей они получают одну моральную травму за другой!

– И не только моральную, – бросил Рэйман, вспомнив вчерашнюю потасовку в баре у Нила.

– Что? – мистер Мак-Гоп посмотрел на Стэнса. – Вы утверждаете, что вас кто-то избил?

– Нет, – Рэйман быстро покрутил головой. – Это я так, к слову.

Ему не хотелось обвинять все мужское население Брекфоста.

– Рэйман, прошу вас, молчите, говорить буду я, – сказала тетя Огнезия. – Итак, мистер Мак-Гоп, я считаю, что вправе потребовать от вас извинений!

– Извинений? – шериф поднял брови. – Хорошо, извините, миссис Харрисон. Извините за то, что мы до сих пор не нашли вашего мужа. Мы ищем его, поверьте...

– Вы должны попросить прощения не у меня, а у этих молодых людей, – твердо произнесла тетя Огнезия. – И не здесь – в кабинете, где нас никто не слышит. Вы это должны сделать по радио!

– По радио? – растерянно повторил шериф.

– Именно! – женщина тряхнула головой. – Лучше всего, если это будет передача мисс О'Нил.

Миссис Харрисон замолчала. Молчали и охотники – ждали, что ответит шериф.

– Так, – сказал мистер Мак-Гоп после нескольких минут раздумий. – Я глубоко уважаю вас, миссис Харрисон. Я верю вашим словам.

Питер вздохнул с облегчением.

– Я верю, что они непричастны к исчезновению вашего супруга и остальных, – продолжал шериф. – Но мне кажется подозрительным, что они решили бороться с туманом. Эта борьба могла дать побочный результат, миссис Харрисон. И этим результатом могло быть то, что все мясные запасы Брекфоста в одночасье исчезли...

– Мистер Мак-Гоп! – не выдержал Игон. – Прошу вас, миссис Харрисон, дайте мне сказать, – добавил Спенглер, заметив, как тетя Огнезия открыла рот. – Вы не правы, мистер Мак-Гоп, когда говорите, что все мясные запасы в городе пропали. Если в городе есть неоткрытые консервы, то мясо в них целое. Консервы просто не надо трогать до того момента, пока мы не покончим с туманом.

– А что прикажете делать до того? – перебил молодого человека шериф. – Перейти на траву, как коровы?

– В этом нет ничего плохого, – подал голос Рэйман. – Мне, например, нравится быть вегетарианцем.

– А мне – нет! – шериф выразительно посмотрел на Стэнса. – И потом, молодой человек...

– Меня зовут Игон Спенглер, мистер Мак-Гоп, – подсказал Игон.

Шериф кивнул.

– И потом, мистер Спенглер, как вы можете бороться с туманом? Это же каприз погоды!

– Ну, не могу! – воскликнул Питер, мужественно молчавший до этой минуты. – Какая погода, мистер Мак-Гоп? Ваш город просто кишит привидениями, а вы этого не замечаете! Именно привидения являются причиной тумана, мы сами это видели. И наиболее вероятно, что эти привидения вызвали массовую порчу мясных продуктов!

Питер замолк, потому что его прервал раскатистый хохот шерифа.

– Привидения? – переспросил мистер Мак- Гоп. – Вы говорите, что сами не виноваты, и все готовы свалить на привидения? Это же нереально!

Игон нахмурился.

– Привидения реальны, мистер Мак-Гоп! – сказал он. – Наука далеко продвинулась за последнее время. И у меня есть доказательства реальности существования эктоплазменных образований.

Питер подумал, что Игон вспомнит о Лизуне. Но Спенглер сказал другое:

– Привидения регистрируются приборами. Одни из них у меня с собой.

Игон вытащил из кармана счетчик эктопоказаний, но шериф замахал руками.

– Уберите его сейчас же! – завопил он. Не хватало, чтоб от ваших непонятных приборов испортилась растительная пища!

– Шериф, ваша необразованность... – пробормотал взбешенный Игон. – У меня просто нет слов!

– Я закончил полицейскую академию! – взвизгнул Мак-Гоп.

– Знаем, – насмешливо бросил Питер. – Видели в кино...

Мак-Гоп побагровел.

– Парни, мистер Мак-Гоп, не надо ссориться, – сказал до этого момента молчавший Замаяна. – Мы не будем настаивать на извинениях, так и быть.

– Но это повредит престижу нашей фирмы! – воскликнул Питер.

Уинстон выразительно посмотрел на него.

– Я хочу предложить мистеру Мак-Гопу объединить усилия, – сказал Замаяна. – Если мы одолеем эти привидения, то престиж нашей фирмы неизмеримо вырастет!

Шериф рассмеялся:

– Моя работа заключается в том, молодые люди, чтобы ловить преступников. Реальных, а не вымышленных! А вы мне предлагаете гоняться за привидениями! Играть в детские игры!

Мистер Мак-Гоп невольно покосился на компьютер.

– Вы совершенно напрасно так говорите, мистер Мак-Гоп, вы не представляете, что может происходить в нашей реальности...

– Погоди, Игон, не горячись! – Уинстон поднял руку. – Если я правильно понял вас, господин шериф, вы самостоятельно хотите найти похищенных и тех, кто это сделал?

– Конечно, молодой человек! – шериф кивнул. – Я предпочитаю подходить к задаче профессионально.

– Но мы профессионалы... – начал Игон.

Мистер Мак-Гоп вторично посмотрел на компьютер. «Эх, включить бы его да показать этим выскочкам, как выглядит работа настоящего профессионала!» – подумал он.

Естественно, включать компьютер шериф не стал, а лишь лениво произнес:

– Господа, мы зря теряем время...

– Мистер Мак-Гоп! – воскликнул Питер. – Если бы вы знали, как вы ошибаетесь! Мы можем вам помочь...

– Я все сделаю один! – отрезал шериф.

– Мистер Мак-Гоп, одной рукой узелок не завяжешь! – веско произнес Игон.

Мак-Гоп поднял брови:

– Но можно узелки заменить на «молнии», а «молнии» застегнешь одной рукой!

– Но не одним пальцем, а двумя, шериф! – сказал Питер.

– И все-таки я справлюсь без вас, – пошел на принцип шериф.

– Мистер Мак-Гоп, уверяю вас, вы ошибаетесь, – сказал всегда рассудительный Игон. – И если вы не верите нам, как профессионалам, мы готовы обсудить этот вопрос с вашим начальством...

– Вы хотите обратиться к мэру? – понял шериф. – Милости прошу! Более того, я с радостью схожу к мэру города вместе с вами!

Охотники задумались.

– А где мэрия? – спросил Питер у миссис Огнезии.

– Да напротив! – женщина указала на окно.

Питер Вейтман махнул рукой.

– Хорошо, – сказал он. – Мистер Мак-Гоп, ведите нас к мэру.

– Мы уверены, он нас поймет! – поддержал друга Игон.

– Прекрасно, – загорелся шериф. – Сейчас же идем к мэру. Только я вынужден позвонить ему и предупредить о незапланированном визите.

– Конечно, звоните, мистер Мак-Гоп, – кивнул Игон. – Звоните. Пусть у мэра будет несколько минут, чтобы подумать, что ответить нам.

* * *

Удивительно, насколько мэр Брекфоста напоминал Мэла-бармена: тот же взгляд из-под низко опущенных бровей, та же кряжистость и упитанность фигуры. Питер даже подумал: «Уж не отправляется ли пешком господин мэр приторговывать разбавленным пивом?»

Но безупречный костюм мэра и, главное, его величественные манеры не оставляли сомнения в обманчивости первого впечатления.

Питер посмотрел на товарищей и понял, что у всех пронеслись одинаковые мысли.

– Итак, я слушаю вас, мистер Мак-Гоп! – сказал мэр после того, как посетители расселись.

– Участники этой делегации посетили меня и заявили, что наш тихий городок буквально наполнен всякими призраками и тому подобным, – сказал, криво усмехаясь, шериф. – Самое неожиданное, господин мэр, что миссис Харрисон не против таких заявлений...

– Я целиком «за»! – не смущаясь, подтвердила тетушка Огнезия.

– Миссис Харрисон! – с укором произнес шериф. – Вы все-таки попали под воздействие этих непонятных молодых людей, их приборов...

– Ах, оставьте, господин шериф! – воскликнула Огнезия. – Моя Джанин давно работает с доктором Спенглером и Вейтманом...

– А также – Стэнсом и Замаяной! – добавил, лучезарно улыбаясь, Питер. – И поверьте, если бы вы читали центральную прессу, вы бы относились к нам иначе...

– Полюбуйтесь, господин мэр! – воскликнул Мак- Гоп. – Этот выскочка говорит, что мы здесь не читаем газет и не смотрим телевидения!

– Успокойтесь, мистер Мак-Гоп, – мягко сказал мэр. – Вы откуда?

Вопрос был адресован Питеру. Вейтман гордо расправил плечи и ответил:

– Из Нью-Йорка!

– Каждый самозванец, каждый шарлатан говорит, что он из Нью-Йорка! – вставил шериф. – Это такой громадный город! Очень удобно сказать, что вы оттуда.

– Мистер Мак-Гоп, но мы действительно оттуда, – с расстановкой проговорил Спенглер. – Господин мэр, может быть, вы помните нашумевшую историю с призраками проигравших футбольных команд?

Мэр округлил глаза:

– Так это были вы?

– Мы! – Питер ударил себя кулаком в грудь. – Я.

Мэр все больше изумлялся:

– Вы – те самые? Вы – знаменитые охотники за привидениями?

– Совершенно верно, – кивнул Игон.

Несколько секунд в кабинете мэра висела тишина. Потом мэр нерешительно кашлянул и произнес в сторону мистера Мак-Гопа:

– Если это правда, нам надо верить тому, что они говорят.

– Господин мэр! – почти закричал шериф. – Как можно верить тому, что написано в газетах? Газеты врут!

– Но не врут люди! – ответил мэр. – Джентльмены, вы у нас давно?

– Мы приехали позавчера вечером, – ответил за всех Питер.

– Где вы остановились? – поинтересовался мэр. – Вам полагается самая лучшая гостиница...

– Молодые люди остановились у меня, – сказала миссис Харрисон. – И я горда тем, что дала им ночлег. Правда, у нас вышла небольшая промашка с питанием... – Миссис Харрисон на момент превратилась из официальной дамы в хорошо знакомую тетушку Огнезию, домохозяйку. – Но это, в конце концов, не моя вина... – домохозяйка снова превратилась в миссис Харрисон, супругу уважаемого в городе фабриканта.

– Это беда всего Брекфоста! – сказал Игон.

– Ладно, молодые люди, – сказал мэр. – Теперь прошу рассказать – только кратко! – о результатах ваших наблюдений!

Слово взял Питер.

– Самое неожиданное – то, что во всех бедах полиция додумалась обвинить нас! – Вейтман начал с самого насущного. – А это все не так, господин мэр, это далеко не так... В вашем городе есть мусорная свалка.

– Очень интересно! – сказал мэр. – Что же, у нас действительно есть свалка?

Шериф кивнул:

– Это частное владение, господин мэр.

– Так, – сказал мэр. – Продолжайте, мистер Вейтман... Я правильно запомнил ваше имя?

– Да, – ответил Питер и стал рассказывать: – Мы обнаружили, что источник находится на этой свалке! Вчера ночью...

– Что? – воскликнул Мак-Гоп. – Вы проникли ночью на частную территорию?

– Господин шериф, прошу вас не мешать! – распорядился мэр.

Питер продолжил:

– Мы обнаружили, что источник газовых образований, которые все, даже синоптики, принимают за туман, находится внутри, как это ни странно звучит, кем-то выброшенного холодильника...

– Как это вам удалось рассмотреть ночью? – не выдержал Мак-Гоп. – В тумане?

– Господин шериф! – остановил Престона мэр.

– Это, если угодно, был уже не холодильник, а что- то вроде контейнера с эктоплазмой! Более того, – Питер повысил голос, – и тут я подхожу к самой странной и главной части рассказа. Мы неосторожно потревожили этот контейнер, – Питер не стал уточнять, что холодильник был «потревожен» булыжником Джонни. – И мы увидели, как из холодильника стали вылетать сфокусированные паранормальные образования... – Питер не преминул возможности воспользоваться специальной терминологией – ему хотелось показать шерифу, что они настоящие профессионалы.

– Сфокусированные... что? – беспомощно попытался повторить мэр.

– Проще говоря – привидения! – сказал Игон. – Питер, рассказывай нормально, не паясничай. Не забывай, что присутствующие люди некомпетентны в нашей области... – сам того не желая, Игон еще больнее, чем Питер, уколол мистера Мак-Гопа.

– Значит, вы видели привидения, – кивнул мэр. – Что же дальше?

– На что они были похожи? – поинтересовалась миссис Харрисон.

– На летающие по воздуху белые простыни, – ответил Питер.

– В справочнике Спейда о таких не упоминается! Вот в чем загвоздка, господин мэр! – добавил Игон.

– Справочник Спейда, справочник Спейда, – повторил мэр. – Это какая-то ваша книжка?

– Самая основная книжка! – подтвердил Игон. – Хотя есть еще несколько периодических изданий – журналов, специализирующихся в нашей области.

– У нас есть основания полагать, что привидения, замеченные нами на свалке, являются причиной как порчи мяса, так и пропажи людей, – сказал Питер. – И конечно тумана. Ведь все это появилось в вашем городе приблизительно в одно время.

– Вы все так думаете? – спросил мэр.

– Да! – одновременно ответили Рэйман и Уинстон.

– И я согласна с молодыми людьми, – добавила миссис Харрисон.

– Но у вас есть эти... – мэр сделал в воздухе неопределенный жест рукой. – Чем вы укрощаете привидения...

– У нас есть протонные ускорители и ловушки- приемники, – кивнул Игон.

– Воспользуйтесь ими, – сказал мэр. – Верните городу чистый воздух, господа!

Фраза прозвучала, словно мэр сказал ее на предвыборном собрании.

– Вчера мы по независящим от нас причинам были без приборов, – сказал Питер. – Но сегодня мы пойдем туда снова и попробуем разобраться...

Мэр откинулся на спинку кресла и посмотрел на шерифа.

– По-моему, эти молодые люди все стройно излагают, – сказал он и прищурился.

– Я не верю им, – ответил шериф. – Я не верю в существование привидений.

– Мистер Мак-Гоп, откуда вас выкопали? – стал горячиться Рэйман. – Кажется, на Земле уже не осталось людей, кто не верит в привидения...

– Есть такие люди! – запальчиво воскликнул шериф.

Рэйман недоверчиво усмехнулся:

– Кто же?

– Я! – шериф гордо ткнул себя пальцем в грудь.

– Вы в единственном числе! – уверенно заявил Рэйман, как будто пригвоздил оппонента за его неверие к позорному столбу.

– Это мы еще посмотрим, – упрямо повторил шериф. – Ни один мой подчиненный не поверит привидения, пока я над ними начальник...

Рэйман только фыркнул.

– Хорошо, молодые люди, – мэр хлопнул ладонями по столу. – С вами очень интересно беседовать, но, к сожалению, у меня мало времени. Что вы хотели? Зачем пришли ко мне?

Питер ответил:

– Мы пришли, собственно говоря, не к вам, а к мистеру Мак-Гопу...

– Почему? – спросил мэр.

– В утренней радиопередаче мистер Мак-Гоп допустил серьезные обвинения в наш адрес, – сказал Игон. – Мы предложили ему сотрудничество. Но мистер Мак-Гоп отказался.

– Вы хотите, чтобы я ему приказал? – понял мэр.

Спенглер переглянулся с приятелями. У охотников одновременно мелькнула одна и та же мысль: а так ли важно им это сотрудничество? Разве много толку будет в совместной работе с таким ослом, как шериф Мак-Гоп?

– Знаете, господин мэр, – сказал Игон, – не надо ничего приказывать. Попросите только мистера Мак-Гопа, чтобы не мешал нам.

– А разве шериф будет вам мешать? – спросил мэр.

Мак-Гоп вытаращил глаза. Ему показалось, что мэр рассержен его поведением.

– Я не буду мешать, господин мэр! – заверил Мак-Гоп. – Давайте так: я буду искать реальных людей. Тех, которые пропали! А эта молодежь пусть занимается своими привидениями!

Мэр встал, что означало окончание аудиенции.

– Что ж, господа, желаю вам успеха. Если вы не шарлатаны и действительно спасаете наш город от темных сил... Я открою одну тайну, которую знает только моя жена, – мэр усмехнулся. – Я очень люблю мясо! И потому от души желаю вам остановить эти безобразия с его порчей... Так вот, если вы спасете наш бедный, ни в чем не повинный Брекфост от темных сил, мы... У нас в городской казне есть некоторые накопления. Небогатые, но... Словом, вы понимаете, о чем я говорю!

– Да, мы понимаем! – Питер улыбнулся. – Вы говорите о возможной награде!

Охотники за привидениями повеселели.

– До свидания, господа! – сказал мэр. – Заходите снова!

Охотники распрощались с мэром.

По пути от здания мэрии до полицейского управления не было сказано ни слова.

Миссис Харрисон и охотники за привидениями сели в свой лимузин, а мистер Мак-Гоп поднялся по ступенькам ко входу в управление.

– Господин шериф! – Питер опустил окно автомобиля.

– Что? – Мак-Гоп обернулся.

– Если я как-нибудь забреду к вам, вы позволите мне поиграть на вашем компьютере?

Игон в это время дал газ, и Вейтман не услышал ответа.

Долго еще не мог понять Питер, почему Престон Мак-Гоп так густо покраснел после его безобидного вопроса.

* * *

Через минуту после того, как за посетителями закрылась дверь, мэр Брекфоста набрал номер одной из кафедр городского университета. Он звонил своему давнему знакомому, профессору Герману Шмидлю – брату пропавшего Йоргена Шмидля.

Оба брата являлись профессорами университета, мэр по праву гордился знакомством с ними. Пропавший Йорген был специалистом в области европейской литературы, а его брат Герман занимался проблемами биологии и медицины.

Мэр знал, что Герман Шмидль увлекается книгами и научными публикациями о пришельцах из космоса, паранормальных явлениях и тому подобных малоизученных вещах. Было мэру известно и то, что Герман Шмидль являлся автором нескольких статей по вопросам устойчивости эктоплазменных образований.

Мэр решил проконсультироваться со своим давним приятелем относительно того, что услышал от охотников за привидениями.

– Послушай, Герман, – сказал мэр. – Только что у меня в кабинете были четверо молодых людей, которые утверждали, что являются охотниками за привидениями.

– Фее сейшас фсялись лофить прифидений! – отозвался профессор Герман Шмидль (он говорил с ужасным немецким акцентом – недавно приехал из Германии). – Это ошень мотно – ловить прифидений...

– Эти парни, Герман, сказали, что нашумевшее дело в Нью-Йорке – помнишь, речь шла о призраках проигравших команд на стадионе? – их работа. Я с ними согласился, ведь что-то такое читал. Только было это давно, и я не помню точно, кто тех призраков вылавливал...

– Мошет пыть, и они, – сказал Шмидль. – Присраки на статионе – там рапоталь шетыре шеловека... А што ты еше усналь?

– Они сказали, что пользуются справочником какого-то Спейда! – только и припомнил мэр.

– Как? – вскричал профессор Шмидль. – Токта я скашу, што это, ошень фосмошно шарлатаны! Ошень фосмошно, шарлатаны!

– Но почему? – удивился мэр.

– Потому што польсуются спрафошником Спейта, – ответил профессор. – Этот опасный шарлатан Спейт – мой тафний конкурент, его система протифорешит моей...

– Вот как? – озадаченно пробормотал мэр. – Говоришь, что они могут быть шарлатанами?!

– Ошень могут! Ошень могут! – несколько раз повторил профессор Герман Шмидль.

Мэр поблагодарил приятеля и повесил трубку. Несколько минут мэр молча расхаживал по кабинету и думал. Потом решительно позвонил шерифу.

– Мистер Мак-Гоп, – сказал мэр. – Я изменяю решение относительно этих так называемых «охотников за привидениями!»

– Что я слышу, господин мэр? – ответил шериф. – Значит, начальство иногда тоже ошибается?

Мэр с притворством вздохнул в трубку. Он подумал: «Все-таки признание ошибок должно пойти на пользу. Все будут видеть, что я такой же человек, как и они. Это, без сомнения, прибавит мне голосов на предстоящих выборах! Я не буду скрывать ошибок!»

– Да, я ошибался! – заявил мэр. – Дело в том, что я проконсультировался со знающими людьми... Они сказали, что ловцы привидений могут оказаться никакими вовсе и не ловцами...

– Как посоветуете поступить, господин мэр? – спросил шериф.

Мэр подумал, что должность обязывает его быть человеком, который должен служить для других образцом взвешенного и трезвого отношения к делу.

Если бы знал Питер с друзьями, что их спасла такая мысль мэра!

– Я никак не посоветую поступить, господин шериф! – сказал мэр и тут же поправился, уточнив: – То есть посоветую пока не поступать никак, понимаете, пока! Вы – представитель закона, и надо подождать, пока закон будет нарушен. Именно тогда вы выступите в роли его карающей руки. Надо подождать конкретных действий со стороны этих молодых людей. Вот тогда мы их и остановим. Понимаете меня?

– Я вас понимаю, господин мэр, – после паузы ответил мистер Мак-Гоп. – Я вас отлично понимаю.

– Я удовлетворен, что работаю с вами, господин шериф, – сказал мэр и повесил трубку.

«В конце концов, если у этих парней что-то неожиданно получится, я перейду на их сторону, – решил мэр. – Хорошо, что я не отдал этому ослу Мак-Гопу конкретного приказания...»

Мэр остался очень доволен собой.

Загрузка...