В карете я задремала, так что толком не проснувшись, не оглядевшись, доверчиво вышла вслед за разбудившим меня некромантом. Вокруг был лес. Высокий, густой. Верхушки деревьев смыкались над узкой дорожкой, на которой еле умещалась торопящаяся убраться прочь карета. Я бы малодушно хотела остаться в ней. От предчувствия чего-то дурного тоскливо сжимается всё внутри…
— Идёмте, леди Сайко. Тут недалеко, — говорит некромант, которому вся вот эта вот обстановка — тени, шорохи, порывы прохладного ветра — очень даже идёт.
И я иду. Туда, откуда начинают слышаться стоны и всхлипы.
На небольшой полянке повозка, на повозке двое — мужчина и женщина. Они связаны, а вокруг зомби. Отчего-то я отмечаю почти отстранённо, что нет лошадей. И понимаю, что Тайр не будет помогать этим людям. Наоборот. Это он их и поймал.
Мы подошли ближе. Пленники — оба южане, вокруг витает еле-заметный аромат из разных трав — я замечаю осколки под ногами. Видимо, у них были какие-то отвары. Неужели они надеялись остановить ими зомби? Или это просто случайно разбилось в ходе сопротивления?..
Я встречаюсь глазами с женщиной, и как удар приходит понимание: вселяющаяся. Та самая ведьма, которая чуть не убила Анри. А мужчина обычный. Просто любит её. Просто с ней, и сейчас он изводится от бессилия — не смог защитить. Подвёл! Хороший мужчина. Наверное.
— Имя! — требует Тайр, и один из зомби услужливо вытаскивает изо рта ведьмы кляп. Её передёргивает от подобной близости, и я тоже вздрагиваю от отвращения вместе с ней.
— Лана Чёрная, — отзывается женщина, впиваясь в некроманта глазами. Ей, наверное, ещё нет тридцати, она красива, и держится достаточно уверенно. Ну, учитывая обстоятельства.
— Лана Чёрная, я собираюсь тебя казнить за покушение на убийство лорда Анри, — говорит некромант. И хотя я всем сердцем желаю Анри добра, и даже не могу оспорить справедливость приговора — у Плащей ведьму ждёт та же смерть, только, может, более мучительная, тем не менее слова некроманта ударяют и по мне. А уж дальше… — Но у тебя есть шанс спасти себя и своего спутника.
— Я всё сделаю, — быстро говорит женщина, нервно облизывая губы. Она красивая. И умная, наверное. Не окажись у Тайра здесь интереса, никто бы и не подумал, что гибель юного лорда во время испытаний — не случайность…
— Вселись в него, — кивает Тайр на мужчину. — Или в него, — откуда-то двое зомби тащат одуревшего от страха, отчаянно вырывающегося и скулящего волка.
Ну, Тайр! Ну, ннннекромант, чтоб тебя!
На месте Ланы Чёрной я бы выбрала волка. Он настолько напуган, что, кажется, даже рад будет отдать контроль… Да и вселяться в близкого человека — последнее дело… Но она не сможет. Даже не попытается, почему-то я понимаю это очень отчётливо.
И действительно — она непонимающе смотрит несколько мгновений, переводит взгляд с одного предложенного кандидата на другого, а затем начинает смеяться. Нервно, остро, с отчаянием.
— Ты знаешь же, что это невозможно. Ты же не требуешь от мужчины родить? От волка полететь? От рыбы дышать воздухом! Скажи реальное условие, и я всё сделаю.
И поверь, я куда лучше твоей неопытной перепуганной ведьмы, некромант. Для меня нет запретного, а невозможно лишь то, что ограничено самими богами. Я сильная, я опытная, я…
— Вселяйся, — равнодушно цедит Тайр и приставляет нож к горлу отчаянно сверкающего глазами и что-то мычащего сквозь кляп мужчины. — Мне говорили, что под угрозой смерти у вселяющихся открываются невиданные до того способности.
Нож скользит, оставляя тонкий, тут же темнеющий и расплывающийся разрез на коже. Кровь кажется чёрной в потустороннем свете магии Тайра. Лезвие останавливается около глаза.
— Он будет умирать очень мучительно, Лана Чёрная. И ты тоже.
Она прерывисто дышит и молчит. Я знаю, что пытается. Но не верит. И ничего у неё не выйдет.
— Жаль, — говорит Тайр, и мне на мгновение кажется, что жаль ему не этих людей, которых он приговорил, а того, что моя история не нашла подтверждения.
— Нет! — хватаю я его за руку, которая держит нож. — Нет!!
— Вы хотите что-то рассказать, леди? — вкрадчиво интересуется некромант. Он зол. — В чём-то признаться?
— Это возможно! — говорю я уже не ему, а ей, ведьме. — Лана, это возможно! Я делала! — в отчаянии поворачиваюсь снова к некроманту. — Она ослаблена неудачным вселением, и не верит, она…
Осекаюсь. Потому что глаза некроманта очень ясно говорят — он теперь тоже не верит. Кажется, уже совсем.
— Значит, — с кошмарным спокойствием отзывается Тайр, — мы попробуем на другой ведьме, которая будет больше хотеть жить, и не будет ослаблена.
И выразительно смотрит на мою ладонь, вцепившуюся в его руку с ножом. Я понимаю, что свою руку надо убрать. И вообще отступить. И благодарить всех семерых богов и самого некроманта, что не моя жизнь сейчас на кончике его ножа… И я вроде бы помню, что эта ведьма чуть не убила Анри, которому я отчаянно симпатизирую, и она наверняка убивала раньше, и не раскаивается в этом, но почему-то я всё равно не могу не попытаться. Тянусь изо всех сил к волку. В какой-то момент мне даже кажется, что сейчас получится, и я уже начинаю думать, что бы такого сделать быстро, чтобы упрямый некромант удовлетворился, но… сил всё-таки не хватает.
На мгновение я словно зависаю над бездной. Как будто бы мостик между мной и волком рассыпался, и я, уже сделав шаг из себя, не могу, не успеваю уцепиться за что бы то ни было, и падаю, падаю…
И всё же я возвращаюсь в себя. Испуганно моргаю, и слабый свет луны кажется ослепительно ярким, а воздух режет лёгкие, как будто бы я делаю свой самый первый вдох. И вообще, я чувствую себя как только что помилованный преступник, которому уже палач успел и петлю на шею надеть…
— Я вот удивляюсь, леди, — говорит Тайр почти нежно, — как вы до двадцати лет дожили с такой тягой к неприятностям!
— Понимаете, лорд… просто настоящие неприятности пришли в мою жизнь только с вами! — в тон ему, также нежно отзываюсь я. — Не надо, Тайр. Пожалуйста. Я сама вам всё покажу. Дайте мне немного времени. Прошу.
Некромант молчит, а вот Лана Чёрная отчаянно хочет жить. Насколько, что всё-таки решилась вселиться. В меня! И пока я пыталась завладеть волком, она прицепилась ко мне. Я ощущаю это как лёгкую раздражающую щекотку, и совершенно не представляя, что делать и как защищаться, в панике, и даже с каким-то омерзением — до чего, оказывается, это неприятно! — стряхиваю гостью. Она не хочет уходить, цепляется, и я с силой вышвыриваю её прочь, выжигая маячок, который она попыталась поставить. Я зла на неё за подобное вероломство. Конечно, сложно осуждать человека за попытку спасти свою собственную жизнь, но я же хотела ей помочь!
— Твоя ведьма предательница, некромант, — хрипло говорит только что вернувшаяся в своё тело Лана Чёрная. И я знаю, что она просто выдумывает — даже завладей она моим телом, получить доступ к воспоминаниям у неё не получилось бы, они слишком связаны с личностью, это совсем другая магия и другой дар, разве что она могла бы подслушать мои эмоции и чувства в настоящий момент, но сделать из них такой вывод вряд ли возможно… Так что она просто блефует, выторговывая себе жизнь любой ценой. Вот только… Понимает ли это Тайр? Или слова упали в подготовленную почву?..
— Она врёт тебе. Врёт о возможности вселения, врёт о себе, врёт о чувствах, — нагнетает ведьма. — Всё врёт. И она слабая. Я буду хорошо тебе служить, некромант. Я буду полезной. Я…
Тайр вдруг берёт меня за плечи и заставляет отвернуться, а голос ведьмы прерывается. И я позволяю себя увести, и не оборачиваюсь.
Наверное, не всех стоит пытаться спасать. И всё же как-то тошно и муторно.
А ещё я поняла, что уязвима перед другими вселяющимися. Мне дважды повезло, но в дальнейшем рассчитывать на такое везение не стоит, надо что-то придумать, какую-то защиту. Или хотя бы стать аккуратнее…
— Вы обратили внимание на браслет леди Генриетты? — спросила я у Тайра, вытягиваясь на сеновале.
Мы ехали всю ночь верхом, и лишь когда рассвело, остановились на отдых в какой-то небольшой деревне. Где-то неподалёку орали петухи, пахло сушёными травами, и отчего-то снова — вопреки всему — казалось, что всё будет хорошо.
Тайр устроился рядом, протянул мне флягу с водой.
— А кстати, ваше болтливое зелье на меня вообще не действовало, — зачем-то сказала я ему. И отпила воды. Прохладной, вкусной, без всяких примесей и добавок.
Некромант посмотрел, как я пью, забрал флягу обратно и охотно признался:
— А я вам его не давал, Сайко.
— А что за гадость тогда это была? — разочарованно уточнила я. А то я уж вообразила… собственную крутость и устойчивость к сомнительным зельям.
— Блокировка дара, чтобы вы могли быстрее восстановиться.
Точно. И как я не распознала? Да, я варила себе другое, не такое концентрированное, чуть менее противное, но общее определённо было же…
— А когда будет болтливое зелье? — наверное, это называется «лезть на рожон». Или «расставить точки над и»? — Или вы не умеете его варить?
— Умею, — сказал Тайр. — Браслет у леди Генриетты и в самом деле не простой. Хотите расскажу?
Я хотела. И про браслет, и даже про что угодно другое, потому что у Тайра такой голос…
— Анри — не сын Генриетты. Его родила другая женщина. Отец Анри заставил Генриетту признать ребёнка своим, и чтобы она не нарушила обещание и не оставила навязанного сына раньше времени, заказал специальный браслет. Генриетта была обязана быть рядом, пока сын не станет лордом. Ей было запрещено выходить замуж и заводить своих детей. А если бы Анри погиб, то и она бы отправилась на тот свет вслед за ним. Так что она как никто была заинтересована в успешном прохождении испытаний. Ройш… он с ней уже много лет. Знал про обет, пусть и не всё, и тоже молился за успех юного лорда. А вот Нила… но про неё вы и сами уже знаете, леди Сайко. Девочка придумала себе любовь с Ройшем. И чуть не погубила Анри и Генриетту.
— Мне кажется, Анри её всё равно не разлюбил, — сказала я, не открывая глаз. Просто потому, что сон уже маячил где-то рядом, а ещё потому, что мне казалось, что некромант смотрит на меня. И да, я подумала о нём и Зариславе — он ведь тоже не разлюбил…
— Предательство — испытание, которое хоть раз, но достаётся в жизни каждому, — отозвался Тайр. — Анри мудрый мужчина и настоящий лорд. Спите, леди Сайко. Спите, самая красивая и смелая леди Севера и Юга…
Впрочем, последняя фраза мне наверняка уже приснилась. Я ведь и в самом деле уснула.