Глава 9

Вечером народа в таверну набилось ещё больше, чем вчера. Кажется, происшествие на рынке сыграло в пользу популярности Тайра. С удивлением я углядела и рыжую за столиком, и злую птичку… Какой-то неведомый демон, крайне похожий на мелкую мстительность вкупе с неосмотрительностью толкал меня на непотребное: уличив момент, переговорить с рыжей, рассказать ей, что задумала её подруга… Но я понимала, что мне она не поверит. Да я бы и сама не поверила какому-то мальчишке с рынка, который ещё и попался на чём-то тёмном, не зря же его выпороть хотели… Но на рыжую поглядывала. На этот раз мне выделили место за крошечным угловым столиком, видимо, это знак, что статус Тайра вырос. И с этого места всё равно музыканта было не видно. Зато гости — как на ладони…

Рыжая встретилась со мной глазами… и тут же взгляд отвела. Я не придала этому значения — мало ли, кто с кем пересёкся, озираясь вокруг. Но потом я начала ловить её взгляды на себе. Может быть, она и сама хочет со мной поговорить? В чём-то подозревает свою подругу? Жаль, старшина не сказал, кто вторая девушка, которую якобы оскорбил Айк…

Когда мы в очередной раз встретились глазами, я поняла, что девица глазеет на Тайра куда реже, чем на меня. Словно и пришла сюда не из-за него, а из-за меня. Возможно, чувствует свою вину? Впрочем, это ли повод для богатой леди глазеть на бедняка? Передала с посыльным несколько монет, и совесть чиста… а если адресат и не возьмёт монеты — а я точно теперь не возьму, их прикарманит посыльный, так что добрая леди ничего и не узнает…

Я перестала на неё коситься, и закрыла глаза. Как всё-таки Тайр поёт! И интересно, что бы сказали все эти люди, узнай они, что их развлекает тот самый некромант, о котором они периодически шепчутся, пытаясь, кажется, напугать друг друга… Если верить сплетням, некромант обратил в зомби всё население севернее Бейрока, и теперь идёт на город…

— Эй, музыкант! — словно подслушав мои мысли, обратился к Тайру один из изрядно подвыпивших посетителей. Кажется, именно он убеждал своих товарищей, что некромант уже близко, вот-вот придёт за всеми… — Расскажи про некроманта!

Люди затихли. Я тоже затаила дыхание.

— Мне нечего рассказать о нём, господин, — мирно ответил, собственно, некромант. — Я не встречал его.

— А что в других городах? Деревнях? Что говорят вокруг? — загалдели сразу все.

— Разное говорят, — отозвался он. — Да только я не сказитель, не повторяю чужие выдумки, выдавая за правду…

Разумеется, все стали просить и даже требовать, чтобы Тайр рассказал. Дожидаться, пока дело дойдёт до угроз, некромант не стал.

— Говорят, у него разного цвета глаза, и оба светятся потусторонним светом, — сообщил он затаившей дыхание публике. — И роста он, говорят, огромного — на голову выше самого высокого мужчины в городе. И у него, как и у всех некромантов, обе руки левые, а на груди печать проклятия. И тот, кто встретится с ним взглядом, и не отведёт взгляд свой на протяжении трёх вдохов, тот заживо станет зомби, и будет служить некроманту сто лет… И говорят, что дойдёт он до самого юга. Так же, как шёл десять лет назад другой некромант, и сгинет там так же, как сгинул тот…

Я подавила неуместное желание присмотреться к рукам некроманта — правда что ли обе левые? Конечно, нет. И руки у него в порядке, и глаза одинаковые, и на груди никаких таких знаков нет. А значит, врёт он, скорее всего, и во всём остальном. «Другой некромант». Как же. Как будто тот заколдованный замок на севере — инкубатор некромантов…

— Что ему нужно? — выкрикнул кто-то. — Почему Плащи его не остановят?

— Об этом не говорят, — легко ответил некромант, и, достав свою флейту, заиграл какую-то грустную, торжественную мелодию, убедительно давая понять, что обсуждение некроманта закончено.

Впрочем, кажется, и выступление подошло к концу. Доиграв мелодию, Тайр поклонился и под аплодисменты и требования сыграть или спеть ещё, удалился — ему даже моя помощь не понадобилась, та бесстыжая с красными лентами подхватила его под руку и отвела наверх.

Я уже было опечалилась, решив, что мне будет негде ночевать, если она там с ним останется, но она вышла почти сразу. Ну конечно, посетители ещё ведь не разошлись… А меня вот ничего здесь не держит, кроме неловкости, которую я неизбежно буду испытывать в одной комнате с некромантом. Но это же не повод сидеть тут…

— Вот! — пихнул мне в руки увесистый кошель и какую-то бумагу трактирщик. — Музыканта приглашает выступить на приёме в честь дня рождения сам Главный!

— Главный? — переспросила я.

— Глава города. Тут его дочки сидели, ты, может приметил? Одна рыжая, другая тёмненькая.

— Они сёстры? — изумилась я. Девушки были ну совсем не похожи. Впрочем, если взять нас с Ирком, то чему я вообще-то удивляюсь…

— Сёстры, — коротко кивнул трактирщик. Кажется, он был огорчён, что следующий вечер пройдёт без музыканта. — Ты это… поспрошай мастера. Может, он пораньше с приёма-то придёт?..

Я обещала спросить и отправилась наверх.

Некромант лежал на животе, без рубашки, и я неприятно поразилась, что процесс заживления не завершён. Когда мазала — казалось, что за полчаса заживёт. Ан-нет! И какие глубокие рубцы. Мне бы, конечно, хотелось, чтобы не было уже ни одного напоминания о моей глупости и трусости…

— Намазать ещё? — спросила тихо.

— Намажь, — отозвался некромант, не поворачивая головы.

Я взяла со стола баночку, и, кое-как устроившись на краю кровати, чтобы не соприкасаться с разлёгшимся на ней мужчиной, зачерпнула холодную субстанцию и стала осторожно наносить на красные полосы.

— Обе левые? — не удержалась.

— Так говорят, — отозвался Тайр. — Что за кошель?

— Вас завтра ждут на приёме у главы города, — осторожно отозвалась я. С некроманта станется и не пойти. Но если он и собирался не идти, ничего не стал говорить.

А я закончила наносить мазь, закрыла баночку и с тоской уставилась на кресло. Вчера, когда я укладывалась спать, я, с формальной точки зрения, ложилась в кровать одна. То, что под утро пришёл некромант и растянулся рядом, пусть останется на его совести. Тем более что когда я проснулась утром, его уже там не лежало. Теперь же…

Зайдя за перегородку, я умылась остывшей водой, ослабила перевязку на груди, и вышла обратно. Проблема никак не решилась — на кровати лежал некромант.

— А вы больше не пойдёте вниз? — спросила я. Ничего умнее не придумала, да.

— Сегодня нет, — отозвался Тайр. Кажется, он уже практически заснул. Я горько вздохнула. Покосилась на кресло. Наверное, я должна лечь спать в нём. Нет, загнать туда некроманта нечего и думать — у него спина болит из-за меня, а в кресле на животе спать точно не устроишься…

— На кровать ложись и не майся дурью. Ничего твоей чести не угрожает, — фыркнул некромант и отвернулся.

И я и в самом деле устроилась на кровати, на самом краешке. Я ведь должна его слушаться. Жаль только, что «ничего твоей чести не угрожает» прозвучало почти как «хуже уже не будет»…


На приём к главе города мы пошли. И было что-то странное, какая-то высшая ирония в том, что я совершенно не понимала, как вести себя. У меня не возникло бы ни одного вопроса, если бы нужно было прийти в роли леди Сайко Аймара, но что делать безродному мальчишке Айку, я понятия не имела. Посмотришь куда-то не туда — оскорбишь хозяев. Не посмотришь — как знать, может, тоже оскорбишь… Со стороны благородной леди остаться стоять, когда предложили сесть — оскорбление, а вот со стороны безродного мальчишки, пожалуй, что и наоборот?

Так что я стояла в углу, за левым плечом Тайра, и изредка бросала осторожные взгляды вокруг. К счастью, света было немного — то ли из экономии на магических светильниках, которые стоили дорого, ощутимо даже для состоятельных людей, то ли для создания камерной атмосферы… Люди постепенно стекались в гостиную, а вместе с ними и сплетни.

— …сбежала с Рейджо, сыном Неймара, представляете? — услышала я краем уха, и эти самые уши сразу же вспыхнули, отчего-то даже раньше, чем щёки.

— И как воспринял это лорд Неймар? — отозвался второй голос.

— Плохо, — коротко отозвался первый, и я почувствовала себя вдвойне паршиво.

— А что лорд Ирк? — осведомился какой-то третий голос. Я не выдержала, бросила взгляд на говорящих: трое молодых мужчин, и в одном из них я опознала Уильяма Трейзи, которого мой брат считал своим другом. Кажется, именно он распространяет сплетни…

— От него давно нет вестей… — погрустнел Уильям. Мне отчего-то показалось, что погрустнел как-то слишком уж напоказ.

Теперь мне поплохело окончательно. Накатило разом всё: и несправедливые сплетни, погубившие мою репутацию, и отсутствие новостей от Ирка на фоне пропавшего знака клятвы, и чувство вины перед лордом Неймаром… Умом я понимала, что узнай высший свет правду — что я не сбежала с Рейджо, а путешествую с некромантом, коротко остриженная, в мужской одежде, и даже ночую с ним на одной постели, моей репутации будет куда хуже… И то, что отсутствие вестей от Ирка — вполне объяснимо, крепость до сих пор под контролем некроманта… Но это умом. А слёзы сами собой стали наворачиваться на глаза, и не знаю, заметил ли это Тайр, но он очень своевременно сказал мне: «Сходи прогуляйся!».

И я пошла. Выскочила через чёрный ход, через который нас и запускали, и, почти не думая, нырнула в конюшню. Не рыдать же мне на виду у всех… Впрочем, заплакать я так и не смогла. В горле стоял какой-то ком, мешая дышать. Заходить в стойла к лошадям я не стала, просто прислонилась лбом к стене, и глубоко дышала, пытаясь успокоиться…

Когда на плечо мне легла чья-то рука, я не завизжала только потому, что голос, кажется, ко мне так и не вернулся. Но вздрогнула сильно. Обернулась резко: рыжая. Нарядная. В тёмно-синем платье, с выразительным декольте, вся такая красивая, свежая и смущённая, прячет руки за спиной…

— Извини, не хотела тебя пугать, — сказала она и покраснела.

— Что угодно госпоже? — спросила я, от неожиданности немного хрипло. А девица покраснела ещё больше.

— Меня зовут Софира, — сказала она. И застенчиво улыбнулась. Наверное, это было мило. И старательно отрепетировано.

Я не поняла, честно говоря, зачем мне эта информация, и повторила:

— Что вам угодно, госпожа Софира?

— Я… — девушка закусила губу, опустила глаза, и я только тогда поняла, что непозволительно долго на неё смотрю. Непозволительно для Айка. Для другой леди — вполне в рамках приличия, вот только я же Айк! — Я хотела извиниться. За то недоразумение… на рынке…

— Недоразумение? — переспросила я. Получилось совсем невежливо, как же сложно поймать и перебороть привычное поведение. Ну не мог, никак не мог и не должен был мальчишка Айк так презрительно вздёргивать бровь…

— Айк… Тебя ведь Айк зовут? — ничуть не обиделась и не оскорбилась девушка, и я совсем потерялась, что же ей от меня надо. Неужели тоже хочет подобраться к Тайру?

— Айк, — хмуро согласилась. Так, что сложно было не понять — настроения разговаривать у меня никакого нет.

— Вот, возьми! — она порывисто протянула небольшой мешочек, который выразительно звякнул.

— Не стоит, госпожа, — процедила я, еле сдерживаясь, чтобы не выбить мешочек из слегка дрожащих рук. Сама недавно рассуждала именно о таком способе улаживать дела, но стоило вспомнить свой собственный ужас, беспомощность, а также то, как плеть опускалась на спину Тайра, и хочется не то что швырнуть деньги ей под ноги, а вот даже бы и куда-то затолкать…

Я отвернулась, сцепив руки за спиной, ожидая, пока она уйдёт, а она… всхлипнула. И не ушла. Шагнула ко мне, за руку не схватила, но встала слишком близко. Как к подружке.

— Айк… Тайр, он кто тебе?

— Мастер, — отозвалась я глухо. — Почему вы спрашиваете, леди Софира?

Нет, я понимаю, что Тайр вполне привлекательный мужчина. Я даже стала замечать, как на него смотрят некоторые женщины, особенно замужние, но чтобы шестнадцатилетняя девчонка, невеста на выданье, проявляла такой открытый интерес?..

— Может быть… Может быть, ты хочешь остаться у нас? — выпалила она.

Я повернулась к ней. Пару мгновений с огромным удивлением рассматривала, и разрешила себе отреагировать именно так, как хотелось: приоткрыла рот и выдавила из себя:

— А? Зачем⁈

Софира покраснела уже вся. Отвернулась и пробормотала в сторону:

— Ты мог бы присматривать за моей лошадью…

— Не понимаю, — честно сказала я.

Повисла неловкая, долгая пауза.

— Я очень несчастна, — сказала, наконец, Софира, и, наверное, стоило бы промолчать, но умная мысль приходит далеко не всегда вовремя, если приходит вообще, так что я не смолчала:

— Вас бьют?

— Что? — на сей раз безмерно удивилась девушка. Кажется, ей такой вариант вообще в голову не приходил. А вот леди Сайко Аймара, чьё детство прошло с сильно пьющим отчимом, этот вариант пришёл самым первым… — Нет, конечно, нет! Но меня заставляют выйти замуж!

Я криво улыбнулась, не в силах разобраться, какие эмоции во мне вызвало подобное признание. Сочувствие? Нет, вряд ли. Хоть я и была сама не рада замужеству, но приняла решение брата… правда, закончилось всё это как-то мерзко. От мысли, что, может, ещё и не закончилось, и мне придётся выйти за лорда Неймара, по спине поползли неприятные мурашки…

— За кого? — не удержалась я. Хотя это было, конечно, глупо, ибо странствующий с музыкантом безродный мальчишка точно не должен был этим интересоваться. Но у нас тут вообще разговор, которого не должно было быть!

— Лорд Ирк, — горестно вздохнула девица, и тут же я совершенно перестала ей сочувствовать, и уставилась на неё с новым, куда более сильным чем ранее любопытством.

Так вот, значит, какая она — возлюбленная моего брата. И чем, скажите, ей не мил Ирк, да и как она смеет говорить об этом какому-то бродяге? Зачем вообще бродяге об этом знать⁈

— Я слышал, он красив, — подбородок против воли упрямо задрался вверх.

— Не для меня, — коротко отозвалась Софира. А между тем, они бы неплохо смотрелись вместе: светловолосый Ирк и эта рыжая… если бы она была его достойна!

— Благороден, — добавила я.

Девица отчего-то шагнула ко мне ближе:

— Благородство по рождению вовсе не всегда означает благородство души, Айк… Говорят, он убил своего отчима. И сестра у него… странная.

— Странная? — растерянно переспросила я.

Это я-то странная? А впрочем… ну, да. Странная.

— Говорят, она нечеловечески красива и может свести мужчин с ума одним только голосом или взглядом… Лорд Ирк во всём ей потакает. Боюсь, сердце его принадлежит ей.

— Зачем вы мне это всё рассказываете, госпожа? — я вжалась спиной в холодную стену, потому что она подошла совсем уж близко. Глаза наши были на одной высоте. И она… она взяла меня за руку:

— Мне нужен… друг.

— Это большая честь для меня, леди… но я… я… — Я замялась. Понятия не имею, что должен ответить безродный мальчишка, на которого свалилось вдруг такое щедрое предложение. Можно, конечно, согласиться, а потом сбежать, но как-то это неправильно — давать надежду там, где её нет и быть не может. — Я недостоин! — выпалила я. И поняла, что отказывать надо было решительнее. Но я не смогла. Всё, на что меня хватило — пробормотать «Мастер зовёт!» и броситься прочь.

Подальше от странных разговоров и краснеющих девиц…

Не могла же она в самом деле в меня влюбиться?

Загрузка...