Глава 2

— Чтоб я ещё хоть раз тебя послушал, грязь!!!

Мы бежали по тропе что есть сил, я то и дело подхватывал падающего Идана и тащил на плече.

— Да Маюнова грусть!!! Я ж не думал, что у них будут защитные артефакты!

— Моркатова стужь! — ругалась Креона, крепко держа за руку Дайю, — Они нас видели⁈

Я захохотал, представив, что могли видеть те два ратника.

Как оказалось, едва бард тронул струны, намереваясь гуманно накинуть на княжеских воинов сонные чары, так у тех за пазухой заверещали магические амулеты. И они, услышав обычную музыку из зарослей, со звоном вытянули мечи, вглядываясь в тёмную чащу…

Откуда через мгновение выскочил полуголый громила, в одной лишь пальмовой юбке и с травяной шевелюрой на голове. Один сразу улетел, получив пинок в грудь, другой успел звякнуть клинком об топорище. Но ему в глаза метнулся цербер, и в следующий миг дубина опустилась бедняге прямо на шлем.

Так что воины не увидели ничего такого, что могло бы привести к нам. Потому что надо потом быть полным идиотом, чтобы бегать по Солебрегу в таком же туземном маскараде.

Мне не хотелось признаваться, но я запретил церберу убивать их. Видимо, всё же совесть действительно проснулась, и теперь я опасался, что в нужный момент она может меня подвести.

Ну, зато у нас был амулет стражника, который здорово отпугивал всю магическую живность. С ним покинуть магическую зону будет гораздо легче.

Отсюда и вправду было уже видно Солебрег. Город был на месте, хотя где-то в порту и курились несколько сизых дымных столбов. Видимо, ночью там был пожар.

— Давай, Идан, — я тряхнул проводника на плече, — Где твои тайные тропы⁈ Выводи уже нас!

* * *

Спускались мы однозначно быстрее, чем поднимались. Идан провёл нас заросшими тропами, но пару раз мы чуть не пересеклись с патрулями. Однозначно, их стало больше.

Но проводник знал своё дело. В этот раз нас не вели мимо всевозможных солевых пещер, и мы долго петляли по лесистым склонам.

Для меня стало полной неожиданностью, когда деревья расступились, и внизу, у подножия горы, на склоне которой мы стояли, предстала деревня.

— Попутная, — сказал Идан.

Я кивнул. С такого ракурса эту деревню мне видеть не приходилось, но центральную улицу с её трактирами и тавернами я сразу узнал.

— Там у меня схрон, — помявшись, Идан ткнул в сторону нагромождения камней ниже по склону, — Идёмте.

Проводник, видимо, всегда рассчитывал на разные ситуации. В схроне оказались вода, провизия, немного серебра, парики и чистая одежда на двоих. Правда, размером только на Идана и, скорее всего, на его брата. К счастью, там нашёлся большой тёплый плед, который я и накинул на себя, прорезав дыру для шеи и подпоясавшись.

Идан был северянином, со светлыми волосами, как и я. Неудивительно, что парик оказался чёрным. Я нахлобучил его без раздумий.

— Смотрю, ты многое предусмотрел, — сказал я.

— Никогда не знаешь, кого вдруг придётся провожать, — вздохнул Идан, разглядывая меня.

Навряд ли люди князя знали нас в лицо, да и вообще знали о нас, но принцессе Дайю мы всё же прикрыли голову капюшоном. Я прекрасно знал, как работают жернова власти в таких ситуациях. Сначала схватят на улицах всех, кто покажется подозрительным, и уж в казематах будут разбираться…

Идан повёл нас задними дворами, но совсем в другой трактир — не в тот, в котором мы нанимали его брата. Заходили мы в здание с заднего хода, и бард на пороге толкнул меня локтем.

Я переглянулся с ним, и Виол поморщился и чуть заметно покачал головой. Улучив момент, он шепнул:

— Мне не нравится заведение.

Я лишь кивнул ему. Моя интуиция уже давно подсказывала, что едва мы вошли в деревню, как началась игра по правилам Идана. Вот и хозяин трактира сразу же махнул головой проводнику, как старому знакомому, и даже не стал интересоваться, какого хрена тот припёрся через задний ход и ведёт гостей через комнаты для слуг.

Отдав сговорчивому хозяину несколько серебряных монет, мы, минуя трапезный зал, заселились в большой номер, разделённый на несколько комнат. В одной из них в центре стояла большая деревянная ванна, в которой смог бы поместиться даже я.

— О-о-о-о, Креона, детка моя луноглазая, — расплылся в улыбке бард, пожирая глазами сосуд для омовений, в котором уже парила горячая вода, — Не сомневайся, твоя спинка будет в руках самого лучшего мочальщика Троецарии. Ни один изгиб твоего тела не будет пропущен…

Виол, вокруг которого наконец-то оказалась цивилизация, заметно просветлел, и вёл себя гораздо увереннее. Сразу было заметно, что здесь он чувствует себя, как рыба в воде.

— Видит Морката, мои уши во власти самого лучшего брехуна Троецарии, — буркнула Креона, заходя в комнату.

Бард тоже вознамерился было туда пройти, будто бы не понимая намёков, но чародейка ткнула ладонью ему в грудь, выталкивая. И, прищурившись, прошипела:

— Хрен отморожу, гусляр!

— Боюсь, ваше хладочарие, вам на сей огромный предмет не хватит маны, — с удовольствием растягивая каждое слово, произнёс Виол.

— Аккумулирую, — холодно отчеканила та, всё же вытолкнув барда, — Я — мыться! — и захлопнула дверь.

Виол тут же бросился на дверное полотно и проскрежетал ногтями по дубовым доскам:

— Не-е-ет, хладочара, не делай этой ошибки… Мне нужно закончить балладу, мне нужно вдохновение! Только ты на всей Тахасмии тронула струны моей души, так дай же растопить твою промёрзшую душу! О-о-о, видит Маюн…

Дайю, слегка покраснев, наблюдала за этим, сидя у окна. Мы с Иданом тоже смотрели на драматическую сцену с причитающим бардом, затем проводник сказал мне:

— Через пару часов пойдём в Солебрег, к Сидору.

— А где он живёт?

— Сидор подозрительный, чужих избегает. Я пойду, отошлю ему весточку. Да и надо бы разузнать, что в городе происходит, неспроста все эти патрули, ой неспроста, — проводник чуть не сплюнул, но пожалел полы в номере, — Хорлова падаль!

Я подал ему руку:

— Идан, спасибо, что вывел.

Тот с лёгкой опаской пожал мою руку, которая для него была размером со сковородку. Я улыбнулся, кивая ему и протягивая золотой:

— Надеюсь на дальнейшее сотрудничество.

Тот хмыкнул и расплылся в улыбке. Взяв монету, тряхнул мне руку ещё раз и сказал:

— Не стоит благодарности. Это моя работа.

Проводник тоже стал гораздо увереннее, чем там, в магической зоне. Чувствует уже, что всё идёт так, как надо именно ему.

«Спасибо» я сказал очень легко, потому что теперь это была часть моей игры. Больше всего мне сейчас хотелось просто притянуть этого проводника и сломать ему шею… ну или садануть об косяк так, чтобы услышать хруст черепа. Одних моих подозрений мне всегда хватало, чтобы убить предателя.

Но сейчас я не спешил. Пусть сначала это ничтожество поверит в себя.

— Ладно, — Идан отошёл к двери, окинув всех взглядом. На миг его глаза задержались на Дайю, он с уважением кивнул девчонке, потом добавил:

— У хозяина швея есть. Поговорите, она всегда не прочь подработать. И, кстати, пиво и квас тут даже лучше, чем в Солебреге. Я скажу хозяину, он пришлёт, — и проводник вышел.

Бард сразу же оторвался от двери, закончив пускать сопли по «жестокосердной северной прохладе» и подошёл ко мне.

— Уходить надо, громада, — серьёзно сказал он, — У меня скоро кровь пойдёт, так струна Маюна кожу режет. Этот проводник врёт, как дышит.

— Знаю, — кивнул я, понимая, что Идан только что сам себе вынес приговор.

Я обещал ему сохранить жизнь? По-моему, в магической зоне я выполнил своё обещание с лихвой. Теперь же, оказавшись в деревне Попутной, проводник сам распоряжается своей жизнью. Вот он и распорядился…

В дверь постучали. Кутень, который уже сидел наготове над дверью, проник сквозь щель и показал мне курносую девушку-служанку. На руках у неё был поднос с двумя кувшинами, а под мышкой зажата стопка одежды. Видимо, она не стала дожидаться просьбы, и сама принесла готовое шитьё — хорошая швея по одному взгляду определит, какой размер у клиента.

Открыв дверь, я не дал ей сказать и слова, а просто сунул несколько серебряных, не спрашивая цены и даже не глядя на то, что она принесла. Отдав одежду барду, я достал ещё пару серебряных и, подозрительно выглянув в коридор, спросил курносую:

— Твой хозяин знаком с Иданом? — я демонстративно держал монетки перед протянутой ладонью.

— Идана тут все знают, — нехотя ответила та, не сводя взгляда с денег.

— Нам грозит опасность? — неожиданно спросил я.

Та запнулась и пожала плечами. Я добавил ещё монету, и служанка, задрожав и прикусив губу, сказала:

— Господин Идан внизу разговаривал с хозяином, тот показался мне напуганным, — прошептала она, с каждым словом начиная дрожать всё сильнее.

Я продолжил сверлить её взглядом, и та едва не побелела, но всё равно молчала. Потом моё внимание привлёк маленький серебряный листочек на цепочке между её ключиц.

— Лиственный Свет да согреет твою душу, дитя моё, — неожиданно сказал я, даже удивившись своему красноречию.

Та округлила глаза, у неё чуть слёзы не брызнули. Она уставилась на монетки в своих руках и явно захотела их выбросить. А потом прошептала:

— Не пейте, нельзя, — и убежала, утирая слезу со щеки.

Я закрыл дверь и мысленно приказал Кутеню отправляться вслед за Иданом, чтобы проследить. Теневой всполох цербера пронёсся по стене и исчез за окном.

Поднос стоял у окна, запах свежего пива и душистого кваса и вправду сводил с ума. Но умный бард не дал девчонке сделать даже глотка.

Я и сам испытывал ужасную жажду, и мне самому так же хотелось залезть в горячую воду, чтобы всё смыть с себя. Но это всё могло и подождать.

— Уходить надо, — со вздохом сказал я, разворачивая кипу одежды. Мой размер швея угадала с лёгкостью.

Интересно было другое… Ей что, раньше попадались бросские варвары? И когда она успела сшить это?

Даже не спрашивая разрешения, я нажал на дверь, за которой скрывалась Креона. Призыв Тьмы и вброс огненной крови в мышцы руки в этот раз получился легче лёгкого.

Та только-только разделась и сунула одну ногу в воду. На лице у чародейки на один миг застыло настоящее блаженство, которое тут же исчезло вместе с треском распахнутой двери.

— Ох, Маюна мне в почки!

Когда Виол успел оказаться у проёма, я не знаю. Но перед нашим взором успело мелькнуть белое прекрасное тело со всеми розовыми прелестями, прежде чем Креона прикрылась полотенцем. Я бросил ей платье, которое принесла служанка.

— Уходим.

Креона слегка удивлённо глянула на новое одеяние.

— Да-да, уходим, — бард висел на косяке, пожирая её глазами, и, кажется, полотенце не представляло для него никакого препятствия, — Князь узнал, какая красотка тут скрывается, и теперь нам всем грозит опасность.

Чародейка недовольно поморщилась от такого угловатого комплимента, потом взглянула на меня:

— А сразу нельзя было сказать?

Мы с бардом переглянулись и одновременно покачали головой.

Загрузка...