Глава 3

Деревня Попутная была совсем небольшой, и связь с Кутенем у меня не обрывалась. Цербер, который быстро поймал след Идана, показал мне картинку, как тот первым делом побежал к своему дому, который оказался совсем недалеко.

Выходили мы из трактира тем же путём, которым нас заводил Идан. Перепуганный хозяин встретился нам в коридорчике между служебными кандейками, и попытался было встать у нас на пути, но я припёр его к стене, схватив за шею, и спокойно сказал:

— У тебя есть выбор, грязь, — в моей руке тут же показалось золотая монета.

О, как же меняется большинство людей, едва завидят блеск этого металла. К страху в глазах седоватого хозяина сразу добавилась деловитая искра.

— Я так понимаю, мне нужно забыть про вас? — спросил тот, чуть поджав губы.

— Именно. Нас тут не было, — прошептал я, — И если ты…

Виол оборвал меня, опустив мою руку с монетой

— Подожди, громада, не разбрасывайся золотом, — бард повернулся к трактирщику, — Как тебя звать?

— Ларион, — буркнул тот.

Бард кивнул, продолжая.

— Господин Ларион, отошлите всех работников, которые нас видели, по дальним и долгим делам, — сказал Виол, тихонько дёргая струну на лютне, — Сколько их можно откладывать, эти дела?

Шелест музыки едва слышался, но чувствовалось, что от барда исходит мощная магия.Я не отпускал трактирщика, заставляя смотреть того в глаза Виолу. Свет смердящий, и почему я раньше так недооценивал бардов?

Виол же продолжал, и его голос окрасился зловещей ноткой оракула-предсказателя. Бард повернулся ко мне, с лёгкой полуулыбкой спросив:

— Неужели это всё Идан затеял? — Виол сокрушённо покачал головой, продолжая чуть слышно шелестеть струнами, — В магической зоне пропал его брат, Андрон, а потом были убиты и стражники, которые могли всё видеть. И там же пропал лучевийский вельможа, советник самого короля Тянь Куо. А Идан вернулся целый и невредимый, представляешь?

— Не может быть! — я чуть приоткрыл рот, подыгрывая.

— Вот и я думаю, что-то тут нечисто…

У хозяина трактира зрачки слегка помутились, и он разрывался между мной и бардом, пожирая нас фанатичным взглядом.

Я хмыкнул:

— Интересно, а Идан не ссорился с братом? Мало ли, обиду какую затаил.

Хозяин трактира чуть шею не свернул, так резко уставился на меня. Причём выражение лица у него было ошарашенное, что-то вроде: «Чёрт возьми, как же я сам не догадался⁈»

И через мгновение он выдал:

— Они и вправду дрались на прошлой неделе. Так значит, правильно я за стражей-то послал…

— Идан сам не свой был, — сказал я, — Наверняка уже дома монатки собирает, валить хочет.

Бард улыбнулся:

— Только он явно не учёл, что трактирщик-то у нас тёртый калач.

Этот самый «тёртый калач» на радостях закивал так, что бешено застучал затылком по стене, и мне пришлось отпустить его — как бы сам себя под гипнозом не убил.

К счастью, наваждение Виола не рассеялось, и мы, оставив хозяина с озарённым лицом, гурьбой быстро покинули коридор. Виол всё это время не отпускал струны, но на улице споткнулся, и я едва успел его придержать.

— О-о-о, Маюнова грусть, — сонно протянул бард, выронив лютню.

Дайю успела подхватить потрёпанный инструмент у самой земли. Я закинул руку ослабевшего барда себе на плечо, и мы, обойдя трактир, влились в утреннюю толпу. Да уж, бардовская магия имела как свои плюсы, так и минусы, но его состояние можно было использовать.

— С утра уже нажрался, — громко произнёс я, волоча Виола.

— Ой, да эти горлопаны только и знают, что пить, — так же громко ворчала Креона, — Как можно уже с утра нажраться так?

Под насмешливые взгляды мы прошли пол-улицы, свернули в закуток, и вскоре я увидел дом Идана. Кутень ждал там, заботливо показывая мне, что Идан всё ещё там.

Кирпичный низенький дом примостился в конце тихой улочки, среди нескольких таких же, и мы торопливо, лишний раз не оглядываясь, прошли к двери.

Я толкнул дверь, даже не обращая внимания на засов. Идан как раз стоял в зале за столом, связывая тесёмки наплечного мешка… Даже не поворачивая головы, он рванул в соседнюю комнату, намереваясь выскочить в окно.

Без особых церемоний сбросив барда на пол, я метнулся за проводником прямо сквозь хлипкую стену, пробив в перегородке дыру.

— Ай-ай! — завопил Идан, когда я рванул его за шею вверх и приложил о потолок. Кажется, в этом доме всё было хлипкое, потому что доски сверху тоже треснули.

Идан почти сразу обмяк, стал шевелиться, как сонный ленивец.

— Малуш, разве он нам не нужен живым? — поинтересовалась Креона, заглянув через стену в пробитую мной дыру.

— Да-да, — буркнул я, утихомиривая злость, — Тем более, мы ещё и спешим.

Идан, кряхтя и хватаясь за мою руку, уже почти задохнулся, поэтому пришлось его опустить на пол и чуть ослабить хват. Он шевельнулся, собираясь опустить руку к поясу, но тут же по этой руке прилетело топорищем так, что локоть у него выгнулся в обратную сторону.

Проводник попытался закричать, но я снова сжал горло, и он выдул только слабый писк. А я довольным взглядом посмотрел на свою руку с дубиной — призыв Тьмы и вброс огненной ярости в мышцы произошёл практически непроизвольно. Хм-м-м, и это всего одна ночь тренировок.

Я снова ослабил хватку на его горле и сказал:

— Отослал весточку?

Взгляд Идана сфокусировался на мне, и он едва заметно покачал головой.

— А то мы волновались, — я мило улыбнулся, — Вот, зашли тебя проведать. Мы ведь всё ещё партнёры, да?

Тот с готовностью тряхнул подбородком, не сводя с меня умоляющего взгляда.

— Да-а-а… — прохрипел он.

— А сейчас ты мне расскажешь, где живёт Сидор… — процедил я сквозь зубы.

Послышался слабый голос барда:

— Пусть ещё письмо напишет, громада.

Я опустил взгляд на ту руку, которую перебил проводнику, и выругался. Да ну тугие мои варварские мозги!

Ладно, попробую вправить локоть, может, хоть какие-нибудь каракули да напишет…

* * *

Сидор, знаменитый в узких кругах скупщик нелегальной магии, жил в Солебреге практически возле порта. Никому не доверял, и уж точно со всякими встречными-поперечными дел не вёл. Тем более, он никогда не получал писем от проводника, а всегда работал с ним напрямую. Обычно Сидор сам присылал в Попутную посыльных раз-два в неделю, чтобы узнать, нет ли чего на продажу.

Это всё на полном серьёзе поведал нам Идан, пытаясь искалеченной рукой нацарапать рекомендательное письмо на клочке бумаги. Вышло не очень, да ещё он и пару кровяных пятен оставил на бумаге.

— А как же ты весточку ему хотел послать? — с усмешкой спросил я.

Тот отклячил нижнюю губу, пытаясь придумать какой-то ответ, за который я ему не сломаю вторую руку. Бард в это время спросил:

— У тебя есть какая-нибудь печать? Знак?

Идан покачал головой, и я переглянулся с бардом. Тот повёл плечом, на котором была нарисована струна Маюна, и со вздохом кивнул. Печати у проводника никакой не было.

— Ладно, поставим печать так, — сказал я и, вздохнув, долбанул проводника носом прямо об письмо.

Тот сразу отключился. Ну вот, и ещё кровавое пятно. Но всё же я взял исцарапанный клочок бумаги, сложил и сунул за пазуху.

— Уходить надо, — с тревогой сказал Виол, оглядываясь на дверь.

Я кивнул, потому что и сам чуял, что время утекает. Потом снял с плеча сумку с шелкопрядами, надел лямки Идану на плечо, а ему на голову нахлобучил его же чёрный парик.

Подумав, я положил ещё и амулет «Искупление предателя» на стол перед проводником. Конечно, мне было жалко его отдавать, но надо было хорошо запутать следы, а значит, у проводника должно было быть хоть что-то невероятное ценное.

Сумка свяжет его с десятником Агапом, начальником стражи в магической зоне. Амулет свяжет с лучевийцами. Там же, в сумке, кроме шелкопряда, осталось и теневое пёрышко от гарпии…

Я повернулся к Дайю и, мило ей улыбнувшись, снял с неё капюшон и вытащил шпильку из волос. Чёрные локоны рассыпались по плечам девчонки, и она в недоумении уставилась на меня.

— Так надо, — ответил я.

Устроив в доме небольшой погром, я взял наплечный мешок и вывалил оттуда вещи Идана. Положил туда свою парочку шелкопрядов и учебник по магии огня.

Потом махнул остальным:

— Всё, идём.

Бард с сомнением посмотрел на Идана, так и уткнувшегося лбом в стол.

— Ох, не думал Маюн, что я скажу это. Но, громада, его нельзя оставлять в живых…

Я толкнул Виола к выходу.

— Никто и не собирается оставлять, — сказал я, покосившись на чёрный всполох цербера над косяком перед тем, как закрыть за собой дверь.

* * *

Кутень догнал нас уже на выходе из переулка и сел мне на плечо.

— Там-там-там, — доложился он.

В одном моя новообретённая совесть была спокойна — Идан умер мгновенно, да ещё и во сне. Хотя как Десятый я был убеждён, что его смерть можно было растянуть на пару недель.

Уже от поворота было видно небольшую дружину, идущую от трактира в нашем направлении через толпу, поэтому мы свернули в другую сторону. Сразу бежать из Попутной смысла пока не было, и теперь выбор трактира я предоставил барду.

Правда, в деревушке-то и не было из чего особо выбирать, но всё же через пару домов Виол ткнул пальцем в вывеску.

* * *

Наконец-то, лёжа в горячей ванне, я наслаждался… Ох, смердящий свет, оказывается, нет никакой разницы, варвар ты или тёмный жрец. Блаженство от купания совершенно такое же, как и в моём мире.

Сначала я нанял служанку, чтобы она тёрла мне спину. Она была очень миловидная, при этом сама буквально пожирала меня глазами, поэтому я уже намеревался заодно затащить и её к себе в воду, чтобы отдохнуть не только душой, но и телом…

Вот только девушка, едва завидела татуировку у меня между лопатками, сразу покраснела, стала вести себя скованно, и пришлось её выгнать через пять минут. Праведный лиственник и любовные утехи совсем не укладывались в бедной девичьей голове.

— Да-а-а, громада, тут и Маюновы слёзы не помогут, — пробурчал расслабленный Виол, провожая служанку взглядом.

Он сидел в соседней ванне, которая стояла совсем рядом.

— А почему тебе можно нанять служанку, чтобы намылиться, а я должен сам? — проворчал бард.

— Такова воля богов.

— Эх, какая красотка была. Я-то вот знаю, какой ты… Короче, прежде чем нам с тобой посетить приличную баньку, надо что-то сделать с твоей лиственной задницей, — пробурчал он, потом добавил, — Или найти такую баню, где даже лиственники не редкость.

Я хмыкнул, погрузившись в воду поглубже. Сильно я не расстроился…

Креона с Дайю сидели в соседнем номере. Хозяин трактира, старичок-южанин, тут был нелюбопытный, немногословный, и бард сразу мне сказал — этот из кожи вон вылезет, но клиентов тронуть не позволит. Так что, если и нагрянут в трактир стражники, то никто ничего подозрительного «не видел, не слышал»…

Что, по моей задумке, нашли стражники в доме Идана? Труп, немного ценного хабара из магической зоны, странный амулет и лучевийскую шпильку. Этого вполне было достаточно, чтобы свалить на Идана все странности, которые произошли в магической зоне.

Между Лучевией и Троецарией из-за событий в провинциальном Солебреге вполне могла разразиться война. Царям она не нужна, и князь будет из кожи вон лезть, чтобы попытаться найти козла отпущения. Надеюсь, я ему его дал…

Кстати, служанка, пока она была болтливая и позволяла случайные поглаживания, рассказала нам свежие слухи.

Солебрег и вправду обстрелял лучевийский корабль, едва вышел из бухты. Никто не пострадал, солебрежский бастион тоже дал пару залпов в ответ, но корабль ушёл. А людям сказали, что его угнали какие-то пираты…

При этой мысли я улыбнулся. Людям много чего скажут, но неудивительно, что сразу после этого появились княжеские патрули.

Служанка не знала, кого искали — то ли принцессу, то ли чуть ли не королеву. А ещё говорят, что искали шпионов — то ли лучевийских, то ли заревийских…

Но раз интуиция и у меня, и у барда молчала, значит, пока что следы девчонки для местных сыщиков оборвались на Идане. У него найдут шпильку и перо гарпии, а в третьей магической зоне найдут разрушенную пещеру.

Я вспомнил того мага с отрядом, которых видел в горах. Надеюсь, он не будет сильно упорствовать в своих поисках.

Князю надо будет понять, кто убил проводника и кто разрушил пещеру. Какие выводы он сделает, я пока не знал. Спишет всё на месть лучевийцев? Решит всё замять, или отправит весточку царю Моредара?

Я опустился в воду до носа, надувая пузырьки мыльной пены. Честно, мне пока на всё это было наплевать…

Загрузка...