Глава девятая

— Это важно? — спросила Бренда, заглядывая в лицо Фина.

— Важно! Важно\ — Фин резко выпрямился. — Это то, чего я так долго ждал. Все внимание! Мартин только что видел что-то...

— Красное, —сказал Мартин. — Красное пятно на воде.

Минуту стояла тишина, а когда информация была усвоена, все бросились к выходу. Фин и Мартин повели толпу по потрескавшимся ступеням через широкий галечный пляж к кромке воды.

— Я ничего такого не вижу, — сказала Бренда.

В дюжине ярдов огромный участок воды стал ярко-красным. Прилив мягко переместил пятно, породив водовороты и увеличив площадь распространения.

— Это не может быть кровь. — Запыхался Латимер. — Нужен кит, чтобы разлилось так много. Ярдов двадцать-тридцать, наверное, в поперечнике?

— Боже, что это? — воскликнул Портман. — Красная нефть? И почему...

Джервейс Хайд пожал плечами.

— Может, краска? Надо бы подняться в горку, чтобы получше рассмотреть. Кажется, оно чертовски огромное. — Он направился обратно к дому.

— Загрязнение — это первое, что я подумал, — сказал Мартин. — И, конечно, оно было не такое большое, когда я увидел его в первый раз.

Латимер сидел и расшнуровывал туфли, когда мисс Фараон присоединилась к группе.

— Хочу взять пробу воды, — заявил он. — Здесь не должно быть глубоко.

Они смотрели, как он закатывает штанины над толстыми белыми лодыжками перед тем, как осторожно ступить в плещущие волны.

Мисс Фараон стояла немного в стороне от остальных, ветер развевал ее седые волосы. Фин позвал ее:

— С вами все в порядке, мисс Фараон? Вы выглядите немного задумчивой.

— Что? Да, конечно. Просто я подумала о том же, о чем, кажется, подумали вы.

— Да. Теперь мы имеем полный спектр. Зеленый — Стоукс, оранжевый — Портман, желтый —Латимер, синий —Хайд, фиолетовый — вы, голубой — Сэр Тони Фитч, красный — Дэнби. — Он подошел к ней и понизил голос. — И весьма удачно, что мы здесь все вместе, не находите?

Она позвала племянника.

— Мартин, можешь сделать мне одолжение? Сбегай к дому и принеси... Стоп, не надо.

Мартин пожал плечами и остался на месте.

Вода показалась Латимеру слишком глубокой, он развернулся и пошел назад. Джервейс Хайд спустился на берег, качая головой. Теперь уже обитатели соседних домов, привлеченные их толпой, потянулись к морю посмотреть на необычное явление. Фин искал среди них Шейлу с Мией, но тщетно.

— Сейчас прилив, — сказал Мартин. — Может, корабль сбросил свой груз или что-то в этом роде? Вы когда-нибудь видели такое, мистер Фин?

— Нет, и что-то подсказывает мне, что это не случайное загрязнение.

Мисс Фараон смотрела, как Латимер садится завязывать шнурки. Он сел слишком близко к краю воды, и набежавшая волна намочила туфли.

— Да, скорее всего это неслучайно, — сказала она. — Цвет уж больно подходящий. Это послание может быть только Фрэнку. Мы свои уже получили.

— А, вы про это? — Мартин выглядел неудовлетворенным. — Те случаи, о которых вы рассказывали в машине? Но я все равно не понимаю, в чем смысл.

— Это, — сказала мисс Фараон, — и есть самое интересное. Нас предупреждают или заманивают? И с какой целью? Это аккуратная маленькая головоломка...

— Кстати, — Мартин посмотрел вокруг, — я не вижу мистера Дэнби.

Латимер с трудом поднялся на ноги.

— Он не выходил из дома. Опять хандрит, наверное.

— Интересно, с ним все в порядке? Давайте глянем.

Фин устремился было за ними, но мисс Фараон задержала его.

— Знаете, есть еще кое-что. Стоукс все время это говорил... У него было одно любимое выражение. Он...

Перед ними вырос смуглый человечек с выпученными глазами. Он протянул Фину свою грязную руку:

— Меня зовут Галл, Фред Галл. На отдых или как?

— Здравствуйте, мистер Галл.

— Мы с женой обычно здесь в это время года. Не так людно, это самое. Правда, с погодой в этом году не повезло. Думаю, на следующий год рванем на трейлере в Торки, это самое.

— Мистер Галл, вы когда-нибудь видели что-то похожее в здешних краях? — Фин указал на красное пятно.

— Не-а, но тут ничего удивительного. Ужас, какую только дрянь они не сливают. Арабские нефтяные танкеры, полагаю. Заваливают нас всяким мусором, чего им! Ужас. Хотя, в целом, здесь нормально. Правда, телевизор здесь ловит не так, как дома. Картинка отвратительная. Должно быть, помехи от моря. Волны и все такое.

— Кошмар, — пробормотал Фин. — Вам случайно не попадалась здесь женщина с маленькой девочкой где-то пару минут назад?

— Ваша миссис, наверное? Не-а, я смотрел «Трибуну». Но, может, жена видела их. Пойду спрошу у нее, хорошо?

— Благодарю вас, мистер Галл. — Фин посмотрел ему вслед, затем повернулся к мисс Фараон: —Любимое выражение майора?

— Да, он все время говорил о красном приливе{56}. Естественно, я думала, что он имел в виду обычную метафору, но теперь...

Она смотрела на розоватый оттенок прилива, как вдруг из дома донесся крик Латимера.

— Сюда, скорее! Дэнби весь в крови — я думаю, он мертв!

Фигуры на пляже застыли на мгновение, затем разом все задвигались. Хайд первым достиг порога, следом по ступеньках прыгал Фин.

Фрэнк Дэнби сидел, как и раньше, в том же самом кресле. Он сполз на несколько дюймов вниз, склонив голову так, что, казалось, разглядывает большой черный выступ у себя под подбородком. Это была рукоятка его собственного хлебного ножа — с характерными зубчиками на лезвии.

Мартина словно парализовало.

— Я пытался вытащить его, но он застрял! Боже мой, что нам теперь делать? — Его голос был пронизан истерией.

Латимер чувствовал себя не лучше. Побелевший, задыхающийся, как будто его тоже ударили ножом в горло, он дико метался по комнате, — несколько раз он споткнулся, наступив на собственные развязавшиеся шнурки.

Хайд уставился на труп, повторяя одно и тоже:

— Он не мог бы выжить. Просто не мог бы выжить!

Фин пощупал пульс.

— Он мертв.

Сержант Бевис из местного CID{57} вышел на крыльцо, чтобы обратиться к свидетелям, столпившимся внизу.

— Все вы дали показания мне или одному из моих помощников. Теперь я попрошу некоторых из вас остаться для повторного допроса. — Он отошел в сторону, позволив двум санитарам вынести пластиковый мешок с трупом.

— Домой могут вернуться следующие свидетели: мистер и миссис Галл, мистер Пател, миссис Нельсон. Спасибо вам за содействие. — Он снова посторонился, пропуская двух человек, несущих кресло Дэнби, замотанное в полиэтилен. Специально обученный полицейский тащил огромную клыкастую овчарку. Толстые рукавицы полицейского были разодраны. Собака упиралась, хватая зубами цепь.

— Так это собака? — Бевису можно было и не спрашивать.

— Да, сэр. Вы, должно быть, слышали, как она лаяла, когда я пошел за ней. Пришлось дать ей успокоительное.

В толпе Фин вернулся к разговору с крупной женщиной в розовых бигуди.

— Это чрезвычайно исчерпывающая информация, миссис Галл. Вы абсолютно уверены?

— Ну, я видела ее собственными глазами...

Фина и других задержанных попросили доехать до железнодорожной станции Брогема, городка в четырнадцати милях отсюда. По прибытии туда их попросили подождать еще два часа, пока не подъедут люди из Скотланд-Ярда. На допрос ушло несколько часов и уже порядком стемнело, когда Теккерей Фин был вызван к старшему инспектору Гейлорду.

— Присаживайтесь, Фин. Надеюсь, вы знаете, что местные парни от вас, мягко говоря, не в восторге. Сержант Бевис жалуется, что вы его достали — препятствуете, так сказать, правосудию.

Фин взял стул, сложил руки на рукоятке своего зеленого зонтика, и положил на них подбородок.

— Я никому не препятствовал. Наоборот, ускорил расследование.

Гейлорд распаковал сигару и поднес ее к своему ястребиному клюву.

— А, так вы все уже решили? Может, снизойдете и скажете, каков ответ?

— Ответ? — Фин выглядел озадаченным. — О, вы имеете в виду, кто его убил? Это по вашему ведомству, шеф{58}. Я бы не хотел вмешиваться. Нет, я пытаюсь ответить на другие вопросы: почему, например, убийца пошел на такой ужасный риск? Я хочу сказать, что там у дверей все время толкалось столько народа —то входили, то выходили, что даже странно.

— Я тоже так думал. Мне кажется, убийца был в отчаянии, готов был пойти на любой риск, лишь бы не оставлять Дэнби в живых. Беда в том...

— Беда в том, что вы не можете найти такого отчаявшегося подозреваемого, полагаю. Я тоже не могу, шеф, тоже не могу. И в таком случае это может быть спланированным убийством. Убийца достиг своей цели.

Гейлорд зажег сигару и пожевал ее.

— Я не верю в спланированные убийства, чтоб вы знали. Кто-то из вашей маленькой мафии был связан с Дэнби, и я хочу нащупать эту связь. Что мне нужно от вас, так это ваше мнение о подозреваемых: кто мог убить и кто убил Дэнби.

— Кто мое убить? Почти все. Знать его значит ненавидеть. Кто убил? Это значительно сужает круг подозреваемых. Из нашей группы я могу подозревать только четверых: последнего, кто покинул дом, первого, кто вернулся, и тех двоих, которых видели рядом с домом в это время.

— И кто из них?

— Здесь я не уверен. Я разговаривал с соседкой, миссис Галл, которая сказала, что видела женщину, пробирающуюся к задней части дома. Этой женщиной была, по ее словам, Шейла Тавернер. Адо этого она видела, как Джервейс Хайд прятался у входной двери. Это дает нам двух подозреваемых.

Гейлорд некоторое время дымил сигарой в тишине, затем сказал:

— Этих двоих мы знаем. Но у нас проблема с последним и первым.

— Я понял вашу мысль. Мисс Фараон предположила, что она была последней, кто вышел из комнаты, но потом вспомнила, что Бренда Латимер вернулась — я цитирую — «с ножом в руке». Бренда, кажется, согласна, и думает, что куда-то положила нож, но не может вспомнить, куда. Будем надеяться, что она не оставила его в горле мистера Дэнби.

Гейлорда заволокло густым дымом.

— Скажите, Фин, когда вы выходили из дома, дверь на кухню и люк были закрыты?

— Да. Дэнби закрыл люк после того, как достал пиво. Позже я сам закрыл кухонную дверь, когда ходил за ножом. Я всегда закрываю за собой двери — это моя единственная привычка, касающаяся порядка.

— Они до сих пор закрыты, — сказал Гейлорд. Щурясь от сигарного дыма, он добавил: — Я совершенно не удовлетворен. Имея целый дом отпечатков, мы получили чертовски мизерный результат. Все отпечатки пальцев — в гостиной, и ни одного, кроме Дэнби, в остальной части дома. За исключением...

Фин слегка подался вперед:

— За исключением?..

— За исключением частичного отпечатка на ручке задней двери. Он не Дэнби, но пока мы не смогли сопоставить его ни с одним из имеющихся. Парни все еще работают с ним.

— Шеф, давайте посмотрим, смогу ли я прочитать ваши мысли. Вы предполагаете, что Шейла Тавернер вошла в заднюю дверь и совершила убийство?

— Возможно. Шейла Тавернер или еще кто-нибудь. Допустим, Бренда оставила нож на кухне. Задняя дверь ведет непосредственно на кухню. Скажем, Шейла обходит дом сзади, попадает на кухню, хватает нож и... Перед ней три возможности добраться до Дэнби. Она могла пройти в гостиную. Она могла открыть дверь и круговым движением сбоку ударить его снаружи внутрь. Она могла открыть раздвижные дверцы люка, наклониться и ударить его сверху.

— Но наверняка ваши отпечатки скажут вам...

— Делов-то, пара резиновых перчаток на кухне.

— Понятно, — Фин пожевал губу. — А что с ее мотивом?

— Здесь нам снова улыбнулась удача. На мисс Тавенер был составлен протокол, несколько лет назад она попалась на краже. И угадайте, кто поймал ее?

— Не...

— Правильно. Дэнби. Сначала мы вышли на охранную фирму «Тринкхэм», потом стали копать дальше и всплыла эта фигура. Эй, не тычьте зонтиком в пол. Вот так! Он оставляет вмятины.

— Извините. Итак, вы подозреваете Шейлу Тавернер, Джервейса Хайда, Бренду Латимер и... как насчет мисс Фараон? Кажется, вы ее исключили?

— Да, если Бренда взяла нож в доме после того, как она вышла из него, она — вне подозрений. Вы не хотите повесить зонтик? Он действует мне на нервы.

Фин повесил зонтик на угол стола и сложил руки.

— У нас есть еще Мартин Хьюз и Леонард Латимер. Мог ли один из них или оба сделать это?

— Это я должен был спросить у вас, забыли? Но к вашему сведению, оба утверждают, что нашли тело вместе. Они чертовски туманны в деталях, но в этом нет ничего необычного. Я не думаю, что существует серьезная вероятность, что один из них, ворвавшись первым, нанес удар или что-то в этом роде. И это, кажется, отделяет вас от вашей маленькой группы. Все свидетели сходятся в одном — вы с Портманом пляжа не покидали.

— Рад это слышать, — сказал Фин. — Но, знаете, есть еще одна возможность. Вы учитывали фактор постороннего?

— Постороннего? Конечно, подобное исключать нельзя, но...

— Но послушайте. Никто никогда не заглядывал в спальню, дверь из которой выходит в гостиную. Нам всем сказали, что там находилась злая собака. Предположим, что Шеба была там не одна?

— А, неизвестные прячутся в спальне? Затем они выбегают, закалывают Дэнби и исчезают. Хм. И как бы они оказались в спальне?

— Разве в ней нет окна? На боковой стороне дома?

Гейлорд потушил сигару.

— Да, но никто не входил и не выходил из этого окна. Подоконник весь в пыли.

— Хорошо, тогда как вам это? Дэнби сам спрятал этого человека в спальне. Это объяснило бы, почему он так стремился избавиться от всех нас и почему не захотел выйти посмотреть на красную воду.

В дверь постучали, и вошел констебль со стопкой бумаг. Минуту они с Гейлордом шептались.

— Хорошо, хорошо. Спасибо, констебль. Фин, я не думаю, что нам нужно беспокоиться по поводу вашего «постороннего». Для начала мы снова возвращаемся к вашей маленькой группе, не против? В том смысле, что теперь нет смысла ходить далеко. Эти последние отчеты дактилоскопической экспертизы одна приятность читать.

— Я бы с удовольствием прочитал их сам...

— Руки! Будем говорить, ваши отпечатки на ручке двери между кухней и гостиной подтвердились, так что вашему рассказу можно доверять.

Фин уставился на него.

— Шеф, это не то, что вас так взволновало. Что еще вы обнаружили? Частичный отпечаток на задней двери...

— Да, мы идентифицировали его. Я не скажу, чей он, но, скажем так, мисс Шейла Тавернер остается помогать нам в этом расследовании. Можете идти, Фин. Вы свободны.

Фин встал.

— Я думаю, вы совершаете ошибку.

— Неужели?

— Да. Я имею в виду, почему Дэнби вел себя как отшельник в первую очередь? Миссис Галл сказала, что он никуда не ходил, продукты ему доставляли, и он ни с кем не разговаривал, когда встречал их на пляже. Она сказала, что он вел себя как гангстер, скрывающийся от закона. И все мы видели его собаку.

— Так. Ну и что?

— Вы всерьез считаете, шеф, что Фрэнк Дэнби боялся, боялся настолько, что прятался от... Шейлы Тавернер?

Загрузка...