Глава 15

Я проснулась в своей кровати, в своей комнате и первым, кого увидела, был дэр Лэпо, мой личный врач, доставшийся в наследство от Бабочки.

— А вы что тут делаете? — спохватилась я, попытавшись сесть, но, почему-то не смогла.

Слова вылетали непонятным хрипом, голова закружилась, я откинулась обратно на подушки и закашлялась.

— Выпейте воды, дисса Софи, — откуда-то слева послышался голос секретаря, а перед лицом появилась кружка и ткнулась мне в губы.

Выпив все, что было в кружке, я почувствовала себя немного лучше. Потихоньку вспоминала, как оказалась в своей кровати. Память возвращалась кусками, как будто я была с тяжелого похмелья. Помнится, мы были в «Сотах», там столкнулись с Киссой, она раскрыла мою суть метаморфа, а я взамен опоила ее и Синтию желтым Хэнбо и взяла клятвы о неразглашении информации насчет меня. Дальше мы с Винтерсом спешно ушли с концерта. Помню магмобиль, а вот дальше — темнота.

Пока я пила, дэр Лэпо с сосредоточенным выражением лица водил надо мной руками. Доктор обладал даром мануальной магдиагностики и был одним из лучших в своей области, однако, когда в прошлый раз я обратилась к нему из-за обмороков, ничего толкового он мне сказать не смог.

— Что со мной случилось? — откашлявшись, прочищая горло, я повернула голову и увидела серьезного Винтерса на стульчике. Секретарь хмурился и жевал губы.

— Вы упали в обморок, — ответил секретарь. — И не приходили в себя до самого утра.

— Серьезно? — удивилась я и нашарила глазами плотно задернутые шторы, через которые в нескольких местах пробивалась пара лучиков солнца. И правда, утро. Еще ни разу мои обмороки не длились так долго, обычно все происходило в течение двух-трех минут: упала, пришла в себя, отключился — опять пришла в себя. А тут аж до утро вырубило.

— Я вызвал доктора Лэпо, — Грегори недовольно покосился на эскулапа. — Он прибыл еще ночью и проверял вас каждые полчаса. Дэр, выяснили что-то?

— К сожалению, я не могу точно сказать, что с вами произошло, дисса Софи, — покачал головой мужчина, а секретарь нахмурился пуще прежнего. — Судя по результатам диагностики, вы в полном порядке, дисса Софи. Внутренние органы здоровы, кровь в норме. Небольшая общая усталость, но это, обычно, не вызывает столь длительных обмороков. Могу посоветовать укрепляющие, бодрящие отвары, могу прописать уколы с витаминами, но, в целом, не вижу никаких показаний для госпитализации.

И дэр Лэпо развел руками. Судя по его виду, с таким он сталкивался впервые — все анализы в норме, но пациент валится в обмороки. Я бы и сама офигела.

Винтерс с недовольным лицом и поджатыми губами явно сдерживался, чтобы не нахамить. Еще бы, дэр Лэпо брал огромные суммы за каждый час своего времени. И не выяснить ничего при явном недомогании клиента казалось шарлатанством. Кем он, скорее всего, и был.

— Грегори, проводи дэра Лэпо, — выдавила из себя я. — И денег не плати, не заслужил.

— Дисса Софи…! — возмущенно возопил доктор, но Грегори уже выставил его вон из комнаты.

Возвращения секретаря я не дождалась, меня одолела сильная усталость, и я снова уснула.

Когда проснулась в очередной раз, в комнате был только Грегори. Секретарь сидел в моем кресле и почитывал какую-то книгу. Мгновенно заметив, что я открыла глаза, он метнулся к кровати, помог сесть, опершись на подушки, и протянул мне стакан воды:

— Как вы, дисса Софи?

— Да вроде получше, — я действительно чувствовала себя почти нормально. Мышцы были расслаблены после долгого лежания, но голова не кружилась, и мушки перед глазами больше не летали. — Есть хочу.

— Один момент, — кивнул Грегори, вызывая Дэйзи по браслету.

Та будто под дверью ждала, и минуты не прошло, как вкатила в комнату тележку с едой.

Ну, как едой. Передо мной поставили глубокую тарелку с простым бульоном, одно вареное яйцо, пару тостов, небольшую тарелочку с кашей и чайник с чашкой.

— Что это? — недовольно буркнула я. — Мясо неси, я голодная!

— Никакого мяса, дисса Софи, — встрял секретарь. — Вам положена простая еда, мясо будет позже. Иди, Дэйзи, я позабочусь о хозяйке.

— Винтерс, — угрожающе начала я, но внезапно поняла, что спорить сил нет совсем. — Я тебя уволю к шартовой матери, что за беспредел?

— Буду признателен, дисса Софи, — без тени улыбки хмыкнул секретарь. — А то меня только убить пытаются с вашего благословения. Не спорьте, дисса Софи. Пока вам можно есть только это.

Да чтоб тебя! Несмотря на слабость, жрать хотелось неимоверно, поэтому я решила приберечь скандал на потом и схватилась за ложку.

— Сколько я продрыхла? — спросила между бульоном и тостиком. Лучей от штор уже не пробивалось.

— Сейчас почти девять вечера.

Ничего себе! Вот меня убрало, так убрало. Может это эффект от Хэнбо такой? Хотя, Винтерс-то вон не валится с ног, как красна девица.

— А ты себя как чувствуешь? — на всякий случай спросила я.

— Вы обо мне беспокоитесь? — встрепенувшись, чуть порозовел секретарь.

— Нет, конечно, — отмахнулась я, потянувшись за кашей. — Просто подумала, может это от Хэнбо меня так.

— Нет, вряд ли, — разочаровано вздохнул парень и покачал головой. — Ни у меня, ни у Колина, ни у Вацлава не было обмороков, а мы принимали гораздо большие дозы, чем вы. Тем более, вы говорили, обмороки у вас были еще до цветов… Вы были у докторов, дисса Софи? Или только у дэра Лэпо?

— Я была у трех, и никто мне ничего нового, кроме того, что я здорова, не сказал, — задумчиво ответила я, перебирая последние события, которые могли повлиять на мое самочувствие. — Может, Кисса, стерлядь восточная, мне в чай чего кинуть успела?

— Исключено, — снова помотал головой Винтерс.

— Кстати, Синтия не звонила? — вспомнила я. — Их уже сто процентов отпустило, наверняка они поняли, во что вляпались, учитывая, что клятву о неразглашении дали, а взамен ничего не получили.

— Еще как, звонила, — усмехнулся секретарь и кивнул головой на мигающий красным магопроектор. — Даже оставила довольно вежливое сообщение с просьбой перезвонить. Я отправил ей сообщение о том, что вы пока не можете ответить.

— Хорошо, — кивнула я и принялась за чай. — Что там с маячками?

— О, там все просто великолепно, — мигом повеселел секретарь и, взяв планшет со стола, протянул его мне. — За сутки переместилось четыре трекера: один в Нью-Парке, Мэтью Холла, второй четы Харрис, в Амиране, третий в Боздане и четвертый, та-дам! Хоффа в Альдерии!

Да-да-да! Я схватила планшет и уставилась на мигающую желтую точку. За день трекер Хоффа переместился из его особняка далеко на запад, практически к самой границе с территорией Бревна.

— Что там находится? — спросила я, вглядываясь в приближенную карту.

В тех местах я никогда не была и даже близко не представляла, что там находится.

— В основном частная территория, — ответил Винтерс. — Я сказал Лео все разузнать, он отправил кого-то из своих людей. Они уехали примерно полчаса назад, как только трекер проявил себя. Всю новую информацию сразу же будут докладывать.

— Просто прекрасно, выкуси Хофф! — расхохоталась я, потирая руки. — А что с остальными трекерами?

— Трекеры Бревна и Вернона уже несколько часов как перестали посылать сигналы, но из особняков не передвигались, так что могу предположить, что эти умные мужчины просто уничтожили ваши подарки, — усмехнулся Винтерс. — Но ни один из них не звонил, поэтому неизвестно, в курсе ли они про маячки. Остальные трекеры сигналы подают, но пока не двигаются.

Что ж, Луи Вернон и Бревно на удивление сообразительные, стоит очень аккуратно вести с ними дела. Но больше всего хотелось прищучить именно Рэймунда Хоффа, и он попался на крючок своей же жадности. Жди, дорогой председатель, скоро я до тебя доберусь!

С этими мыслями я откинула одеяло и попыталась подняться. Не тут-то было. Ноги не держали, и я бы повалилась обратно в кровать, если бы Грегори, каким-то чудесным образом, не умудрился вовремя подскочить и меня поддержать.

— Куда-то собрались, дисса Софи? — неодобрительно поинтересовался секретарь, пока я, опершись о его руку, медленно шаркала в сторону туалета.

— Я что тебе еще и о походах в клозет докладывать должна?! — взбеленилась я от своей внезапной беспомощности.

— Зачем куда-то идти, когда есть магическая утка? — не моргнув и глазом выдал этот юморист. — Сама прилетит, сама улетит после всех дел.

— Только попробуй принести мне сюда нечто подобное, — прошипела я и, схватившись за косяк ванной комнаты, обернулась на секретаря. — И вы тотчас улетите с ней вместе!

Но мое шипение не произвело на секретаря никакого впечатления. Он выглядел каким-то…хм…расстроенным?

Сделав свои дела, я также с помощью Винтерса вернулась в кровать.

— Дай сюда магопроектор, — приказала я. — Надо звякнуть Синтии.

— Вы собираетесь звонить прямо так? — Грегори выразительно обвел глазами мою пижаму и подушки, на которых я возлежала.

— Именно, — ухмыльнулась я и набрала код. — Она теперь в курсе моей тайны, так что мы с ней ближе, чем многие родственники.

Синтия ответила почти сразу же. Магопроектор передал изображение задумчивой диссы Майер за рабочим столом с неизменной тонкой сигареткой в мундштуке. На этот раз женщина была без бокала, зато с огромной кружкой чего-то горячего.

— Дисса Софи, теплого вечера, — меланхолично кивнула она, разглядывая мой затрапезный вид. — Вы уже ложитесь спать?

— Здравствуйте, Синтия, не совсем, я просто слегка приболела. Вы хотели со мной поговорить?

— Да, хотела спросить, как вам вчерашний концерт? — блеснула глазами эта плутовка. — Бэлла Донна превзошла все ожидания, не правда ли?

— Ожидания превзошла дисса Кисса, — хмыкнула я. — Кстати, где она?

— Думаю, рвет на себе волосы где-то в Кизарии, — плавно взмахнула рукой Синтия. — Она улетела сразу после концерта. Скажу откровенно, Софи, теперь, думаю, можно на ты, правда? Я привыкла нести ответственность за все решения, которые принимаю, и, признаю, было ошибкой отнестись к предположениям Киссы несерьезно. И еще одной ошибкой было отнестись несерьезно к тебе. Я бы поступила по-другому, зная, как оно все обернется.

Синтия замолчала, глядя куда-то в сторону остекленевшим взглядом.

— Продолжайте, — вежливо напомнила я о себе, и та снова сфокусировалась на мне.

— Так вот! В твоих руках большая сила и, к сожалению, теперь и моя внешность тоже. Надеюсь, ты не воспользуешься этим преимуществом, и в случае любого конфликта обратишься сначала ко мне.

— А что думает Кисса по этому поводу? — поинтересовалась я.

— Мне это неинтересно, — фыркнула дисса Майер. — С ней разбирайся сама, у вас там свои секреты, про которые я не хочу ничего знать. Я просто хотела сказать тебе, что со мной гораздо более выгодно и приятно дружить, чем враждовать. У меня масса связей и тоже есть преимущества, поэтому я хочу договориться с тобой о взаимовыгодном сотрудничестве.

— Я поняла вас, дисса Майер, — кивнула я. — Пока вы не действуете мне во вред, я тоже не буду доставлять неприятностей, не беспокойтесь.

На том мы и распрощались.

— Не воспользуетесь? — поднял бровь Винтерс, все это время слушающий наш разговор.

— Пока нет, — я откинулась на подушки. — Во-первых, сейчас не до этого, во-вторых, она поддержала меня на встрече, да и она нам еще пригодится. Ты ведь читал ее досье — она и правда всех знает, со всеми дружит.

— Разумно, — кивнул секретарь, и потянулся, чтобы забрать у меня магопроектор.

Замигала зеленым пластина, уведомляющая о вызове, я взглянула на появившуюся проекцию и застыла.

— Кто-то звонит, — механическим голосом сказал Винтерс, не отрываясь глядя на всплывающее изображение мужчины. — Дисса Софи, вы его знаете?

С проекции-заставки на меня смотрел Альфред Герера. Черные с проседью кудрявые волосы, безумный взгляд — этого человека я точно не забуду, хоть и видела его вживую всего несколько минут, когда в теле Кайла помогала Вану ловить Бабочку.

— Дисса Софи, что с вами? — окликнул меня секретарь, и я вздрогнула.

— А, что? Да, я его знаю, выйди, — нахмурилась я, но Винтерс неожиданно не послушался.

— Ну уж нет, дисса Софи, что-то тут не то, никуда я не выйду, разговаривайте при мне.

— Винтерс!

— Я уже и так знаю ваш главный секрет, дисса Софи, — помотал головой секретарь, даже не двинувшись с места. — Но я дал столько клятв, что уж точно не проболтаюсь. Вы постоянно падаете в обмороки и больны какой-то неизвестной хворью, я должен быть в курсе обо всем, чтобы вовремя помочь вам. И, если честно, моей интуиции просто очень не нравится этот человек. Так что я останусь.

Ну и шарт с тобой! На самом деле звонящая морда Гереры испугала меня не на шутку. С этим сумасшедшим я связываться совсем не хотела, и предполагала, что он тоже будет обходить меня десятой дорогой. Что ему нужно?

Судорожно вздохнув, я приняла вызов.

Развернулась проекция Альфреда Гереры в белом халате, таком же, как носят ученые в лаборатории, сидящим за столом. Он что-то писал в толстом блокноте, и даже не смотрел на меня, явно увлеченный своим делом. На заднем фоне была серая каменная стена и полки, заваленные книгами, тетрадями и свернутыми в рулоны чертежами. Абсолютно неинформативный задний фон, не дающий и намека на то, где сейчас этот человек.

— Слушаю вас, — укрепив все мышцы лица, наконец, сказала я, и Герера резко поднял голову.

— А, Софи Найт, метаморф, — чуть прищурившись, папаша Бабочки разглядывал меня, как какой-нибудь новый вид плесени, с чисто научным интересом. — Значит, вот кто сорвал последнюю сделку!

Ну, началось.

— Что вам надо? — холодно спросила я, бросив взгляд на секретаря.

Винтерс сидел в моем кресле с непроницаемым выражением лица и внимательно слушал.

— Сорвала сделку, а теперь заняла место моей глупой дочери, — продолжал Альфред, кажется, даже не обратив на мой вопрос внимания. — Хоть на что-то у нее мозгов хватило, метаморф нам очень-очень пригодится!

— Говорите, что хотели, иначе я отключаюсь, — начала злиться я. — У меня нет времени слушать этот бред. У вас есть пять секунд

Как разговаривать с сумасшедшими? Понятия не имею.

— О, погоди, милая, — гаденько захихикал этот старый хрыч. — Насчет того, что времени у тебя нет, ты права, как никогда. Хочешь, чтоб его вообще не осталось?

— Что вы несете? — нахмурилась я, чувствуя, как по спине пробежала волна мурашек.

— Ты умираешь, Софи, — безумно улыбнулся Герера и, потянувшись рукой куда-то в сторону, взял в руки еще один потрёпанный блокнот. Пролистав его, что-то нашел и снова посмотрел на меня. — Судя по моим расчетам, у тебя осталось не так много времени. Скажи-ка, совсем плохо было вчера?

— Я не понимаю, о чем вы, — покачала я головой, чувствуя, как к горлу подступает паника.

— Ага, значит будет сегодня, — кивнул своим мыслям Альфред и что-то черкнул в блокноте. — Нынче был просто длинный обморок, да, милая?

— Я абсолютно здорова! — отчеканила я. — И я отключаюсь!

— Они не могут ничего обнаружить, правда? — снова захихикал отец Марты, а я похолодела. — Все показатели в норме, тогда отчего эти обмороки? Отключайся, милая, отключайся, тебя ждет незабываемая ночь через один, два, три… прямо сейчас! Я позвоню завтра, и мы еще поговорим.

И, продолжая смеяться, отключился сам.

— Что это было? — в голос спросили мы с Винтерсом одновременно и уставились друг на друга.

— О чем он говорил, дисса Софи? — нахмурился секретарь. — Он как-то связан с вашим плохим самочувствием?

— Нет! Точнее… я… я не знаю, — ответа на этот вопрос я действительно не знала, но сосущее чувство под ложечкой намекало, что бред Гереры может оказаться правдой.

В нашу последнюю встречу, мне что-то распылили в лицо, после чего я стала, наконец, трезво смотреть на вещи. Бабочка была связана со мной клятвой, она не могла мне навредить. Но она мола связаться с папаней и все ему рассказать. Спрей мне в лицо брызнул Мэйсон, то есть Марта не нарушила клятву. И несмотря на мое хорошее самочувствие все это время, мог ли быть в этом аэрозоле подарок от Альфреда? Вполне.

— Что ему нужно? — Грегори вскочил с кресла и заходил по комнате. — Мне кажется, он пытается вас запугать. Как вы себя чувствуете?

— Да вроде нормально, — я прислушалась к себе.

— Ну вот, — облегченно вздохнул парень, остановившись прямо напротив. — Выглядел он не очень здорОво, не знаю, что там у вас произошло, но, думаю, это всего лишь психологическое давление.

— Наверное, — неуверенно кивнула я. — Он ученый, сумасшедший ученый, он делает оружие, и он очень опасен в своем безумии…

Меня вдруг резко затошнило. Желудок скрутило, стало так дурно, что я мгновенно вспотела и часто задышала:

— Меня сейчас вырвет, — прошептала я и завозила руками, пытаясь сбросить с себя одеяло.

Слава Вселенной, Винтерс сразу понял, что со мной что-то не так и не стал задавать вопросов. Сдернув одеяло, он одним движением вытащил меня из кровати и метнулся в ванную, вовремя прислонив мое тело к унитазу.

Все, что я с таким аппетитом съела, тотчас же вышло наружу. А потом еще раз, и еще раз. И еще парочку раз, даже когда уже выходить было нечему. Я слышала, как Винтерс вызывает Дэйзи и дэра Лэпо, полоскала рот протянутой водой, а голова вдруг резко перестала соображать. Когда меня закончило рвать, Винтерс перенес меня на кровать, но облегчения это не принесло. Стало очень жарко, потом меня прошиб озноб, я заметалась, стуча зубами. Секретарь кутал меня в одеяла, принесенные Дэйзи и щупал мой горячий потный лоб. На миг мне стало даже хорошо от этого прикосновения, но затем я снова погрузилась в горячечный бред. Никогда я не чувствовала себя настолько плохо. Я не понимала, где сон, где явь. Меня мутило, бросало из жара в холод, и, что самое поганое, я никак не могла забыться сном. В голове хаотично метались мысли и образы совершенно по-дикому переплетаясь между собой. Хохочущий Альфред Герера, широко разинув рот, проглатывал сам себя и тут же превращался в огромного змея, оплетающего меня своим телом, и давил, давил, давил. Дэйзи с ножом, кромсающая табурет и швыряющая в меня тарелку супа. Секретарь, дерущийся с Эриком вилами, а потом целующий его взасос. Я не хотела видеть этих картин, но мой мозг как взбесился, выдавая все новые и новые мыслеобразы, не останавливаясь ни на секунду. И если физически мне было, может быть, уже и не настолько ужасно, то эта неспособность прекратить игры разума сводила с ума. Я не знала, сколько прошло времени, прежде чем меня отпустило, и я провалилась в темную яму беспамятства.

Пробуждение было тяжелым. С трудом разлепив глаза, сразу увидела Грегори в домашних штанах и футболке, дремавшего в моем кресле. Болела голова.

— Винтерс, — прошептала я, и тот тотчас же проснулся.

— Дисса Софи, как вы? — он помог мне сесть и уже отработанным жестом протянул кружку с водой.

Только сейчас я заметила катетер у себя в руке и провод от капельницы, уходящий к пакету с каким-то раствором, висящему на штативе.

— У вас было обезвоживание и жар, дэр Лэпо стабилизировал состояние и велел ставить капельницы, — пояснил Винтерс, проследив за моим взглядом.

— Он выяснил, что со мной? — но, глядя на кислое лицо секретаря, догадалась, каким будет ответ. — Ничего, да?

Грегори развел руками. А я прислушалась к себе. Слава Вселенной, ночной бред прошел, и голова хоть и болела, но соображала нормально. В целом, чувствовала я себя неплохо, гораздо лучше, чем ночью, вот только страшная слабость мне совсем не нравилась.

— Сколько сейчас времени?

— Почти полдень.

— Этот хрен не звонил? — я нашарила взглядом магопроектор. Пропущенных красных уведомлений не было.

Не успел Винтерс ответить, как пластина магопроектора замигала зеленым, и над ней развернулась проекция-заставка Альфреда Гереры. Я невольно вздрогнула и обвела комнату взглядом. Он что, следит за мной? Откуда он узнал, что я только что проснулась?

— Давай сюда, быстрее! — каркнула я и, как только взяла магопроектор в руки, сразу же приняла вызов.

В этот раз ученый сидел в каком-то вычурном резном кресле на фоне все той же каменной стены.

— Теплого утра, Софи Найт, — расплылся он в улыбке. — Как спалось?

— Что ты со мной сделал?! — отбросив церемонии, прошипела я, чувствуя, как начинаю закипать.

— О, одно из моих изобретений, милая. К сожалению, смертельных, — Герера с притворным сожалением покачал головой и добавил через паузу, — …если ты не согласишься мне помочь. Или тебе понравилась чрезмерная активность твоего мозга сегодня? Судя по твоему виду — не очень.

И старик снова засмеялся. В голове пронеслось с десяток забористых грязных ругательств, но внешне я оставалась спокойна. Конечно, чего я ожидала? Что меня оставят в покое? Как бы не так.

— Чего ты хочешь? — я сложила руки на груди.

— Вооот, это уже другой разговор, — радостно хлопнул в ладоши Альфред. — Мне нужно от тебя две вещи, а взамен я подарю тебе жизнь и здоровье, как тебе такая сделка?

— Конкретнее, — процедила я.

— Сначала сделаешь одно дело, потом узнаешь про второе, если справишься. В Святогронском монастыре на севере есть одна вещица, — мгновенно посерьезнев, начал Герера и, повозив рукой по столу, поднял квадратный лист бумаги с рисунком, сделанным карандашом. — Мне нужно, чтобы ты ее достала для меня.

— Это что? — я приблизила к себе изображение, насколько смогла, чтобы рассмотреть получше. Винтерс тоже подошел сбоку и, вытянув шею, рассматривал рисунок так, чтобы Герера его не увидел. — Это какой-то… эээ… плафон?

Нарисованный предмет и правда напоминал конусообразный плафон для обычной немагической лампочки с непонятным орнаментом, идущим по кромке. В одном месте был едва заметный скол. Я непонимающе уставилась на Гереру.

— Сама ты плафон, тупая девчонка! — внезапно взорвался тот, подскочив в кресле и склонившись над магопроектором так, что теперь я видела только его огромное лицо и бешеные глаза. — Не задавай вопросов! Мне нужна именно эта вещь, я пошлю тебе магический слепок этого рисунка, будь добра его изучить до последней черточки и доставить в целости и сохранности! Сроку тебе — неделя.

— Неделя?! — я аж задохнулась от негодования. — Какая неделя, когда я даже с кровати встать не могу?!

— О, об этом не волнуйся, — так же внезапно успокоился отец Марты и снова уселся в кресло, демонстративно глянув на наручные часы. — Сколько сейчас времени? О, без двух минут полдень по вашему времени. Ровно в двенадцать к тебе придет один человек и передаст лекарство. Человек не при делах, но, если не веришь мне, можешь запытать его до смерти, мне все равно, — тут он снова мерзко захихикал, после чего продолжил. — Лекарство нужно выпить. Его хватит ровно на семь дней.

— А если я не успею добыть эту вещь? — спросила я, еле сдерживаясь, чтобы не послать Гереру подальше.

— О, тогда твой мозг будет продолжать преподносить тебе сюрпризы, пока ты не разобьешь себе голову об стену, — улыбнулся Альфред и, посмотрев куда-то в сторону, торопливо закончил, — так что советую поторопиться. Ну все, мне пора, лови картинку, выздоравливай и не вздумай брыкаться. Звякну тебе через неделю!

И отключился.

— Дисса Софи, Лео передает, что в ворота звонит какой-то мужчина, — сообщил мне Винтерс и тут же отдал приказ в браслет. — Человека запустить и не выпускать, посылку забрать и срочно принести в комнату диссы Софи.

Все верно. На время болезни с меня сняли браслет и каплю наушник, так что сейчас моими глазами и ушами был секретарь. Не много ли он себе позволяет в последнее время? С другой стороны, он хорошо показал себя за последние дни и много мне помогает. Хотя, таким вот образом и усыпляют бдительность! Вон уже раскомандовался, как будто я немощная. Хотя я и была немощной. Попыталась подняться, но слабость была такая, что ничего у меня не получилось и я откинулась на подушки, скрипя зубами. Какого шарта так плохо? Что использовал Альфред, что это не видят местные светила медицины? Как теперь вырваться из лап безумного шантажиста?

Пока я предавалась упадническим мыслям, в дверь постучали, и Винтерс забрал у Чарли замотанную в черный пакет коробочку.

— Давай ее сюда, — протянула я руку.

— Не так быстро, дисса Софи, — покачал головой секретарь, пододвинул к моей кровати стул и разодрал упаковку. — Сначала я посмотрю.

В коробочке оказалась обыкновенная стеклянная бутылочка, в которых в аптеках продаются различные настойки, на четверть заполненная какой-то жидкостью. Подцепив крышку ногтем, Винтерс не без труда выковырял тугую пробку и осторожно понюхал, тотчас же отпрянув.

— Что, так воняет? — скривилась я. — Дай понюхать.

— Вам нельзя это пить, дисса Софи! — медленно покачал головой секретарь.

— Да я только понюхаю, — я отмахнулась. — Только сумасшедшие будут пить неизвестное пойло.

Не без колебаний, Грегори, наконец, протянул бутылку.

Я поднесла ее к носу и вдохнула. Странно, чего он так задергался, жидкость абсолютно ничем не пахла. И, резко опрокинув ее себе в рот, я залпом выпила содержимое.

— Что вы делаете! — воскликнул Грегори, вскакивая со стула и глядя на меня с таким испуганным выражением, что я даже засомневалась, правильно ли я поступила.

— Исцеляюсь! — рявкнула я и прислушалась к себе.

Еще что-то кричал Винтерс, но я не слышала. Неведомое лекарство Альфреда прокатилось по всему организму прохладной волной, а затем я почувствовала, как силы возвращаются. Затихла головная боль, отступила слабость, мышцы налились силой, пропали отголоски тошноты, резко захотелось есть.

Я с удовольствием потянулась, откинула одеяло и совершенно спокойно поднялась без чьей-либо помощи. Недовольный Грегори заткнулся и смотрел на меня со странной смесью беспокойства и облегчения.

— Выкусил? — я встала перед ним и развела руки в стороны. — Здорова, как бык, и полна сил! Так что не мороси!

Псевдо-заботливый Винтерс, почему-то, стал ужасно раздражать. Что-то бегает, кричит, что он вообще делает в моей комнате?

— Ну-ка брысь отсюда, — я указала парню на дверь. — Мне надо привести себя в порядок. Бутылку закрой и вызови Колина, пусть разберет состав на атомы и сделает аналог.

Ни слова ни говоря, взяв флакончик, он вышел, оставив меня одну. Наконец-то!

Слава Вселенной, эта слабость отпустила! Осталось теперь разобраться с Альфредом Герерой. Чует мое сердце, старый хрыч не перестанет меня шантажировать, и с этого крючка надо слезать в первую очередь.

Что ж, отчаянные времена требуют отчаянных решений. Я посмотрела на свое кольцо невидимости, а потом, без колебаний, повернула его два раза против часовой стрелки:

— Эрик, слышишь меня?


Загрузка...