Гробовое молчание воцарилось вокруг Саира. Казалось, тягостные думы всех присутствующих густым облаком нависли над его судьбой. Дорогвон мрачно взирал на охотника из-под густых бровей, Витмир вздыхал, почти поскуливая, будто это не закалённый в боях молодой воин, а напуганный ребёнок. Дамир озабоченно глядел на бывшего друга, мучаясь и раскаянием, и жалостью к нему.
Саир был мрачен, как никогда. Чувствуя, что никто не осмеливается что-либо сказать, охотник решил сам прервать тягостное молчание.
— Вы должны убить меня, — замогильным голосом проговорил он.
— Об этом не может быть и речи! — Дамир вскочил на ноги и подошёл к отчаявшемуся мужчине. — Наверняка есть какое-нибудь средство.
— Действительно, рано унывать, — подхватил Витмир. — Кто-нибудь да знает, как тебя вылечить.
— И где мы будем искать такого кудесника? — с горестной иронией спросил соратников Саир. — Идёт война, нет времени на поиски волшебных средств или чудо-лекарей для меня.
— Тут ты прав, — согласился с ним Дорогвон. — Мы не можем ради одного воина, пусть даже самого лучшего, забыть о своей миссии. Мы должны спешить к Мрачным горам на подмогу нашим союзникам. И в тоже время нельзя оставлять тебя среди эресвенцев, так как рано или поздно ты обратишь свою силу против нас.
— Вот и говорю я, что вы должны убить меня, — ответил охотник.
— У меня рука не поднимется, — заявил военачальник.
— И у меня, — тихо проговорил Витмир, напуганный безысходностью ситуации.
— Придётся поручить это дело тебе, — обратился Саир к бывшему другу.
— Да ты что… я не могу…это как же… — промямлил Дамир, — столько всего мы пережили с тобой. Да, между нами выросла вражда, но я не могу сделать то, о чём ты просишь.
— Что же мне самому себя убить? — вопросил Саир.
— Плохо это, — проговорил Дорогвон, — не должно славному эресвенцу погибать столь паскудной смертью. Вот что. Предлагаю следующее. Ты, Саир, отправишься к побережью Серебряного моря. Там некогда жили разные народы, но нынче все селения разорены ордами Варкана. Край тот опустошён. Там не сможешь ты причинить никому вреда, просто потому что нет там никого. Поселись в том пустынном месте. Когда же кончится война, твои верные друзья разыщут тебя и мы вместе найдём какое-нибудь лекарство.
— Я готов вновь отправиться в Пещеру Желаний ради Саира! — разволновался Витмир.
— Думаешь, там есть необходимое средство? — с надеждой спросил Саир.
— Уверен в этом! — ответил юноша, стараясь подбодрить соратника, — страж Пещеры наверняка знает о способах снять заклятье.
— А если ты погибнешь, если не доживёшь до победы? — с недоверием отозвался охотник, — или если победы и вовсе не будет? Что если Варкан победит?
— Быть этого не может! — горячо возразил Дорогвон. — Разве имеешь права ты сомневаться в победе добра над злом? Мы должны верить, что одолеем проклятого колдуна!
— К тому же если я и погибну, — добавил Витмир, — Марус Краснослов может отправиться с тобой в Пещеру Желаний, да и Ранарт Рахт не откажет в помощи.
— Все эти рассуждения не внушают мне надежды, — промямлил Саир, — песенка моя, похоже, спета.
— Не сметь отчаиваться! — рявкнул Дорогвон. — Не позволю столь славному сыну Эресвена терять надежду! Я пока ещё твой начальник и потому приказываю тебе отправляться к морскому побережью и ждать окончания военных действий.
— А что если мерзкий Васенчук призовёт меня в свои ряды? — не соглашался охотник. — Что если не смогу я противиться его воли и пополню ненавистный сброд оборотней?
— Вот поэтому ты и должен до наступления полнолуния ускакать отсюда как можно дальше, — убедительно проговорил Дамир. — Чем дальше ты будешь, тем тише будет голос Васенчука в твоей голове и тем слабее станет его власть над тобой.
В этих словах был здравый смысл, и Саир согласился. Не мешкая собрался он в путь. Подавляющее большинство воинов не знали, что происходит с охотником, поэтому они весьма изумились странному решению. Ратники не могли взят в толк, почему это Дорогвон вдруг отсылает неизвестно куда такого опытного человека, который наверняка бы пригодился в пути и тем более в бою. Когда Витмира и Дамира спрашивали об этом, они упорно молчали.
Прощание было недолгим и неловким. Витмир чуть ли не плакал, глядя на потухшие глаза бывшего предводителя королевской охотничьей экспедиции. В них, казалось, не было надежды. Дамир, потупив взор, смотрел в землю. Саира так и подмывало рассказать ему напоследок, что жена его несчастлива в браке. Охотник с самого начала выступления из Западного города желал рассказать бывшему другу о своём волнительном разговоре с Викалиной, да только так и не решился. Вот и теперь, прощаясь, как он полагал, с Дамиром навсегда, Саир лишь сухо обронил:
— Береги Викалину… и будь с нею поласковее.
Щёки Дамира вспыхнули, но этого не было видно из-за густой бороды, обрамлявшей его лицо. Дамир подавил в себе волну возмущения, а потом неожиданно для себя сказал те слова, какие мечтал произнести вот уже много лет.
— Прости, Саир, — промолвил он, по-прежнему не поднимая на охотника глаз. — Прости и меня, и Викалину. Не правы мы были… вот и не заладилась наша семейная жизнь.
— Да чего уж теперь говорить… — растерянно буркнул Саир и, не желая продолжать тяжёлый разговор, запрыгнул в седло. Он помахал воинам, склонил в почтительном поклоне голову перед Дорогвоном и, вымученно улыбнувшись Витмиру, пустился галопом на запад.
Витмир и Дорогвон пристально смотрели ему вслед до тех пор, пока крошечная фигура не скрылась за приземистыми холмами.
— Надо же как печально всё кончилось, — проворчал себе под нос военачальник.
Слова его услышал лишь Витмир, стоявший подле него. Дамир же сделался молчаливым и хмурым.
Саир мчался по белоснежному пространству сквозь холодный воздух. Он не знал от чего пытается убежать: от Васенчука или от собственной несчастной судьбы. Остановил коня он лишь когда сгустились сумерки. Угостив скакуна земляными орехами, взятыми с собой, он приготовился и сам поужинать. Однако лишь тьма уплотнилась, начался у него чудовищный приступ. Такой боли он не испытывал никогда. Это было даже хуже, чем первый ночной припадок. Тело его будто растягивали во всех направлениях, ломая кости и выкручивая суставы. И вдруг Саир явственно услышал в голове яростный голос предводителя оборотней: «Куда ты собрался, Саир⁈ Как смеешь ты нарушать мои приказы? Не я ли теперь твой новый повелитель? Немедленно воротись назад или будешь уничтожен нами при первой же возможности!» Саир сопротивлялся этому влиянию изо всех сил. Несколько раз он терял контроль над собой и намеревался вернуться назад к эресвенцам. Но он понимал, чем это закончится для его соотечественников, поэтому, превозмогая боль, охотник вновь бросался на землю. Он корчился от неимоверных судорог. Тело его изворачивалось на снегу. Но он выстоял. Не поддался внушению проклятого врага. Под утро, измученный, Саир уснул. Проспал он до полудня, после чего снова продолжил путь к побережью. Следующая ночь была уже легче. Видимо и в самом деле, удаляясь от Васенчука, Саир медленно, но верно выходил из-под его влияния. Теперь голос слышал он более приглушённо. Васенчук стращал мужчину возмездием, обвинял в измене, уговаривал, искушал властью и мощью. Но Саир был силён не только телом, но и духом. Он отметал в сторону лестные предложения и смеялся над угрозами, и всё это, превозмогая почти нестерпимую боль.
Потом пронёсся ещё один день. Саир вместе со своим конём был теперь ещё дальше от эресвенцев, ещё дальше от оборотней. Наступила очередная кошмарная ночь. Голос в голове мужчины звучал теперь совсем тихо, но боль, жестоко терзающая тело, никуда не делась. Степь оглашалась дикими звероподобными криками. Наутро Саир увидел рядом с собой капли крови. Оказалось, что кровь идёт у него из носа и ушей.
— Теперь мне точно конец, — судорожно вздохнул он. — Добраться бы до моря. Полюбоваться на него перед смертью.
Так прошла ещё неделя. Каждая ночь приближала Саира к полнолунию и к неизбежному перевоплощению. Он почему-то думал, что если хоть один раз обратиться в зверя, назад пути для него уже не будет. Станет он тогда проклятой тварью. Проклятие завладеет им всецело и неизбежно.
Конь, измотанный бесконечной дорогой, холодом и скудным питанием, передвигался теперь медленно. Он уже не скакал во весь опор, а нехотя плёлся по степи. К тому же Саир заметил, что преданный четвероногий друг стал бояться его. В последний раз охотник еле поймал его. Животное нервно фыркало и иногда старалось сбросить с себя всадника.
— Хватит, дружище, — умоляюще и устало промямлил охотник. — Потерпи меня ещё немного. Как доберёмся до моря, отпущу я тебя на все четыре стороны.
Конь, будто понимая речь, немного успокаивался.
Однажды, когда и скакун, и всадник, уставшие бредили о ночлеге, дорога обогнув очередной холм, вывела их на широкое, ничем не ограниченное пространство. Что-то засверкало, слепя глаза. Саир не сразу понял, что это блики на воде. Он подслеповато щурился на безграничную водную гладь. Волны, отражая солнечный свет, казались серебряными. Несмотря на холод, солёная вода не замёрзла. Напротив, волны, будто протестуя против зимы, обрушивали свою мощь на обледенелый берег.
— Серебряное море! — вырвался почти радостный крик из груди измученного путника.
Да. Это было знаменитое Серебряное море, разделяющее Свободные Земли и Западный материк, откуда когда-то приплыли обертлуги, да и многие народы. Это Серебряное море таило в себе неизведанные секреты. Именно в этом море находится остров Волшебства, где и располагается легендарная Пещера Желаний. Воды чудесного моря омывают и острова Забвения, на одном из которых некогда существовало Стеклянное озеро. Теперь стеклоны, волшебные осколки этого озера, встречаются в Свободных Землях. Ими владеют могущественные существа, скрытые от глаз простых смертных. Уж как один из волшебных осколков попал к Луговику история умалчивает. А то, каким образом чудесный предмет оказался у Витмира Лавка, мы знаем. Но вернёмся к нашему страдальцу.
Саир Мак стоял и заворожённо наблюдал за серебристыми волнами. Он забыл обо всём на свете, забыл и о том, что предстоящая ночь должна стать для него роковой, ведь должна была взойти полная луна. Ветер трепал его отросшие чёрные волосы, запутывался в густой бороде, посеребрённой проседью и наполовину скрывающей шрам на правой щеке. Когда-то охотник получил ранение при схватке с щукоящером. Ах, как это было давно. Ещё несколько лет назад он, убитый предательством невесты, отправился искать утешения на Русалочьи болота. Там, увлёкшись охотой, он забывал иногда о своём горе. Лишь однажды юный рыбак всколыхнул в нём память о нежных чувствах. Тогда Витмир Лавк потребовал отпустить его в дальнее странствие во имя любви. Его поддержал Марус Краснослов. Саир, как предводитель королевской охотничьей экспедиции, нёс личную ответственность за каждого подчинённого. Он не хотел отпускать парня в опасное странствие. Но речь шла о любви. Любовь! Тогда Саир с горечью снова и снова повторял про себя это мучительное для него слово. Он видел страдание и решимость в глазах юноши, и понял, что должен отпустить его. Должен дать ему шанс стать счастливым. И Витмир стал счастливым. А также и Краснослов повстречал свою возлюбленную. Однако не всем так повезло. Саир вспомнил всё, что рассказывал Витмир о своём путешествии. Вспомнил он и про Юлкана, отважного воина-гарпига. Вернее гарпигом он был лишь наполовину.
— Видимо, суждено мне помереть не обласканным так же, как и бедолаге Юлкану. Но тот хоть погиб героически. А я! Я подохну в этом пустынном месте, как презренный пёс, как тварь, не заслужившая снисхождения. Что ж, видно, такова моя участь. Утёсы здесь довольно высоки. Я сброшусь с самого высокого из них. Пусть поглотит меня морская пучина.
Саир направился к намеченному месту, где захотел он вершить суд над самим собой. Каждый шаг приближал его к гибели. Солнце уже зашло. Конь не пошёл вслед за хозяином, лишь пугливо фыркал, когда тот оборачивался.
— Боишься меня? — крикнул Саир скакуну, сквозь проступившие слёзы. — Правильно делаешь. Скачи! Скачи прочь! Спасай свою жизнь!
Животное, словно почуяв угрозу в его голосе, пустилось вскачь вдоль берега и скоро скрылось за прибрежными валунами.
Луна выплыла неожиданно из-за облака. В этот день было облачно, потому Саир не сразу заметил ночное светило. Зато почувствовал. Его ноги подкосились. Тело вновь пронзила нестерпимая боль. Из груди вырвался крик, перерастающий в рычание. С ужасом мужчина увидел, как кожа на руках его лопается и струи вишнёвого цвета капают на землю. Снег таял при соприкосновении с тёплой жидкостью, превращаясь в кровавую кашу. Саир увидел, что из- под кожи лезет густая чёрная шерсть. Тут же он почувствовал, как челюсти его трансформируются, удлиняясь и раздвигаясь. Болевые ощущения достигли своего апогея. Очень скоро Саир перестал осознавать окружающую действительность, разум его помутился. Где-то в глубине души пробудилась странная неуправляемая злоба. Он корчился на земле. Тело его стремительно менялось, разрывая одежды. Даже кольчуга и та лопнула. Повреждённые колечки посыпались на камни, звякая и теряясь между ними. И вот луна, посылая на землю неясное мерцание, осветила лохматое чудовище. Монстр, перестав испытывать боль, замер, прислушиваясь. Глаза его сверкали красным отблеском. Длинные уши шевелились, улавливая даже самый тихий звук. Казалось, сама ночь была в ужасе от созерцания этой твари. Чудище задрало морду и втянуло ноздрями воздух, а через миг, соблазнённое каким-то запахом, сорвалось с места и помчалось вдоль берега.
Морозная лунная ночь была длинной в это время года. Часы тянулись медленно, словно и время неохотно двигалось в объятиях холода. Но наконец небо стало светлеть. Даже в такое удручающее место, как степь Отчаяния, проникает солнечный свет. Лучи дневного светила несут надежду всему живому. Надежду на то, что мрак не может царить вечно. Утро изливало на мир свет, подобно волшебному эликсиру. Саир пришёл в себя и сразу же начал трястись от холода. Охотник огляделся: снег вокруг был перемешан с кровью. Сам же он обнаружил, что лежит совершенно голый, перепачканный в чём-то. Он ощущал странную сытость, и тело его на удивление переполнялось силой, несмотря на все страдания, перенесённые за последнее время.
— Где, интересно, моя одежда? — пробурчал Саир себе под нос. — И откуда здесь столько крови? Ран вроде у меня никаких нет… странно.
Он встал, немного ёжась от мороза. Однако как только мужчина начал двигаться, сразу же согрелся. Ему стало даже жарко, что было удивительно. Саир принялся очищать с помощью снега своё тело. Тёмные пятна под действием тающего снега размазывались по коже, но в конце концов мужчина почти полностью привёл себя в порядок. Его тревожило лишь отсутствие одежды. Саир подумал, что сбросил её во время приступа и решил теперь найти хоть что-то, чем можно укрыться. Он полагал, что штаны, куртка, сапоги и кольчуга валяются где-то недалеко.
— Надеюсь, ночью не шёл снег, и облачение моё не засыпало, — опасался он.
Однако истина оказалась намного ужаснее, чем он предполагал. Он решил обогнуть холм, надеясь найти там свои вещи, но совершив это действие, Саир застыл, созерцая жуткую картину. Перед ним лежал труп животного, растерзанного крупным хищником. Кровь была повсюду. Внутренности разбросаны по ледяной поверхности. Некоторых частей тела не было, и всё-таки Саир узнал животное. Это был его конь. Охотник прекрасно понимал, что в степи Отчаяния нет крупных зверей, способных растерзать лошадь. Гарпиги тоже не стали бы тратить на это время. Вывод напрашивался сам собой, тем более мужчина припомнил, что происходило накануне. Вспомнил он и то, как рвалась его кожа, а из-под неё вылезал густой мех. Вспомнил он и чудовищную боль, а самое главное- Саир знал, что ночью всходила полная луна. Вопль отчаяния вырвался из его груди, вполне оправдав название этой местности. Саир повалился на окровавленный снег и залился слезами.
— Я проклят! — орал он, не жалея ни глотки, ни лёгких. — Проклят! Лучше мне умереть, чем быть монстром!
Некоторое время охотник продолжал рыдать. Потом он резко вскочил и помчался к морю. Бежать долго не пришлось. Серебряное море, спокойное в это утро, поблескивало в солнечных лучах. Высокие утёсы устремлялись в высь прямо из воды и резко контрастировали со степью, усеянную невысокими холмами. Саир бежал к скалам, надеясь найти путь к одной из вершин. Желание прервать своё ужасное существование заставило мужчину обследовать побережье. Вскоре он обнаружил, что на один из утёсов можно вскарабкаться, используя многочисленные выступы на его поверхности. Движимый отчаянием, охотник забирался всё выше на скалу. Он заметил, что утёс порос мхом, здесь росли даже небольшие деревья, запуская свои корни в глубокие расщелины. Правда сейчас на них не было листьев, и они казались мёртвыми, как и всё вокруг. Саир, чувствуя в себе небывалую силу, дивясь ей и проклиная её одновременно, взобрался на плоскую вершину утёса. Лишь совсем немного каменистой поверхности отделяло его от смерти. Мужчина, дрожа, приблизился к обрыву. Внизу море ласкало камни. Один шаг, и больше никогда не увидит он этих волн, и это солнце, и небо над головою. Саир знал, что покинув этот мир таким способом, нечего ему надеяться на снисхождения Творца. Мужчине было известно, что станет с ним по ту сторону жизни за такой поступок. Он не получит прощения никогда. Но липкое уныние окутало его душу, лишало воли и подталкивало его всё ближе к краю, за которым ожидали вечные мучения. Саир почти не сопротивлялся. Он стоял на краю. Волосы чуть шевелились от несильного ветра. На глазах выступили слёзы. И вот в тот самый миг, когда Саир собирался поднять ногу, чтобы совершить роковой шаг, он вдруг услышал за спиной голос, такой звонкий и неземной, что какое-то время не мог пошевелиться.
— Стой! — скомандовал голос, в котором мужчина почувствовал и ласку, и власть, и нежность, и жёсткость.
Саир медленно обернулся, и глаза его округлились от изумления.