Через несколько минут мы уже были за пределами советской базы, а еще через пять минут мы даже не видели маяка, обозначающего взлетно-посадочную полосу.
Небо все еще было облачно, и ничего не было видно, кроме падающего снега и смутных очертаний ледяных холмов и глыб в нескольких сотнях футов под нами.
Я почти сразу выключил радио, а как только мы вышли в эфир, снова включил его и переключился на основной канал США.
«Мы слишком низко и слишком далеко, чтобы вступить в контакт», — сказал пилот.
'А Навигационный воздушный передатчик?"
«Да, я слежу за этим», — сказал он. Он включил его, и я услышал звуковой сигнал азбуки Морзе.
«Сколько времени потребуется, прежде чем мы сможем соединиться?»
Он покачал головой. — Мы так далеко не уйдем, я же говорил тебе. Он указал на датчик температуры, который показывал красный уровень. «Двигатели могут остановиться в любой момент».
Еще десять-пятнадцать минут, и мы были бы на месте, но пока я сидел и смотрел на ледяной пейзаж под нами, двигатели замедлили ход.
Я лучше приземлюсь здесь, пока не стало слишком поздно. Я могу включить аварийный передатчик, и через пятнадцать минут нас подберут мои люди.
«Если меня схватят, ваши люди убьют меня», — сказал я. Почему я все еще должен был лгать ему?
Он спросил. - 'Почему? Что вы наделали?'
'Ничего такого. Я даже стараюсь никому ничего не делать».
Стрелка на указателе температуры теперь сместилась вправо и в салон стал проникать запах горячего масла и перегретого металла.
У нас не было шанса добраться до американской базы.
"Где мы сейчас?"
— Я не уверен, — сказал пилот. Он полностью открыл дроссельную заслонку, но двигатели уже не хотели работать и продолжали перегреваться. Они поворачивались все медленнее и медленнее.
«Может быть, в пятнадцати-двадцати милях от моей базы», — начал он, и как раз в этот момент позади нас раздался громкий грохот двигателя.
На панели запищал зуммер, и пилот посмотрел на него. — Огонь, — сказал он. Положив одну руку на рулевую колонку, а другую на кнопку огнетушителя, он огляделся в поисках радиокнопки аварийного канала. Я взял его руку и оттолкнул ее.
«Если я им не позвоню, они никогда нас не найдут», — кричал он.
— Тогда нам придется идти пешком.
«Ты сумасшедший… ты вообще не можешь этого сделать, пройти тридцать миль в таких условиях, мы для этого не приспособлены».
Вертолет нырнул влево, затем вниз, прямо на лед.
Я приготовился к удару, и в последнюю минуту пилоту удалось поднять нос, чтобы мы не упали лицом вниз.
Мы повернули направо, затем перевернулись, и все окна громко разбились.
Что-то с огромной силой ударило меня по плечу, и машина, казалось, становилась все меньше и меньше, вся скомканная. Затем я был наполовину в машине, наполовину вне машины, лицом в снегу.
Я пощупал сзади себя и сумел отстегнуть ремень безопасности. Я выбрался из-под обломков и перевернулся на спину.
Пилот был явно мертв. Его тело было зажато между тяжелым двигателем и машиной. Повсюду бежали струи бензина, а перегретый двигатель стучал под завывание ветра. Я вскочил на ноги и побежал так быстро, как только мог, так как машина начала гореть почти сразу. Когда я был в пятидесяти ярдах, я остановился и увидел, как оставшееся топливо в баке взорвалось с глухим ревом. Пламя поднялось на высоту до двадцати метров в ночном небе. Если бы я надеялся спасти что-нибудь из-под обломков, что облегчило бы мне поиск помощи, я мог забыть об этом сейчас. Я был совершенно один, а американская база в проливе Мак-Мердо находилась не менее чем в тридцати милях от меня. Тридцать миль в самой негостеприимной точке мира.
Тем временем Стальнов сидел на нашей исследовательской станции с советской подводной лодкой в сорока восьми часах от берега.
Я пошел в том направлении, куда мы летели. У меня был очень маленький шанс, и я знал это. Но я также не мог сидеть здесь и ждать, пока не замерзну. Я должен был попробовать.
Мгновение спустя я потянул за шнурки своего капюшона и пошел по глубокому снегу так быстро, как только мог.
Пока я буду двигаться, я буду жить.
Если бы я стоял на месте, я бы замерз. Это было так просто.
Пламя начало стихать, и когда я достиг вершины холма, я остановился, чтобы посмотреть.
Казалось, что я шел несколько часов, но я был всего в миле от вертолета. Всего одна миля.
Я покачал головой и уже собирался обернуться, как увидел возле вертолета пару мигающих огней. Потом внезапно они исчезли. Я стоял и смотрел, и через мгновение они вернулись. На этот раз ближе и ниже.
Рев вертолета теперь был слышен над ветром, и я инстинктивно присел на снегу, наблюдая, как машина низко зависла над обломками, а затем приземлилась. В свете пламени я смог различить силуэты нескольких людей, выходящих из только что прибывшего вертолета — без сомнения, они были с советской базы.
Пока я смотрел, прилетел второй, а затем и третий вертолет. Один из двух приземлился, а другой продолжал кружить над обломками и освещал обломки лучом света.
Вскоре они увидят, что в вертолете только одно тело, и я не ожидал, что они отпустят меня.
Они, очевидно, знали или подозревали, кто я такой, и, поскольку я находился в центре связи, они должны были предположить, что я знал о приближающейся подводной лодке и почему.
Тот факт, что русские сделали все возможное, чтобы остановить меня, подтвердил слова Пола Тиберта.
Я повернулся и хотел убежать, что было почти невозможно из-за снега и сильного ветра. В моей голове начал созревать план. Это была отчаянная авантюра, но теперь, когда я прошел всего одну милю по этой местности, я понял, что никогда не доберусь до американской базы пешком.
Но сначала мне нужно было убраться как можно дальше от обломков. Чем дальше я был, тем больше им приходилось рассеиваться, если они хотели найти меня, и тем дальше друг от друга должны были разделяться вертолеты.
За холмом, где я стоял, был крутой склон из снега и льда в темноте. На мгновение я подумал, не стою ли я на каком-то склоне горы. Я понятия не имел, может быть, дальше этот склон становится круче и ведет к ущелью или леднику, где я не смогу идти дальше и упаду.
Но если я вернусь, меня непременно схватят или убьют, а возможно, и то, и другое.
У меня была небольшая возможность, и я воспользовался ею, несмотря на риск.
Местность продолжала идти под уклон, иногда немного, а иногда круче. Но пройдя по крайней мере милю, я начал понимать, что иду по холмистой местности, покрытой снегом и льдом, которая, вероятно, тянулась до самой базы США.
На следующем склоне я остановился. Достаточно долго, чтобы оглянуться назад и оглядеть темноту. Я мог видеть тусклые огни одного из вертолетов вдалеке, но больше ничего. Так они уже начали поиски. Они знали, что я пережил аварию и должен быть где-то здесь.
Я продолжил путь к следующей вершине холма, где упал и покатился вниз метров на пятьдесят.
Я был в шоке, но не пострадал. Посидев некоторое время в снегу в изумлении, я вскочил на ноги и тут же услышал вертолет прямо надо мной. Я снова опустился на снег.
Итак, теперь это пришло. Я надеялся, что смогу уйти немного дальше от обломков, но сейчас было слишком поздно думать об этом.
Вертолет пролетел надо мной очень низко и давлением воздуха поднял огромный шлейф снега. Стало еще холоднее. Через несколько секунд он вернулся, завис в нескольких футах позади меня, а затем начал кружить над моей лежащей фигурой. Холод проник во все швы моей одежды и лишил меня возможности нормально мыслить.
Наконец вертолет приземлился в нескольких футах позади меня, и через мгновение я перевернулся на спину, и мне в глаза светила мощная лампа.
Я пробормотал что-то бессвязное, когда один из мужчин обыскал меня и достал мой Люгер. Через несколько мгновений двое мужчин помогли мне подняться на ноги, но я совершенно обмяк, поэтому им пришлось тащить меня к вертолету.
«Это тот американец», — крикнул один из них.
— Вы разоружили его? — отозвался другой мужской голос, когда мы подошли к вертолету.
— У меня его пистолет, — крикнул мужчина справа от меня.
Они привязали меня к задней части вертолета, и я опустил голову вперед и продолжал тихо бормотать.
«Красный Лидер Один, Второй Отряд здесь, он у нас», — сказал пилот. «У нас есть его оружие, и оно наполовину разряжено», — сказал пилот.
«Перевезите его к Админу Один. Тогда мы вернемся.
"Да, слушаюсь," сказал пилот.
Все вернулись, и когда мы взлетели, я немного приоткрыл глаза.
Рядом со мной сидел мужчина, а впереди сидели пилот и второй пилот, первый слева, а другой справа. Насколько я мог видеть, на борту больше никого не было.
Мне было жаль, что летчик, которого я заставил улететь вместе со мной с советской базы, теперь погиб из за меня, а также что один или несколько из этих людей могли погибнуть здесь, но это была война. Они уже убили тридцать одного человека на нашей исследовательской станции и хотели убить и меня. Кроме того, они планировали доставить смертельный газ РВБ-А в Москву. И что бы ни случилось, я должен был это предотвратить.
Вертолет оказался в небольшой воздушной яме. В этот момент я расстегнул ремень и плюхнулся вперед, доставая свой стилет и легко взяв его в правую руку.
Мужчина рядом со мной нырнул вперед, чтобы схватить меня, но я сжал левый кулак и быстро ударил его дважды по лицу. Его голова откинулась назад, и он врезался в корпус вертолета.
Второй пилот начал поворачиваться в своем кресле и прицелился из табельного револьвера. Я снова наклонилась вперед, держа кончик своего острого стилета у его шеи.
Я закричал. - "Отпусти свое оружие, или пилот умрет!"
Пилот колебался. Его револьвер был приставлен к спинке стула.
«Делай, как я говорю, товарищ, или мы все погибнем». Второй пилот наконец кивнул и снова начал разворачиваться.
— Давай, — сказал я. «Я хочу твое оружие».
Мужчина рядом со мной лежал без сознания. Второй пилот мгновение смотрел на него, затем потянулся через спинку сиденья и бросил револьвер на пол у моих ног.
Я взял стилет в левую руку, но все же позволил кончику упереться в шею пилота. Я схватил оружие русского и снова сел.
«Теперь этот револьвер нацелен на спину пилота», — сказал я.
«Если ты будешь делать в точности, как я говорю, никому ничего не случится».
— Что вам нужно? — наконец спросил пилот.
Я на мгновение наклонился вправо и схватил пистолет лежавшего без сознания мужчины и свой Люгер.
«Я хочу, чтобы вы направились прямо к американской базе. Прямо сейчас, — сказал я.
Пилот и второй пилот переглянулись, но затем вертолет отклонился вправо, и после длинного разворота мы вернулись на прямой курс.
«А теперь поставьте радио на американский канал».
После секундного колебания второй пилот переключил рацию на другую частоту.
— Дай мне микрофон, — сказал я. 'Осторожно.'
Второй пилот протянул мне микрофон, я поднес его ко рту и включил.
«База Мак-Мердо, база Мак-Мердо, капитан Картер, вы меня принимаете?»
За исключением некоторого шума и потрескивания, радио не издавало ни звука.
— Чуть выше, — коротко сказал я пилоту.
Пилот пролетел немного выше.
Я снова включился. "Пролив Мак-Мердо, Мак-Мердо, это капитан Картер, вы меня слышите?"
«Это пролив Мак-Мердо», — сказал американский голос в динамике.
"Можете ли вы снова идентифицировать себя?"
— МакМердо, это капитан Ник Картер. Я член комиссии по расследованию под командованием Пола Тиберта.
— Вас слышу, капитан. Мы пытались дозвониться до вас двенадцать часов. Как ваше положение? Командир Тиберт там с вами?
Я сказал. - "Нет, слушай внимательно. Сейчас я на борту российского вертолета, и мы примерно в двадцати милях от вас, летим вдоль побережья. Я держу пилота и второго пилота под прицелом. Третий член экипажа в настоящее время без сознания. Мы собираемся приземлиться посреди взлетно-посадочной полосы. Я хочу, чтобы нас там встретил вооруженный эскорт.
Наступило глубокое молчание. Затем, через несколько секунд, другой голос сказал: «Эй, Картер, это еще одна твоя смешная шутка?»
— Нет, это правда, — отрезал я. «Я хочу, чтобы меня встретил вооруженный эскорт, — сказал я, — а также бензовоз. Как только они высадят меня, я хочу отправить их обратно. Понятно?
— Да, я понимаю, капитан, но надеюсь, что это шутка.
— Нет, это не так. А теперь я отключаюсь...» Я отпустил кнопку разговора и спросил пилота по-русски, какое у нас за расчетное время прибытия. Оказалось, девять минут.
'...девять минут. У вас есть это?
"Да, слушайте. У нас вы тоже есть на радарах.
Я снова бросил микрофон вперед. — И никаких шуток, господа. Мы собираемся приземлиться посреди взлетно-посадочной полосы, где нас встретит вооруженный эскорт. Затем я высаживаюсь, вы заправляетесь за счет ВМС США, а затем можете вернуться на свою базу. Вы поняли?'
— Да, — сказал пилот. Второй пилот кивнул.
Следующие несколько минут мы летели молча, пока пилот вдруг не напрягся. Я наклонился вперед.
Я уже мог видеть огни нашей базы сквозь лобовое стекло.
— А теперь успокойся, — предупредил я.
Пилот посмотрел на своего напарника, и они оба кивнули.
— Капитан Картер… — сказал пилот.
'Да?'
— Я… э… мы… мы не хотим возвращаться.
— Что ты говоришь?
«Мы не хотим возвращаться на нашу базу», — пояснил второй пилот.
'Хочешь остаться? Это то, что вы имели ввиду?'
Второй пилот кивнул.
— А твой друг здесь, рядом со мной?
— Он тоже хочет остаться, — сказал пилот. Он снова посмотрел на второго пилота. «Мы говорили об этом много раз…»
Мы быстро приближались к освещенной взлетно-посадочной полосе. Это могла быть их уловка, но у меня почему-то сложилось впечатление, что это не так. — Приземляйтесь осторожно, — предупредил я.
— Мы не хотим возвращаться, — повторил пилот.
«Я должен подумать об этом. Но это действительно зависит от того, как ты собираешься помочь мне сейчас, — сказал я. "Вы понимаете это?"
— Да, — ответили оба мужчины.
Через несколько минут мы зависли низко над взлетно-посадочной полосой. Под нами было около шести снегоходов с не менее чем пятнадцатью мужчинами вокруг. В 20 метрах подъехал бензовоз.
Пилот аккуратно посадил вертолет посреди взлетно-посадочной полосы, выключил двигатели, и тут нас окружили люди с оружием наизготовку.
Я быстро открыл дверь. — Это я, капитан Картер, — крикнул я. «Выходи из вертолета медленно», — крикнул один из мужчин.
— Пошли, — сказал я.
— Вы хотите нам помочь? — спросил пилот.
— Успокойся, товарищ, посмотрим.
Мы медленно вышли. Второй пилот открыл заднюю дверь и помог своему другу выбраться из вертолета.
Один из морских офицеров, которого я видел с Тибертом, подошел ко мне с ошеломленным, недоверчивым выражением лица.
«Господи Боже, это действительно ты», — сказал он. — Откуда ты, черт возьми?
— С советской базы, дальше по побережью, — сказал я.
— Но как… — начал он, но я его перебил.
— Я объясню это позже, — коротко сказал я. «Сначала уберите вертолет и поставьте его под охрану. Этих троих нужно перевести в комнату, где я смогу их допросить. Этому нужна первая помощь, так вызовите врача. Я думаю, что у него сломан нос. Просто покормите их тоже. И мне нужно идти в радиорубку прямо сейчас. Принеси мне что-нибудь поесть. Офицер стоял, уставившись на меня. — Что-нибудь еще, капитан?
— Да, — сказал я. «Пачка сигарет и бутылка коньяка. А теперь поторопись, у нас осталось не так много времени.
Офицер какое-то время смотрел на меня, потом покачал головой. — Ладно, ты слышал, что он сказал. Экипаж А, уберите этот вертолет. Смитти, ты и еще несколько человек отведи этих троих в учительскую в главном здании и поставь их под охрану. Принеси им тоже что-нибудь поесть. Он повернулся ко мне. — Я сам пойду с вами в радиорубку.
Я подошел с ним к мотоциклетным саням, в которые мы и сели.
Мы проехали через аэропорт, и он спросил: «Теперь вы можете сказать мне, что, черт возьми, это значит, капитан? Для начала, где командор Тиберт?
— Пол Тиберт мертв, — сказал я. «Убит».
— Боже мой, что здесь происходит?
— Сколько у вас здесь вооруженных людей?
Он посмотрел на меня. «Всего двадцать два. Вы только что видели их всех.
— Больше ничего — никакого оружия?
— Нет, у нас здесь в основном ученые.
«Возможно, исследовательская станция будет атакована в течение следующего часа», — сказал я. Мои слова поразили, как бомба. «Пусть люди с радаров внимательно следят за советской базой».
"Но этого не может быть..."
— Да ну, и что, — сказал я. «Они преследуют меня».
'ТЫ...'
— Но я уйду через час, ты же знаешь. Мне нужен хороший снегоход, несколько ружей и боеприпасы, еда, набор для выживания, хорошее радио и радиокомпас, чтобы без особых проблем найти исследовательскую станцию.
— Что это все, капитан? Кто убил командира Тиберта? Эти русские?
Мы подошли к зданию радио. «Я должен отправить сообщение в Вашингтон прямо сейчас. Пока я этим занимаюсь, ты позаботишься о том, что я просил. Потом я поговорю с теми тремя русскими. А потом, если у нас еще останется время, я все объясню.
Офицер рассеянно кивнул. 'Хорошо. Но я надеюсь, что вы ошибаетесь, сэр.
— Да, я тоже надеялся, — сказал я. Но, к сожалению, я не ошибаюсь.