Глава 12 Возвращение

Собачки стрелой помчались в Деревню – и откуда только брались силы в натруженных лапах? Они хотели еще до заката солнца вернуть волшебникам их силу, а Долине – тепло. Те немногие обитатели леса и лугов, которые не боялись холода и не попрятались по норкам, не понимали, какая радость заставляет Счастливчика и Юту так быстро бежать.

И только кот Цмык, не покидавший свой наблюдательный пункт в дупле старого дерева, расположенного на поляне, через которую неминуемо должен был пролечь путь друзей, оценил и понял все вполне. А потому, вместо того, чтобы опять попытаться опередить собак или хотя бы попасть в Деревню вслед за ними, затаился в лесу. Кот совершенно не желал делить ни радость волшебников, ни поражение своего хозяина.

И вот впереди показались огни Деревни Волшебников. Никто не ложился спать: все, кто с нетерпением, а кто, совсем не веря в удачу, – но абсолютно все ждали возвращения Счастливчика.

Остановившись возле крайних домиков, чтобы посовещаться, Счастливчик и Юта решили, что в одиночку тут действовать не годится, и надо сначала все рассказать волшебникам. А уж вместе они придумают, как справиться с коварным Винигаром.

Поэтому первым делом Счастливчик и Юта бросились к дому тетушки Лаи.

Дом тетушки Лаи был полон, и сразу с десяток пар глаз с надеждой остановились на Счастливчике, когда он туда ворвался.

– Ну, слава Богу! – воскликнула тетушка Лая, и на глазах ее выступили слезы. – Ты, наконец, вернулся, и Юта с тобой. Если б вы только знали, как я тревожилась за вас, – призналась она.

А мистер Плам, не зная, что сказать, схватил Счастливчика на руки и разок его подбросил – до того он был рад встрече. Да и все волшебники разом заговорили, заулыбались. Счастливчик, подлетая к потолку, заметил, что и Винигар здесь и, с виду, рад не меньше остальных.

Когда шум вокруг благополучного возвращения Счастливчика поутих, волшебники чуть ли не в один голос спросили:

– А где же Волшебный Огонь?

– Я знаю, где он, и скоро вы все его увидите!

– А где же он был? В ущелье? В лесу? Может быть, в гротах? – посыпались со всех сторон нетерпеливые вопросы.

– Нет! – прервал всех Счастливчик. – Он тут, в Деревне. – Все это время Счастливчик исподволь наблюдал за мистером Винигаром: злодей, казалось, был невозмутим, но далматинца это не поколебало – он был уверен в правде Волшебного озера.

Счастливчик вместе с Ютой выскочили на улицу, за ними поспешили совершенно сбитые с толку волшебники. Они никак не могли поверить, что кто-то из их братии решился на такой чудовищный поступок. Но уверенность далматинца переубеждала их в обратном.

О возвращении Счастливчика уже знала вся Деревня, и теперь за ним тянулась целая процессия взволнованных волшебников, и каждый задавался только одним вопросом – кто?


Дом мистера Винигара стоял на отшибе, как, впрочем, и подобает дому злого волшебника. Все разом так и ахнули, когда Счастливчик и Юта остановились возле калитки. Хотя никто из волшебников особенной симпатии к мистеру Винигару не питал, но все же он был одним из своих, он был таким же родным в Деревне, как и любой другой волшебник. Поэтому верить в предательство даже такого малосимпатичного человека было очень нелегко.

– Волшебный Огонь находится здесь! – сказал Счастливчик.

– Это просто невероятно, – прошептал ошарашенный мистер Плам.

– Кого вы слушаете? – возмутился Винигар. – Этого пришельца из мира людей, который осмеливается клеветать на порядочного волшебника?

– Вы порядочный негодяй, мистер Винигар! – выкрикнула Юта. – Вы и ваш кот. Кстати, может быть, вы скажете, где он теперь?

– Я... Э-э... – замялся Винигар, – он, на-верное, гуляет.

– Да вы просто выдумываете! Как не стыдно! Послушайте, волшебники! – обратилась ко всем Юта. – Трижды за этот день кот устраивал смертельно опасные ловушки для Счастливчика. Неужели вы не догадываетесь, для чего?

– Довольно слов, – вышла вперед бабушка Августа. – Мистер Винигар, ты знаешь, мы не слишком-то ладим. Но даже я готова поверить тебе, если ты всем нам докажешь, что ты тут ни при чем.

– А что! И докажу! Ну-ка, входите все в дом!

Не зная, кому здесь верить, волшебники стали по одному заходить в дом. Все чувствовали, что развязка близка.

– Вот глядите, – кипятился мистер Винигар, – ну что, нашли Огонь? А лживого далматинца предлагаю немедленно и с позором выгнать из Долины!

– Ну, то, что ты приговоры выносить мастер, так это мы знаем, – желчно ответила бабушка Августа.

– Ну, Счастливчик, пора действовать, – прошептала Юта, и они вдвоем тихонько пробрались в тот угол, где был погреб, не без труда подняли деревянную крышку и скользнули вниз.

Все волшебники до того были заняты перебранкой между бабушкой Августой и Винигаром, что не заметили, как собачки куда-то исчезли.

– Я говорю, выгнать никчемного пса, – гремел мистер Винигар. Он до того распалился, что совсем потерял бдительность и не заметил исчезновения Юты и Счастливчика.

Вдруг из-под пола ударил яркий, ни на что не похожий свет, который распространял невероятное сияние и радость. Это Счастливчик и Юта, пробравшись в погреб, сбросили старую тряпку и разбили хрустальный колпак, скрывающий огонь.

Этот свет был до того хорошо знаком волшебникам, что они, позабыв о Винигаре, поскорее бросились к погребу, чтобы получше насладиться сиянием найденного Огня. К сожалению, погреб не мог вместить всех волшебников, и Огонь поспешили вынести наверх.

И тут только все вспомнили о Винигаре, его в доме не было. Куда подевался этот двуличный злодей?

Но долго искать его не пришлось.

Мистер Винигар стоял, прижавшись всем своим грузным телом к калитке собственного дома, и верещал неправдоподобно высоким голосом:

– Спасите меня! Уберите собак! Они меня сейчас укусят!

А перед ним, грозно рыча и вздыбив шерсть на загривке, стояли Счастливчик и Юта. Картина была до того уморительна – огромный человек, испугавшийся одного только сердитого вида двух небольших собачек – что волшебники так и покатились со смеху.

– Непременно укусят, – вытирая выступившие от смеха слезы, уверила его бабушка Аглая, – да и мы добавим, верно, волшебники.

Но смех смехом, а впереди было самое главное дело – нужно было поскорее вернуть Волшебный Огонь на место, чтобы согреть Долину и вернуть себе силу. А потому с Винигаром было решено разобраться завтра поутру, а пока его заперли в его же доме, правда, сначала хорошенько проверили все засовы и ставни на окнах.

После того, как бранящийся и изрыгающий проклятья Винигар был посажен под замок, все дружно отправились в пещеру. Лица волшебников потеплели и словно расцвели, все горькие воспоминания о пережитом отступили перед радостью возвращения к прежней жизни и волшебной работе.

Нести Волшебный Огонь в пещеру было доверено мистеру Пламу, но чтобы рядом с ним непременно бежали Счастливчик и Юта.

За этот долгий день уже в третий раз волшебники всей деревней куда-то шли, но в первый раз это шествие было таким радостным и веселым. Постоянно раздавались смех и шутки, ну и, конечно же похвалы в адрес бесстрашного Счастливчика и красавицы Юты.

Еще одной радостной неожиданностью для волшебников было то, что Алтарь в пещере был полностью восстановлен – это мистер Плам целый день трудился над ним. Словом день, кажется, заканчивался распрекрасно!

Чашу с Волшебным Огнем торжественно водрузили на Священный Алтарь, и все волшебники по очереди подошли и подставили к огню ладони, ведь день ритуала еще не кончился, а волшебники так соскучились по своей волшебной работе!

Солнце уже зашло, и все потихоньку начали спускаться в Деревню. Но волшебники категорически отказались отправляться спать до того, как Счастливчик не расскажет о том, что с ним приключилось, и как ему удалось узнать, кто же все-таки похитил Волшебный Огонь. Счастливчик тоже не имел больше никаких желаний, кроме этого.

В Долину Волшебников вновь вернулась весна и тепло, а потому все расселись в саду, куда тетушка Лая вынесла фонари и сладкий чай, и Счастливчик начал свой рассказ.

Волшебники слушали очень внимательно, иногда переспрашивали, женщины часто ойкали и вздыхали, а мужчины качали головами. И все без исключения поражались отваге и находчивости Счастливчика. Тетушке Лае самой невероятной показалась история с амулетом, который, кстати говоря, до сих пор висел на шее у Счастливчика, а мистер Плам считал, что Счастливчик проявил самое настоящее мужество в ущелье. Но больше всего волшебников заинтересовало то, что произошло с ним в гротах. Когда Счастливчик закончил, все волшебники так и сорвались с места. Они принялись гладить его, трясти за лапу, таким странным для Счастливчика образом выражая свою любовь и благодарность, а бабушка Августа даже чмокнула щенка в нос.

«Так, видно, рано я обрадовался, решив, что здесь ко мне относятся, как к серьезному псу», – думал Счастливчик, пока тщетно пытался выбраться из этого моря объятий и поцелуев.

Положение спасла тетушка Лая, как всегда лучше всех понимавшая далматинца.

Она довольно резко попросила перестать мучить собаку и справедливо заметила, что уже ночь, и всем пора укладываться спать. Все как-то сразу вспомнили, что этот день действительно был очень долгим и трудным, а чтобы скорее наступил гораздо лучший день, надо побыстрее лечь в постель. Постепенно лужайка опустела, на ней остались только Юта и Счастливчик, которые тоже были рады после такого трудного дня поскорее улечься в постельки.

– Вот видишь, – устало проговорила Юта, – у тебя все получилось, наверное, ты действительно Счастливчик.

Немного помолчав, далматинец ответил:

– Ты знаешь, мне кажется я понял, в чем мое счастье. Это настоящие, преданные друзья. Без тебя, без тетушки Лаи и мистера Плама не быть бы мне Счастливчиком.

Наверное Юте понравились слова щенка, потому что она как-то очень ласково на него посмотрела, и тихо сказала:

– Спокойной ночи, Счастливчик.

– Спокойной ночи, – также ласково ответил он и побрел на свое любимое место. Спать, действительно, ну очень хотелось, а завтра нужно было осуществить один очень важный план.


Утро выдалось чудесным. Да и каким оно могло быть, когда волнения и опасности вчерашнего трудного дня были позади, и в Долину вернулась весна. А еще этим утром волшебники, не все, конечно, решили отправиться в гроты, чтобы подружиться с эвейцами, а, если получится, вновь начать жить вместе. Да, и, конечно же нужно было обязательно их поблагодарить.

Счастливчик проснулся последним. Поэтому ему пришлось наскоро позавтракать и собираться в путь, тот самый путь, который вчера был полон опасностей, а сегодня должен был стать приятной прогулкой в окружении друзей и согретой и обласканной солнцем природы. Было решено, что в гроты вместе со Счастливчиком и Ютой отправятся мистер Плам, тетушка Лая, и еще два сильных волшебника, которым было поручено нести коробы с подарками для эвейцев.

Дорога действительно оказалась на удивление приятной, и никакая неожиданность не омрачала чудесного настроения друзей. Правда, существовала опасность встречи с Цмыком, который в Деревню так и не вернулся, но, наверное, путешественникам в этот день чертовски везло – кот так и не появился.

У входа в гроты их уже ждали эвейцы, которые в Волшебном озере увидели, что к ним направляется веселая процессия. Все были облачены в праздничные одежды, а на лицах не читалось привычной суровости. Впереди стояли седовласый правитель, его жена и сын.

– Мир вам, великий эвейский народ! – торжественно и радостно прокричал мистер Плам, когда расстояние между двумя группами, сократилось настолько, что можно было услышать друг друга.

Если говорить честно, то Счастливчик решил, что этот разговор может стать последним, потому что такой непочтительности старейшина точно не вынесет. Но, когда они подошли еще ближе, то далматинец облегченно заметил, как седовласый мужчина старается спрятать улыбку в бороде, а все вокруг откровенно смеются.

«Вот это да! – подумал Счастливчик. – Наверное, сегодня действительно волшебный день. Подумать только – волшебный день в Долине Волшебников.»

Встреча прошла удивительно тепло. Оказалось, что эвейцы, хоть давно уже привыкли и полюбили гроты, все же очень скучают по Деревне Волшебников, рассказы о которой передаются из уст в уста от бабушек внучатам. И когда-нибудь они все соберутся да и нагрянут в гости, пообещали эвейцы.

А потом волшебники и эвейцы завели веселые и серьезные беседы о том, что нового теперь в Деревне, и какая рыба ловится в озере, эвейцы рассказали о Волшебном озере, а волшебники – о Волшебном Огне.

А когда обитатели Деревни засобирались домой, старейшина спросил:

– А не расскажите ли вы нам о том, как вы поступили с тем разбойником, который похитил вашу святыню.

– Да пока никак, – ответил мистер Плам. – Он все еще под замком в собственном доме, это, наверное, уже неплохое наказание.

Главный эвеец ненадолго задумался, а потом сказал:

– Пожалуй, я придумал для вашего мистера Винигара наказание получше, чем просто сидеть взаперти. Озеро надо постоянно чистить, а для этого нужны очень сильные люди, потому что из него приходится доставать камни, принесенные ураганом много лет назад. Так вот, отчего бы нам не воспользоваться услугами этого разбойника, тем более я слыхал, что он очень силен?

– Я думаю, ему бы эта работа очень подошла, – рассмеявшись ответила тетушка Лая. – Со своей-то он ведь совсем не справлялся, и волшебники часто подшучивали, что ему бы лучше бревна да камни таскать.

Это была действительно великолепная мысль, а потому все, кто был здесь, с ней согласились. А для того, чтобы Винигар не убежал и не натворил новых бед, эвейцы пообещали надеть ему на руку волшебный браслет, который сделает его вечным работником Волшебного озера.

Вот так решилась участь Винигара.

Попрощавшись с гостеприимными эвейцами, волшебники и собачки отправились домой с замечательным чувством, что и этот день, как и предыдущий проведен не зря.


А дома их ждали тепло, покой и уют, а еще – новые приключения, ведь вы, наверное, не забыли, что Счастливчику еще предстоит спасти и волшебников, и людей от могучих сил зла, а поэтому у него и у нас еще все впереди.

Пока же оставим его ненадолго – пусть вдоволь поухаживает за рыжей красавицей Ютой – а сами перенесемся в другое, не менее интересное место.

Загрузка...