Жители Сливена и Котела не могли прийти в себя от столь неожиданного поворота дел. К Стойко Поповичу без конца шли люди, тревожась за судьбу капитана Мамарчева:
— Что ж теперь с ним будет? Сколько его могут продержать под арестом?
Наконец они решили написать генералу Дибичу послание, поведать в нем о тяжкой участи болгар, просить о помиловании капитана.
Это историческое письмо было написано в доме Стойко Поповича достославным и просвещенным котленцем Анастасием Беровичем.
Усевшись по-турецки на рогожке, он спрашивал, очиняя гусиное перо:
— Как ты считаешь, Стойко, по-гречески следует писать или по-болгарски?
Стойко задумался.
— А по-твоему, как должно быть, хаджи Анастасий?
— Я бы написал по-гречески! Сразу схватит суть дела… Надо, чтоб все было сказано мудро, веско…
— Да, но поймет ли его генерал Дибич?
— У него ведь толмачи имеются! — важно заметил Берович. — Они ему и переведут… Греческий язык в подобных случаях более годится.
Стойко все еще колебался. Он чувствовал, что тут что-то не вяжется — болгары, а пишут по-гречески. О какой же свободе они толкуют? О какой независимости? Тоже мне болгары, родного языка стыдятся!
И Стойко Попович твердо сказал:
— Надо писать только по-болгарски, хаджи Анастасий, церковнославянскими буквами… Чтоб, когда посмотрит, генерал сказал: «Наши люди — и говорят по-нашенски, и пишут!»
Берович почесал пером в затылке.
— Ты, пожалуй, прав, Стойко; только я не очень-то владею церковнославянским письмом и боюсь наделать ошибок. Пусть уж лучше я напишу по-гречески, поскольку этот язык мне ближе и понятней. А генерал Дибич пускай найдет себе толмачей, чтоб они ему перевели.
— Ну, коли так — твоя воля!
И Стойко Попович начал сочинять письмо:
Милостивому государю Дибичу, военачальнику русских войск и прочее.
Мы, единородные и единоверные Ваши братья, бедные болгары, с тех пор как попали под тяжкое турецкое иго, сколько мы, несчастные, выстрадали и страдаем каждодневно, того не описать за много дней и во множестве книг…
Хаджи Анастасии строчил своим красивым почерком, а Стойко Попович смотрел перед собой в одну точку и, пока скрипело гусиное перо на белой бумаге, обдумывал следующие фразы:
Сообщаем Вашему сиятельству, что мы лишены всякой возможности исповедовать нашу пречистую веру, строить новые церкви и даже чинить старые…
— Маленько помедленней, а то я не поспеваю за тобой, — сказал Берович, макая гусиное перо в чернильницу и дописывая последнее слово.
Попович нахмурил брови и стал диктовать медленней:
Жизнь наша ежечасно подвергается опасностям: турки нас режут и убивают, словно диких животных. Столь дорогую нам честь нашу пятнают каждый день басурмане. Они оскверняют наши церкви и святыни. Они насильственно отуречивают наших малолетних детей; эти разбойники грабят нас, разоряют наши дома, наши села, губят нас неслыханными поборами. Но пуще всего мы страдаем во время войны, поскольку землю нашу топчут войска; мы лишаемся скотины, наши посевы и виноградники страдают от потрав, гибнут, а с другой стороны, мы кормим бесчисленные турецкие войска и терпим невероятные жестокости; в особенности же турки лютуют оттого, что несут урон в войне с нашими единоверными русскими братьями. Больше того, побежденные, возвращаясь в Азию и другие места, появляются всюду, сеют страх и ужас среди несчастных болгар, режут, жгут, грабят, угоняют в рабство! Эти звери хотят выместить на нас, несчастных, свою злобу, вызванную тем, что они в сражении с русскими проиграли и обращены в бегство. Такая же страшная участь ждет нас и сейчас.
Хаджи Анастасий остановился и со вздохом посмотрел на исписанный лист.
— Длинно выходит? — спросил Стойко.
— Длинновато, но ничего. Пускай он знает обо всем, что у нас тут творится… И муки наши, и страдания. Может, смилуется. Погоди, я еще раз заострю перо.
Пока хаджи Анастасий старательно очинял перочинным ножиком гусиное перо, Стойко задумчиво глядел в окно. Наконец он снова вернулся к письму:
— А теперь про капитана Мамарчева! Берович опять склонился над бумагой.
…Ввиду этого мы покорнейше просим милостивого государя военачальника Дибича во имя его величества государя Николая освободить нашего брата и соотечественника Георгия С. Мамарчева и позволить нам, несчастным, попытать счастья в это столь благоприятное время освободиться от турок.
Поставив точку, Берович взял из деревянной мисочки щепотку мелкого песку, посыпал им исписанный чернилами лист бумаги, затем покачал его вправо-влево и ссыпал песок обратно в мисочку.
— Теперь давай поставим подписи и скрепим печатью, — сказал Стойко Попович.
Внимательно осмотрев письмо, Стойко Попович поставил внизу свою подпись и личную печать. Поставил свою печать и хаджи Анастасий и тоже расписался.
— Давай теперь отнесем это воеводам, пускай и они поставят свои печати, — предложил Стойко Попович. — А завтра я оседлаю коня и отвезу письмо в Сливен, чтоб и там его подписали, а тогда уж посмотрим, как нам быть дальше.
— Как быть? Отсылать Дибичу, — добавил Берович.
— Известное дело. Только было бы не худо, если бы наше послание отвезла делегация.
— Верно, такие важные послания обычно вручает делегация, — сказал Берович, пряча в дивит[37] свое гусиное перо.
Попович и хаджи Анастасий с чувством удовлетворения вышли на улицу и пошли по домам видных болгар собирать подписи.
К исходу дня весь лист был испещрен подписями. Расписывались кто по-гречески, кто по-церковнославянски. А те из болгар, которые были неграмотны, ставили крестики или отпечатки пальцев. Затем были собраны подписи в Сливене. И только после этого послание отправили Дибичу Забалканскому.
Дибич переместил на зиму свою главную квартиру в Анхиало, на побережье Черного моря. Там он и принял делегацию, доставившую послание. Внимательно выслушав ходоков, он сказал:
— Бедные болгары, где же вы были раньше, до подписания мира? Уполномоченные европейских государств уже разъехались, и теперь мы ничего не можем для вас сделать.[38]
— Милостивый государь, — сказали ходоки, — мы надеемся на ваше благоволение. Иначе мы бы и спрашивать не стали, что нам делать.
— Болгары, сидите пока смирно! Придет и ваш черед. Пока речь идет о Валахии, Молдове и Сербии. А в другой раз и вас коснется.
— Милостивый государь, — возразили болгары, — нам больше невмоготу жить на этой земле! Стоит уйти вашим войскам, как турки начнут резать всех подряд… Ведь, как вы знаете, многие наши болгары тоже воевали против них, а раз так, то турок не пощадит и других.
— Не беспокойтесь, — ответил им Дибич. — Будет издан фирман об амнистии, и никто вас трогать не станет.
— О какой амнистии вы говорите, милостивый государь? Разве турки станут кого слушать? Они всех нас перебьют до последнего. А потому нам лучше сейчас подняться да избавиться от них. Мы сами с оружием в руках завоюем себе свободу! Вы только не препятствуйте нам!
— Болгары, — рассердился Дибич, — сидите смирно, иначе мне придется повернуть пушки, и тогда худо вам будет! У нас с Европой договор: ни один подвластный Турции народ не должен браться за оружие.
Тогда болгары сказали ему в ответ:
— Уж лучше вы, наши единоверные братья, перебейте нас, вместо того чтоб турки убивали нас и бесчестили наших детей…
Сказав эти слова, ходоки склонили головы и долго молчали.
Взволнованный их словами, Дибич тоже долго не мог ничего сказать. Наконец он нарушил молчание:
— Вот что, болгары, я отправлю ваше послание в Россию, государю императору.
Ходоки поклонились.
— Однако, — продолжал Дибич, — вам придется остаться при моей главной квартире и ждать до тех пор, пока я не получу ответ, чтоб знать, как мне с вами поступить.
— Пусть будет так, ваше сиятельство! — ответили болгары и снова поклонились земным поклоном. — А что же теперь станет с нашим соотечественником капитаном Мамарчевым? Безо всякой вины он уже несколько недель находится под арестом. Мы покорнейше просим выпустить его на свободу!
Генерал Дибич вышел из себя:
— От чьего имени вы просите?
— От имени народа, ваше сиятельство.
— Капитан Мамарчев прежде всего наш офицер, а потом уже болгарин.
— Нет, ваше сиятельство, для нас он перво-наперво болгарин! Если он и совершил что-либо, то лишь ради одной Болгарии! Выпустите его, успокойте народ. Ежели он сделает что-нибудь плохое, тогда судите его по всей строгости ваших законов.
— Дайте мне подумать.
Ходоки поклонились и вышли.
На следующий день им сообщили, что капитан Георгий Мамарчев освобожден и находится на пути в свой родной край.
Ходоки очень обрадовались. Начало было неплохое.