7. Скверные новости

Шарлотта с каждым днем нравилась Уилберу все больше. Он уже считал, что борьба с насекомыми — весьма разумное и полезное занятие. Ни от кого в округе мухи не заслужили ни одного доброго слова. Они только и знали, что надоедать всем целыми днями. Коровы относились к ним с ненавистью, лошади — с отвращением. Овцы терпеть их не могли. Мистер и миссис Зукерман вечно ворчали, что от мух спасу нет, и затягивали окна и двери сеткой.

Уилбер с восхищением смотрел, как Шарлотта с ними расправляется. Ему особенно нравилось, что прежде, чем съесть свою жертву, Шарлотта ее усыпляет.

— Какая ты заботливая, Шарлотта, — говорил он.

— Да, — соглашалась Шарлотта, нежным мелодичным голоском, — я всегда даю им наркоз, чтобы они не чувствовали боли. Это просто небольшая услуга с моей стороны.

Дни шли за днями, и Уилбер все рос и рос. Он ел три раза в день и всякий раз помногу. Он часами лежал в полудреме на боку, и перед ним проносились приятные видения. Он сильно прибавил в весе и отличался отменным здоровьем. Как-то раз, когда Ферн сидела на скамеечке, старшая овца забрела в амбар и решила нанести Уилберу визит.

— Привет! — сказала она. — Сдается мне, ты потолстел.

— Да, пожалуй, что так, — согласился Уилбер. — В моем возрасте полагается прибавлять в весе.

— Все равно я тебе не завидую, — сказала старая овца. — Знаешь, зачем они тебя откармливают?

— Нет, — ответил Уилбер.

— Мне, конечно, не хотелось бы разносить дурные вести, — продолжала овца, — но они откармливают тебя, чтобы убить. Вот такие дела.

— Они собираются меня — что? — вскрикнул Уилбер. Ферн вся застыла, сидя на скамеечке.

— Убить тебя. Сделать из тебя копченый бекон и ветчину, — продолжала старая овца. — Когда наступают холода, фермеры режут почти всех молодых свиней. Они тут все сговорились убить тебя на Рождество. В заговоре участвуют все — Лерви, Зукерман и даже Джон Эрабл.

— Мистер Эрабл? — Уилбер плакал навзрыд. — Отец Ферн?

— Конечно. Когда забивают свинью, все приходят помогать. Я старая овца, так что уж я знаю — каждый год одна и та же история. Эрабл приходит со своим ружьем двадцать второго калибра, стреляет в…

— Замолчи! — завопил Уилбер. — Я не хочу умирать! Кто-нибудь спасите меня! Спасите!

Ферн уже было вскочила на ноги, как вдруг раздался чей-то голос.

— Не волнуйся, Уилбер! — сказала Шарлотта, которая выслушала весь ужасный рассказ с начала до конца.

— Как так, не волнуйся? — Уилбер с криками носился взад-вперед. — Я не хочу, чтобы меня убивали. Я не хочу умирать. Шарлотта, это правда, что говорит старая овца? Они, правда, убьют меня, когда наступят холода?

— Что тут скажешь, — заговорила паучиха, задумчиво теребя паутину. — Старая овца здесь уже много лет. Ей не раз приходилось видеть, как появляются и исчезают весенние поросята. Если она говорит, что они собираются тебя убить, я полагаю, так оно и сеть. В жизни не встречала подобной мерзости. До чего только люди ни додумываются!

Уилбер разрыдался.

— Но я же не хочу умирать, — стонал он. — Я хочу жить, вот здесь, на моей уютной навозной куче, со всеми моими друзьями. Я хочу дышать этим прекрасным воздухом и нежиться на этом прекрасном солнышке.

— Орать ты, действительно, умеешь прекрасно, — раздраженно сказала старая овца.

— Не хочу умирать! — завопил Уилбер, бросаясь на землю.

— Ты и не умрешь, — с жаром произнесла Шарлотта.

— Что ты говоришь? Это правда? — вскричал Уилбер. Кто же меня спасет?

— Я, — ответила Шарлотта.

— Как? — спросил Уилбер.

— Пока я этого не знаю. Но я намерена спасти тебя и я хочу, чтобы ты немедленно успокоился. Ты ведешь себя, как ребенок. Перестань реветь. Терпеть не могу, когда устраивают истерики.

Загрузка...