Глава двадцать седьмая

Сиенна постукивала пальцами по столу, просматривая последнюю записку Дэнни Боя о Долли, когда у ее уха зазвонил телефон.

— Профессор Витуччи, — раздался ровный голос на другом конце линии.

— Профессор, здравствуйте. Это Сиенна Уокер, один из детективов полиции Рино.

— Да, здравствуйте, детектив Уокер. Я смотрел новости этим утром. Ненавижу то, что был прав насчет того, что убийца снова нанесет удар, и лучше раньше, чем позже.

— Я тоже. Хотя знала, что это всего лишь вопрос времени. Это часть того, что делает эту работу такой тяжелой.

— Чувство бессилия. Я понимаю. — Его голос по телефону был мелодичным, и она сразу почувствовала себя непринужденно. Он являлся профессором криминологии, но ей было интересно, работал ли он как практик в полиции, и пришлось предположить, что да.

— Да. У меня есть пара вопросов, и я надеялась, что у вас найдется свободная минута или две?

— Конечно. — Она услышала, как закрылась дверь. — Продолжайте.

— У этой последней жертвы, похоже, в прошлом не было никаких проявлений плохого родительского поведения, — сказала она, имея в виду Гарри Локхида. — На самом деле, скорее наоборот. Он был семьянином, тренером, порядочным человеком во всех отношениях, которые мы смогли проверить на данный момент. И поэтому мой вопрос в том, может ли наш убийца по-прежнему ориентироваться на миссию, но быть сосредоточенным на миссии, отличной от той, которую мы изначально наметили?

— Безусловно, — спокойно сказал он. — Важно отметить, детектив Уокер, что что-то связывает этих жертв. Что-то делает этих жертв отвратительными для нашего убийцы.

Отвратительными.

Если они не были плохими матерями или даже плохими родителями, воспитателями и т. п., тогда что же было такого отвратительного в этих трех — пока — людях?

— Связь — это сложная часть, — сказал профессор Витуччи. — Но связь есть. Каким-то образом эти три жертвы пересекались.

Сиенна поблагодарила профессора за то, что он нашел время поговорить с ней, и повесила трубку, прежде чем отправиться в конференц-зал, где она, Ингрид и Кэт планировали собраться, чтобы обсудить последнее убийство. Из-за такого развития событий страх и озабоченность города, по понятным причинам, росли, а давление на полицейское управление возрастало с каждым часом.

Сиенна села за стол рядом с Кэт и посмотрела на Ингрид, которая стояла в передней части комнаты. Она рассказала им обеим о своем коротком разговоре с профессором Витуччи и о том, что он сказал о ненависти убийцы к жертвам. Ингрид задумчиво кивнула, приколов булавкой фотографию трупа пожилого мужчины крупным планом к доске, на которой теперь были изображены три нынешние жертвы и один мумифицированный учитель, умерший десятилетия назад. Все они были как-то связаны, но как?

— Гарри Локхид работал менеджером в «Circus Circus» до тех пор, пока год назад не вышел на пенсию. Он проработал в индустрии гостиничного бизнеса тридцать пять лет. Никаких записей об арестах, чистое водительское удостоверение, никаких проблем с деньгами, никаких материалов, касающихся его компьютера или любого из его устройств, не найдено, хотя они были только предварительно просмотрены. В принципе, пока ничто не указывает на то, что он был кем-то иным, чем казался.

— Он ушел в продуктовый магазин вчера рано утром, и, когда не вернулся через пару часов, а его жена не смогла с ним связаться, она позвонила нам. Офицер опросил сотрудников продуктового магазина, но, похоже, он там не появлялся. Его машина была найдена брошенной в районе, граничащем с его собственным. Тело было найдено через несколько часов после этого человеком, который искал бутылки, с еще одной запиской Дэнни Боя, засунутой в карман его рубашки.

— Что вы думаете о его последнем сочинении? — спросила Сиенна, покачав ногой.

Кэт некоторое время грызла ручку.

— Похоже, наш Дэнни Бой обнаружил свою способность побеждать жертв, — сказала она через мгновение. — И ему это понравилось.

Сиенна кивнула в знак согласия, представив Долли, лежащую на полу, в то время как Дэнни бросал в нее шашки. Он не использовал эту силу в убийственном направлении. Не тогда. Еще нет. Впервые он обнаружил это чувство с Долли, но, в конечном итоге, сосредоточил его на чем-то другом, и они все еще не знали причины. Что Сиенна почувствовала, так это то, что он излагал свою историю каким-то непонятным ей образом. Однако у него была полная картина. Она уверена в этом.

— Другие вещи, которые он оставил на месте преступления, вот эти предметы, — сказала Ингрид, достав три прозрачных пакета для улик и положив их на стол. Сиенна наклонилась вперед.

Первым был купон на бесплатный заказ куриных крылышек в заведении под названием «Zero Effs Sports Bar and Grille» (Спортивный бар и гриль «Без последствий»). Сиенна нахмурилась.

— Это что-нибудь значит для кого-нибудь из вас? — Ингрид и Кэт покачали головами.

Вторым предметом стала пара черно-белых кубиков. Сиенна подняла пакет, повернув их то так, то эдак.

— Вы проверили, взвешены ли они? — спросила она, задаваясь вопросом, постоянно ли они показывали определенное число.

— Да, — сказала Ингрид. — Они выглядят как обычные игральные кости.

Хм. Она поставила пакет на стол и взяла третий. Внутри лежала серебряная монета.

— Некая Сьюзен Б. Энтони, — сказала Сиенна, взглянув на Ингрид, которая слегка пожала одним плечом. Сиенна прикусила губу. Единственная причина, по которой она была знакома с монетами, заключалась в том, что Аргус вытаскивал их у нее из-за уха в детстве. Позже он вкладывал их ей в руку, и она радостно улыбалась, а позже прятала их в своем ящике за носками. Все они пропали в один год. Она не знала, кто их взял — ее мама или папа, но они, скорее всего, были потрачены на пачку сигарет или бутылку выпивки.

После этого она хранила те, что дал ей Аргус в трейлере Мирабель, и они никогда не пропадали, хотя она оставила их в тот день, когда уехала.

Сиенна рассмотрела предметы, содержавшиеся в пакетах для улик. После этого она погуглит Сьюзан Б. Энтони и посмотрит, есть ли в этой женщине что-то, что могло бы дать какую-то подсказку. Она понятия не имела, что делать с парой кубиков или купоном. Было ли в куриных крылышках что-то такое, что могло бы к чему-то привести?

— Место, где его оставили — было ли что-нибудь вокруг, особенно в том направлении, куда он смотрел?

Кэт хмуро посмотрела на Сиенну.

— Почему ты спрашиваешь?

Сиенна открыла лежащую перед ней папку и достала заметки, которые делала прямо перед тем, как уйти с работы по болезни, те, о которых она говорила с Гэвином тем утром. Она просмотрела элементы из каждой сцены, относящиеся к периодической таблице элементов.

— Возможно, я неправильно смотрю на это, или все может быть запутано или организовано каким-то другим способом, объединено с вещами, которых у нас еще нет, но…

— Нет, это хорошо, — сказала Ингрид. — Подожди. — Она просмотрела отчет, который лежал у нее на столе рядом с двумя предметами в пакетах для улик, а затем взяла свой телефон, чтобы выполнить поиск. — В этом направлении есть компания, которая занимается мобильной сваркой, — сказала она.

— Сваркой… какой сваркой? — спросила Сиенна.

Ингрид снова посмотрела на свой телефон и что-то нажала.

— Железные ворота и защитные ограждения — их специализация.

— Железо. — Она быстро достала свой телефон и открыла таблицу Менделеева. — Символ железа — Fe, атомный номер двадцать шесть.

Кэт придвинула к себе лист бумаги, на котором Сиенна делала свои заметки.

— Хорошо, предполагая, что этот порядок правильный, теперь у нас есть VIOLFe, что вообще не имеет смысла.

— Если только, — сказала Ингрид, выдвинув вперед один из пакетов с уликами, — этот купон из спорт-бара «Без последствий» не является инструкцией.

— «Без последствий», — повторила Кэт. — Ну и черт. Хорошо. ВИОЛА. — Она сделала паузу, постучав ручкой. — Это все еще не слово, но оно движется в направлении тех других, которые ты записала. И это исключает многие слова. Я ставлю на насилие, учитывая его склонность к этому, — сказала она, подняв брови.

— Но зачем говорить о насилии? Как это нас куда-то направляет?

— Я не знаю. Но давайте попросим Ксавье распечатать список слов, начинающихся на VIOLE. Возможно, есть несколько, которые никто из нас не рассматривает. Затем мы можем провести перекрестную проверку названий улиц.

Раздался стук в дверь, и Ингрид позвала:

— Войдите, — Ксавье просунул голову внутрь.

— Эй, у вас, должно быть, горели уши. У нас есть для вас небольшое задание, — сказала Кэт.

— Да, без проблем. Я пришел сообщить тебе, что закончил просматривать список мальчиков из средней школы Коппер-Каньон, которые не пришли в день фотографирования. Их всего двое, и я смог откопать текущие фотографии. Они явно не из того времени, когда они посещали Коппер-Каньон, но, возможно, помогут.

— Ты шутишь. Как ты нашел фотографии?

— Я поискал обоих мужчин в Интернете. Один из них некоторое время учился в профессиональной школе. Я просмотрел их веб-сайт, и мне повезло. Этот парень появился на фотографии для общественной премии, которую школа выиграла много лет назад и с тех пор каждый год. Очевидно, для них это большое событие, и на их сайте есть все новостные фотографии. — Ксавье передал им фотографию. — Его зовут Оливер Финли.

Сиенна взяла фотографию. Это была распечатка, и фотография не очень хорошего качества, но, когда она нашла студента, назвавшегося Оливером Финли, ее взгляд задержался. Он показался ей знакомым, но она не могла сказать почему.

— Где я его видела? — пробормотала она вслух, передав фотографию Кэт, которая тоже на мгновение прищурилась.

— Я согласна, — сказала она, нахмурившись.

— Второго мужчину зовут Сильвестр Нокс, и я нашел несколько его фотографий, — продолжил Ксавье. — Сейчас он юрист. — Сиенна посмотрела на фотографию красивого чернокожего мужчины с веб-сайта юридической фирмы.

— Он не соответствует профилю, — сказала она. — Но мы пойдем и поговорим с ним. — Она протянула руку к Ингрид, которая смотрела на первую фотографию. — Можно мне посмотреть еще раз?

Ингрид протянула ей фото, и она уставилась на него. Боже, он действительно выглядел слегка знакомым, но она не могла вспомнить, где его видела. Поэтому разочарованно вздохнула.

— Спасибо тебе, Ксавье. Ты звезда. Не мог бы ты поискать для нас их адреса?

Он вытащил лист бумаги из папки, которую держал в руках.

— На шаг впереди, — сказал он, улыбнувшись. — Хотя я смог найти информацию только о Сильвестре Ноксе. Об Оливере Финли узнать сложнее, но я этим занимаюсь.

— Отлично, — пробормотала она. Они собрали свои вещи из комнаты и отдали Ксавье его следующее задание. Они с Кэт направлялись к своим рабочим столам, чтобы выработать стратегию, на что обратить внимание в первую очередь, когда из-за угла появился один из уборщиков, кативший большой мусорный бак. Сиенна остановилась. — Уборщик, — сказала она, остановив Кэт и схватив ее за руку. Она достала распечатку, которую взяла у Ксавье, и протянула ее Кэт. — Оливер, — сказала она.

Кэт несколько мгновений смотрела на нее.

— Олли. — Кэт встретилась с ней взглядом. — Сейчас у него борода, но… я думаю, ты права. О, мой Бог. Подожди, ты думаешь… Олли — наш парень?

— Я понятия не имею, — сказала Сиенна. — Все, что я знаю, это то, что он очень похож на ученика, который раньше ходил в среднюю школу Коппер-Каньон и у которого Шелдон Бил преподавал естествознание. Где мы можем его найти?

— Эй! — Кэт окликнула уборщика, который дошел до конца коридора. — Извините.

Парень повернулся, одарив их слегка настороженной улыбкой.

— Чем я могу вам помочь?

— Вы работаете с человеком по имени Олли? — спросила Кэт, когда они подошли к нему. — Высокий, среднего телосложения, темные волосы? — она провела рукой по подбородку. — Короткая борода.

— Ой. Да. Я видел его мимоходом. Никогда с ним не работал. Но слышал, что он уволился на прошлой неделе.

— Черт, — выругалась Кэт. — Ладно, кому я могу позвонить, чтобы узнать информацию о нем?

— Компания по подбору персонала для уборки, с которой мы заключаем контракт, называется A-1. Они смогут вам помочь.

Когда они бросились к своим столам, чтобы позвонить, Сиенна вспомнила их единственную встречу с человеком по имени Олли. Он казался нормальным, милым. На нем были наушники, и… он снял только один, чтобы послушать, что они скажут, когда его окликнули.

— Его наушники, — сказала она Кэт. — Он снял только один. Дэнни Бой получил травму, которая привела к потере слуха на одно ухо.

Кэт нахмурилась.

— Да. Или парень убрал один из них, потому что у него была свободна только одна рука, и это было все, что необходимо, чтобы услышать, что мы ему говорили.

Может быть. Десять минут спустя, подтвердив полное имя уборщика и получив адрес от владельца А-1, они направились к двери.

Пока они ехали, Сиенна позвонила Гэвину, но звонок перешел на голосовую почту. Она представила раскрасневшиеся щеки Мирабель и то, как она выглядела с немного остекленевшими глазами. Серебряный доллар и его связь с Аргусом напугали ее. Она отправила сообщение Гэвину.


Привет, ты поговорил со своей мамой? Чем больше я думаю об этом, тем больше кажется, что она была немного напряженной этим утром. И не мог бы ты так же проведать Аргуса? Xo


Она убрала телефон, прикусив губу. Если Гэвин не сможет с ним связаться, она нанесет визит Аргусу после того, как они проверят адрес Оливера Финли.

Дом, перед которым они остановились, был кирпичным домом на одну семью в Олд-Нортвест, в нескольких кварталах от средней школы Коппер-Каньон. Они громко постучали в дверь, крикнув:

— Полиция Рино, — но изнутри не доносилось ни звука. — Нет дома или не отвечает? — спросила Кэт, посмотрев на Сиенну с другой стороны дверного проема.

Прежде чем Сиенна смогла сформулировать ответ, они услышали очень слабые звуки музыки. Они обе замерли, наклонившись вперед. Я храню свои деньги в старой дорожной сумке. О! Какой денек!

Сиенна встретилась взглядом с Кэт. Кэт протянула руку и повернула ручку, незапертая дверь распахнулась, музыка внутри внезапно стала громче и ее стало легче слышать. Кэт остановилась.

— Это доносится сверху, — прошептала она. — Вызови подкрепление.

Отойдя в сторону и вызвав подкрепление, Сиенна слегка откинулась назад, посмотрев на окно над навесом крыльца. Закрытое шторами. Интуиция подсказывала, что им не нужно спешить, чтобы попасть внутрь дома, но это не отменяло нервозности. К счастью, их ожидание было недолгим, и примерно через десять изнурительных минут к обочине подъехала машина, и к ним присоединились два офицера, мужчина и женщина.

— Что у нас здесь? — спросил мужчина-офицер.

— Мы не уверены, — ответила Кэт. — Но в прошлый раз, когда мы оказались в подобной ситуации, эта песня привела к мумифицированному трупу. Однако на этот раз мы находимся в доме пропавшего без вести человека, представляющего интерес.

— Мы не знаем, внутри ли он? — спросила женщина-полицейский.

— Нет. Вы двое займите нижний этаж, а мы проверим наверху. Будьте осторожны.

Двое копов кивнули, и Кэт с Сиенной вошли внутрь, сообщив о своем прибытии и очистив первую комнату. Двое полицейских в форме вошли следом за ними, и когда Кэт и Сиенна направились к лестнице, голоса всех четверых, объявлявших о своем присутствии, перекрыли звуки ревущей повторяющейся песни.

Наверху, в конце коридора, была открыта только одна дверь, и это была комната, где играла музыка. Они осторожно двинулись в том направлении, проверив по пути другие комнаты, посмотрели в открытую дверь и зашли внутрь. Ура! Ду-да! О! Какой денек! Взвизгнул голос исполнителя. На кровати лежал еще один мумифицированный труп, обрывки одежды прилипли к костям, постельное белье под ним было в пятнах там, где он или она разлагались, должно быть, очень, очень долго. В какой-то момент вонь в этой комнате, несомненно, стала невыносимой. Теперь здесь пахло затхлостью и сыростью с примесью запаха сгнившей ткани.

Радиоприемник на батарейках стоял на краю комода возле двери. Ду-да! Сиенна протянула руку и выключила его, ее плечи опустились, когда она выдохнула.

— У вас там наверху все в порядке? — раздался оклик с нижней площадки лестницы.

— Да, — отозвалась Сиенна. — Но позвони судмедэксперту. У нас есть тело.

— Не спеши, — саркастически пробормотала Кэт, подойдя к мертвому… мужчине. Одежда истлела и разваливалась на части, но, судя по виду, когда-то это были мужские клетчатые шорты и рубашка на пуговицах.

— О, Олли, что ты наделал? — спросила Кэт.

— Если его вообще так зовут, — пробормотала Сиенна.

— Ты думаешь, он наш Дэнни Бой?

— Я бы поспорила на это.

Кэт сжала губы и огляделась по сторонам.

— Если это так, то, рассуждая рационально, этот человек, скорее всего…

— Отец, — закончила Сиенна.

Загрузка...