Глава двадцать восьмая

Сиенна и Кэт наблюдали с крыльца, как внедорожник с телом, которое пролежало мертвым в спальне наверху по меньшей мере два десятилетия, уехал. Сиенна повела шеей из стороны в сторону, размяв затекшие мышцы. Солнце клонилось к закату, и Сиенна поняла, что они пробыли там уже несколько часов. Они с Кэт остались на месте преступления, в то время как Ингрид вернулась в участок, чтобы разузнать все, что могла, об Оливере Финли и доме, где он жил с трупом бог знает сколько времени. Криминалисты все еще прочесывали территорию, и автомобиль Оливера Финли уже объявлен в розыск. Машина, найденная в закрытом гараже, была зарегистрирован на Шелдона Била, что создало неоспоримую связь между Оливером и совершенными преступлениями. Казалось, не было никаких сомнений в том, что они действительно нашли своего Дэнни Боя.

Оливер Финли был нанят кадровой компанией для работы в полицейском участке примерно за шесть месяцев до этого. Компания провела обычную проверку биографии, но все оказалось чисто. В тот момент они понятия не имели, намеренно ли Оливер начал работать там в попытке собрать информацию о своем запланированном преступлении, или же это была чистая удача с его стороны, поскольку на тот момент он уже много лет работал уборщиком. Они придерживались непредвзятого мнения, но Сиенне было трудно поверить в чистую удачу, когда речь заходила об этом деле.

Это точно объясняло, каким образом он сразу узнал ее имя как детектива, работающего над делом, хотя она была новичком в участке. Это дало ему время провести простой поиск и сразу же втянуть Гэвина в свою игру. Может быть, он даже выбрал именно ее, потому что считал, что у нее меньше всего шансов разгадать его подсказки. Что, по крайней мере, заставляло ее чувствовать себя менее личной мишенью.

— Дом принадлежит человеку по имени Патрик Финли, который, согласно налоговым отчетам, пропал без вести около двадцати лет назад, — рассказала им Ингрид, только что прибывшая на место происшествия.

— Если под «пропал без вести» ты подразумеваешь, что он разлагался в своей постели, то да, — сказала Кэт.

Ингрид скривила губы и отошла на пару шагов в сторону, когда вошел криминалист, неся несколько больших пластиковых пакетов для улик, которые, похоже, были набиты постельным бельем.

— Вот действительно интересная часть. Патрик Финли, который купил этот дом, на самом деле умер двадцать семь лет назад.

— Подожди, что? — спросила Сиенна. — Как?

— По-видимому, по естественным причинам. Что-то связанное с сердцем. Однако прямо перед смертью его компания разорилась. Оказывается, его деловой партнер заключил несколько крайне неудачных деловых сделок, а затем попытался скрыть это, позже присвоив деньги. Затем этот деловой партнер, Роджер Хастингс, исчез.

Роджер, — сказала Кэт, встретившись взглядом с Сиенной. — Отец.

— Верно. Кроме того, когда он исчез, то забрал с собой своего ребенка. Семилетнего мальчика по имени Дэниел.

— О, — выдохнула Сиенна. — Роджер, отец, украл своего сына, а затем принял облик своего мертвого делового партнера.

— Ничего себе, — сказала Кэт. — А потом он сменил имя своего сына Дэниела на Оливера, он же Олли.

— Но он все равно думал о себе как о Дэнни Бое, — пробормотала Сиенна. — По крайней мере, в своих письмах он так и делал. — Она задумалась на секунду. — Как он оформил документы, чтобы все это сделать? Я имею в виду, если бы у него были документы его партнера, я думаю, это было бы достаточно просто. Но как насчет документов его сына?

— Мы все еще изучаем это. Семья Роджера владеет двумя казино в Вегасе, и, если у вас достаточно денег, вы можете купить практически все. Возможно, они помогли ему или, по крайней мере, непреднамеренно финансировали его, пусть и временно.

Правда. Сиенна обдумала это. Все, что ему действительно было нужно, — это поддельное свидетельство о рождении, а остальное было бы относительно легко.

— С чего бы его семье помогать ему и подстрекать его?

— Семьи совершают незаконные действия по самым разным причинам — ложная лояльность, страх перед чувством вины по ассоциации, способ убрать этого человека к чертовой матери подальше от своей репутации, особенно учитывая их очень публичный бизнес. Но в любом случае, по сей день он все еще разыскивается полицией за похищение ребенка, — сказала Ингрид.

Ну, не совсем. Роджер Хастингс, скорее всего, был никем иным, как костьми, направлявшимися в морг, пока они разговаривали.

— Откуда он забрал ребенка?

— Прямо отсюда, из Рино. Жена сообщила о пропаже обоих сразу после того, как это произошло, и они искали их, но безуспешно. — Она снова отошла в сторону, когда появился другой криминалист. — Это все, что у меня есть на данный момент, но Ксавьер и несколько доступных стажеров звонят и ищут информацию. Скоро у нас будет более полная картина. Сиенна, могу я с тобой поговорить минутку? — спросила Ингрид.

Удивленная и немного обеспокоенная, Сиенна кивнула и отошла в сторону вместе с Ингрид.

— Я просто хотела сказать, что вы хорошо поработали над этим делом. Уверена, что мы распутаем все это благодаря вашим с Кэт коллективным усилиям и творческому мышлению.

— Спасибо, сержант, — сказала Сиенна, благодарная за комплимент, но все еще немного смущенная. Почему она не отвела в сторону и Кэт?

Ингрид приподняла одну острую бровь, как будто прочитав мысли Сиенны.

— Я хотела сказать тебе, что я выяснила, почему именно тебя выгнали из полиции Нью-Йорка.

Она почувствовала, как у нее сжался желудок.

— О, я понимаю.

— И я наняла тебя именно по той причине, по которой они собирались тебя уволить. Вот почему я хотела, чтобы ты была в нашей команде. — Сиенна моргнула.

— О, — выдохнула она. — Я понимаю.

Губы Ингрид изогнулись, и она быстро кивнула.

— Я позволю тебе вернуться к работе. Собираюсь пойти осмотреть дом внутри. — С этими словами она повернулась и оставила Сиенну там, где та стояла.

Сиенна смотрела, как она уходила, теплое сияние исходило изнутри, ощущение того, что она могла описать только как чувство справедливости, поднимающееся внутри. Она глубоко вздохнула, но затем отбросила это. У нее будет время насладиться этим позже. Ингрид права — то, что они только что узнали, было важным. И это означало, что записи в дневнике, которые дал им Дэнни Бой, он же Дэниел Хастингс, он же Оливер Финли, были отчасти правдивы.

Она прикусила губу, погрузившись в информацию. Хотя… если его похитили, то как получилось, что его мать тоже была с ними? Женился ли его отец во второй раз? Была ли «Мать» приемной? Кэт стояла у перил крыльца, записывая что-то в свой блокнот. Она подняла глаза, когда Сиенна присоединилась к ней.

— Все в порядке?

Сиенна улыбнулась.

— Да, все хорошо. — Она была уверена, что Ингрид позже повторит Кэт комплимент, который сделала Сиенне по поводу их работы. Она прислонилась к перилам крыльца. — Что касается этого дела, знаешь, что странно?

— Что не странно?

Сиенна издала тихий приятный вздох.

— Что странно, так это то, что кровать, на которой оставили мертвое тело наверху, предположительно «Отца», место, где он сгнил и превратился в кости, была односпальной.

Кэт отвела глаза в сторону.

— Хм. Да, я понимаю, к чему ты клонишь. Если он делил комнату с матерью, то где она спала?

— Верно. Я имею в виду, что наверху есть еще пара комнат, но, судя по всему, отец был холостяком.

— С другой стороны, если бы ты была матерью, то разделила бы постель с этим чуваком?

— Я не знаю. Похоже, что в определенный момент мама делала все, что хотела, но до этого?

— Детектив Козлов? — окликнул ее один из полицейских, который ранее помогал им осматривать дом. — Могу я попросить вас подписать кое-что?

— Конечно. — Кэт проводила офицера обратно в дом, а Сиенна достала свой телефон. Было два сообщения от Гэвина, которые она не видела, так как последние несколько часов потратила на то, чтобы понять, во что, черт возьми, они вляпалась.

Она отошла в сторону от крыльца, подальше от постоянного потока сотрудников полиции и криминалистов, входящих в дом и выходящих из него, и набрала номер Гэвина.

— Привет, — сказал он, сразу же взяв трубку. — Я видел в новостях, что на Старом Северо-Западе что-то происходит. Ты в порядке?

— Да, я в порядке. Мы почти уверены, что нашли нашего подозреваемого.

— Дэнни Боя?

— Угу.

— Вы задержали его?

— Нет, его здесь не было, но он оставил множество улик.

— Ох. — Последовала многозначительная пауза. Она знала, что он хотел спросить больше подробностей, но была рада, что он этого не сделал. Она все равно не могла поделиться ими всеми, но у нее также не было четкой картины происходящего. — Я пойму, если ты не сможешь — это был долгий день. Но если ты не против поужинать, я был бы рад видеть тебя здесь. Ты еще не видела мое заведение.

Она улыбнулась, тихо выдохнув. Мое место. Внезапное страстное желание немедленно оказаться в этом невидимом месте, уютно устроиться в его объятиях, чуть не сбило ее с ног. Она выпрямила спину. Нужно было сделать работу, и у них еще будет на это время. Так много времени.

— Я бы с удовольствием, — сказала она, взглянув на дверь, из которой выходили Кэт и офицер, для которого она подписывала документы. — Может быть, немного поздновато. Ты оставишь его для меня?

— Столько, сколько потребуется, — мягко сказал он.

Она снова улыбнулась.

— Ладно. О, кстати, ты поговорил со своей мамой?

— Я написал ей ранее после того, как получил твое сообщение, и она ответила мне, но я с ней не разговаривал. Очевидно, она подхватила вирус или что-то в этом роде. Я еще не дозвонился до Аргуса.

Ее брови нахмурились, но она почувствовала себя лучше. Неудивительно, что она казалась раскрасневшейся, когда выходила из дома Сиенны ранее. Вскоре она попробует связаться с Аргусом. Прямо сейчас ей нужно сосредоточиться на работе и на поимке человека, который уже убил трех человек и, возможно, оставлял улики, которые приведут их к другому.

— Ладно. Ты напишешь мне, когда поговоришь с ними?

— Да, конечно.

— Хорошо… Увидимся позже.

— Пока, Си… Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю. — Слова вырвались легко, как выдох.

Она закончила разговор и повернулась обратно к двери. Кэт все еще болтала с офицером, но на этот раз, похоже, это не было связано с работой, Кэт наклонила голову, улыбаясь чему-то, что он ей говорил, жестикулируя руками. Он тоже был симпатичным. Давай, Кэт.

Криминалист по имени Малинда Лу вышла из дома, неся в руках стопку настольных игр. Сиенна моргнула и поспешила к ней. Женщина резко остановилась.

— Привет, Малинда.

— Детектив Уокер.

— Где ты это нашла? — спросила она, кивнув на стопку игр в ее руках, упакованных в большой пластиковый пакет.

Малинда взглянула на них.

— Под половицей в шкафу в первой спальне. Было совершенно очевидно, что он был разболтан, и я вспомнила, что нашла улики в похожем месте в том заброшенном доме, где мы работали. Мы складываем как можно больше вещей из той комнаты, потому что, похоже, она единственная, которая была занята. Мы взяли постельное белье и…

— Можно я быстренько просмотрю это? — Боже, ей даже в голову не пришло поискать в шкафу его игры, хотя в своих письмах он говорил, что они находились именно там. Слава Богу, что есть дотошные криминалисты с хорошей памятью.

— О… конечно. Хочешь, я поставлю их на стол на кухне?

— Да, это было бы здорово. — Она последовала за Малиндой обратно внутрь, и криминалист руками в перчатках открыла пластиковый пакет и достала игры, положив их на стол, где, предположительно — и, если судить по выбоинам в дереве — сидели мистер Патч и отец, когда они испустили свой последний вздох.

Эта комната и, судя по тому, что она наблюдала, весь дом были чистыми и ухоженными. Их Дэнни Бой определенно был ориентированным на детали перфекционистом, каким его представлял профессор Витуччи.

— Я ищу ту, в которой не хватает кубиков, — сказала она, и Малинда кивнула, отложив коробку с шашками, в которой не использовались кубики, в сторону и открыв верхнюю часть второй в стопке, «Монополии».

— Похоже, кости пропали, — сказала Малинда после того, как провела пальцем по маленькой чашечке, в которой лежали фишки игроков. Карты «Шанс», «Общественный сундук» и «Собственность» были аккуратно сложены в соответствующие держатели.

Кэт подошла к ней.

— Ты что-нибудь нашла?

— Я не знаю, — сказала Сиенна. — Но в этой коробке не хватает костей.

— Кости в кармане Гарри Локхида.

— Да. Ты возьмешь коробку? — Сиенна спросила Малинду, и когда та это сделала, внизу лежала короткая записка, написанная рукой их Дэнни Боя. Они обе наклонились вперед, быстро читая.


Моя жизнь снова стала мирной. Не было причин валяться в постели и придумывать ложь. Но я оплакивал маму. Оплакивал отсутствие ее попурри, ее домашних пончиков и спрея с ароматом лимона, благодаря которому в нашем доме пахло чистотой и свежестью.

Я больше не мог вызвать их. Не мог вызвать ее. Как бы ни старался.

Я жил. Работал. Я занимался своей жизнью. Читал книги. Я смотрел новостные программы по вечерам, поэтому был хорошо осведомлен о мировой политике и текущих событиях на тот случай, если кто-нибудь заговорит со мной о таких вещах, чтобы иметь возможность дать разумный ответ. Но люди редко заговаривали со мной, и по большей части я тоже избегал их. Когда они вовлекали меня в разговор, я придумывал истории о том, кем был и что делал. Возможно, я представлял, кем бы я был. Если…

В любом случае, я полагаю, что в основном я был спокоен, но очень одинок.

Я был так невероятно одинок.

И мне пришлось смириться с тем фактом, что так будет всегда.


Сиенна выпрямилась.

— Спасибо, Малинда. Ты не соберешь это отдельно?

Малинда кивнула и начала упаковывать игру и записку обратно, когда они с Кэт снова вышли на крыльцо, где не будут мешать.

— О чем ты думаешь? — спросила Кэт.

Сиенна скрестила руки на груди, на мгновение постучала пальцами по коже и так же быстро разжала руки. Она почувствовала беспокойство.

— Кэт, как ты думаешь, возможно, что он «мать»?

Кэт нахмурилась.

— Как воображаемая личность?

— Да. — Она помолчала, размышляя. — Но также, оба раза, когда мать убивала ради него, он терял сознание прямо перед этим. — Она прикусила нижнюю губу. — Мне надо бы вернуться к точной формулировке записок, но, когда он приходил в себя, мать уже привязала мужчин к стулу.

— Ты имеешь в виду, что у него раздвоение личности или что-то в этом роде?

Сиенна нахмурилась еще сильнее.

— Не совсем… — она разочарованно выдохнула.

Они обе на мгновение замолчали, когда Малинда во второй раз вышла из дома, направляясь к патрульной машине.

— Что противоречит этой теории, — сказала Кэт, — так это то, что два преступления, совершенные матерью, очень разные. Удары ножом невероятно жестокие и кровавые.

— Потому что в этих двух случаях над ним активно издевались, причиняли ему сильную боль, — сказала Сиенна. — Возможно, он сорвался, и единственный способ, которым он мог бы защитить себя, — это создать эту вымышленную «Мать», которая на самом деле вообще никогда не существовала.

— Современный Норман Бейтс. (Норман Бейтс — персонаж, убийца, психопат, страдающий раздвоением личности, созданный писателем Робертом Блохом, герой знаменитого триллера Альфреда Хичкока «Психо)

— Я не утверждаю, что он действительно думает, что он — это она, или даже уверен, что она реальна. Но в тот момент она помогла ему сделать то, что ему нужно было сделать, чтобы остановить своего мучителя.

— Множественное число, — напомнила Кэт. — Мучители. Некоторые люди притягивают монстров.

Сиенна поморщилась. Какая ужасная мысль, что у тех, кого легко сделать жертвой, есть запах, который легко распознают люди-звери. Она отогнала от себя эту ужасную мысль.

— Ладно. Так почему же он душит других сейчас?

— Это вопрос на миллион долларов. Явно не потому, что они издеваются над ним. Он спланировал эти убийства заранее.

Сиенна вспомнила профиль профессора Витуччи, прокрутив его в уме. Что мы упустили?

— Профессор Витуччи был полезен, когда я позвонила ему ранее, — сказала она. — Мы могли бы узнать, есть ли у него какие-нибудь идеи по этому поводу.

— Конечно. Чем больше помощи, тем лучше. Мы в любом случае пробудем здесь еще некоторое время, — сказала Кэт.

Сиенна кивнула. Они останутся, пока криминалисты не закончат сбор улик. Поэтому набрала номер профессора Витуччи, и он сразу же ответил.

— Здравствуйте, профессор. Это детектив Уокер. Снова. Я чувствую, что становлюсь надоедливой.

Он тихо рассмеялся.

— Вовсе нет. Приятно чувствовать себя полезным. И приятно снова чувствовать себя частью команды. Я получил последнее письмо, которые вы отправили по электронной почте, и уже прочел его. Чем я могу вам помочь?

— Что ж, мы почти уверены, что нашли нашего подозреваемого, — сказала она. — Он привел нас прямо к себе домой, где в спальне наверху было найдено тело, которое, как мы предполагаем, принадлежит его отцу.

— О, понятно.

— В любом случае, — она взглянула на Кэт, — Мы с детективом Козлов размышляли, и возник один вопрос. Могу я включить громкую связь?

— Безусловно.

Она нажала кнопку громкой связи, держа телефон между собой и Кэт.

— Привет, профессор.

— Детектив Козлов, — поздоровался он.

Сиенна остановилась всего на мгновение.

— Профессор, возможно ли, что мать — это на самом деле он? Кажется, он «терял сознание» оба раза, когда она появлялась, чтобы спасти его. — Он на мгновение замолчал.

— Значит, матери не существует? — уточнил он.

— Верно. Он как бы… вызывает ее, когда ему нужна защита. Это он, только играет определенную роль, чтобы быть в состоянии довести дело до конца.

Профессор Витуччи молчал еще долгое мгновение, и Сиенна могла поклясться, что слышала, как двигались мысли в его голове, когда он, очевидно, обдумывал ее вопрос.

— В его истории о матери есть странности, — сказал он. — Вещи, которые не сходятся.

— Что вы имеете в виду? — спросила Кэт.

— Она слишком идеальна. Ее реакции не соответствуют происходящему. Она что-то вроде степфордской жены. (Прим. Степфордская жена — имя нарицательное, так говорят о женщине, которая стремится стать идеальной домохозяйкой, ставя интересы семьи превыше своих.) Изначально я предполагал, что он идеализировал ее, но то, что вы говорите, тоже возможно. Он выставляет ее своей спасительницей, потому что либо не может принять, либо не хочет принимать тот факт, что он сделал то, что сделал.

— Или, может быть, — сказала Сиенна, встретившись взглядом с Кэт, — в то время он не был готов взять на себя ответственность за эти преступления, и поэтому создал эту фигуру Матери?

— Это определенно правдоподобно, — сказал профессор Витуччи. — Однако я бы поспешил предположить, что, если бы она не существовала в этих конкретных случаях, то все равно основана на ком-то очень реальном.

Сиенна и Кэт поблагодарили профессора и завершили разговор. Кэт увидела кого-то из своих знакомых и извинилась, что дало Сиенне время обдумать то, что сказал профессор, и все, что они узнали с тех пор, как прибыли в этот дом. Отец. Мать. Дэнни Бой. Мистер Патч. Оливер. Олли. Она подошла к перилам крыльца и посмотрела на жилую улицу за ними.

Она постучала по дереву, размышляя о том, о чем они только что говорили с профессором, затем обратила внимание на часть записки в коробке из-под «Монополии». Еще одна вещь в этом тоже беспокоила ее. Упоминание о попурри и спрее с ароматом лимона показалось ей знакомым.

Она предположила, что это материнские штучки, но они напомнили ей о Мирабель, и она не могла избавиться от ощущения, что это была подсказка, которую она должна была распознать. Хотя он упоминал и домашние пончики, а Мирабель, насколько ей известно, никогда их не готовила.

В любом случае, одно она знала наверняка. Они находились там, в его доме, потому что Дэнни Бой хотел, чтобы они были там. Его игра еще не закончилась.

Загрузка...