Я не заметила, как мы зашли в переулки, и только тогда Асфар сбавил шаг. Он сделал это так резко, что я влетела в его спину, больно ударившись носом.
— Ты такая невнимательная… — посетовал вампир, пряча улыбку. Он опустил свою руку, которая секунду назад придержала меня за талию, уберегая от падения. Дальнейшие его слова прозвучали так, будто ему было скучно заводить со мной беседу. — Шикарное платье, но, боюсь, его придется выкинуть.
Я проследила за его красноречивым взглядом. Желтая ткань пропиталась брызгами крови тех, кого убили прямо возле меня.
— Невнимательная, не то слово, как же я могла не заметить остальных вампиров, находящихся на корабле. — Язвительно бросила я, метнув в мужчину обвинение. Капитан промолчал, продолжая двигаться в сторону пирса. Его равнодушие оскорбило, и внутри меня начала закипать обида.
— Почему ты не сказал, что кроме тебя на корабле есть и другие вампиры?
Он молчал так долго, что я уж было решила, что мой вопрос останется без ответа.
— Я не хотел, чтоб ты боялась их, а придурок Эгги только все усложнил и испортил.
Мои брови упорхнули от глаз настолько далеко, насколько это вообще возможно.
— Что?! Да расхаживая перед ними я чувствую себя сочным стейком среди стаи голодных собак! Ты же мучаешь их, ты в курсе?
— Мне не нужны в команде парни, которые не могут совладать с жаждой. — Асфар повторил слова Гарда, и до меня дошло, что спорить с ним бессмысленно. — И они не собаки, а люди. Знаешь, что отличает нас от животных? Мы можем контролировать себя. И можешь не переживать, я лично устраняю тех, кто начинает вести себя как животное.
У меня резко пересохло в глотке, и я замолчала, не желая дальше продолжать разговор, который сама же и затеяла. Узнавать, как он «устраняет животных», мне совершенно не хотелось.
— Ты пыталась сбежать от Гарда? — вдруг спросил Асфар, сунув руки в брюки.
Переводит стрелки, поняла я. Удобненько.
Мы вышли на оживленную улицу рынка. Толпа людей сдвинула нас ближе друг к другу и теперь мой бок почти прижимался к капитану.
— Я увидела то, что меня испугало. — мне приходилось осторожно подбирать слова, помня о том, что он чувствует мою ложь. — Конечно, я испугалась. Раньше времени я умирать не хочу, а тут в трюме тела и укусы на них. И еще ты…
— Продолжай… — Асфар скосил на меня глаза, понимая, что я запнулась, вспоминая увиденное в трюме. — Ты видела меня и …
— Ты сам знаешь, что я видела! — сердито воскликнула я, пихая его локтем в бок. — Бедная девушка!
Асфар вдруг запрокинул голову и громко расхохотался.
— Не такой я реакции ожидала… — процедила я.
— Боги, ты такая миленькая! Что ты знаешь о близости, Саента? — Асфар так громко скалился, что на нас стали оборачиваться люди.
— Тише ты! — зашипела я на него, показывая кулак. — На нас люди смотрят!
— Эта девушка вовсе не бедная. — Асфар продолжал тихо посмеиваться, бросая на меня хитрые взгляды.
— Да заткнись ты! — взвыла я, стыдливо пиная камни под ногами.
— Ей было слишком хорошо со мной. — капитан продолжал смеяться, не обращая на мои страдания. Похоже, он просто издевался.
— Это вряд ли… Я точно узнаю боль на лице.
Мои слова развеселили его окончательно.
— О, это была не боль, птичка. Если когда-нибудь придешь ко мне, то я покажу, что она чувствовала. — Асфар поиграл бровями, а я страшно оскорбилась. За кого он меня принимает?
— Спасибо, но я откажусь от такого щедрого предложения. — фыркнула я. — Продолжай мучать свою женщину, а ко мне не вздумай лезть.
— Она не моя женщина. — удивленно произнес Асфар.
— Гард думает иначе.
— Гард слишком много думает.
— Как удобно. — рассерженно бросила я, заступаясь за Амину. — Давай представим на минуту, что ты говоришь правду. Ты совсем не мучал ее и ей с тобой было хорошо. Она спит с тобой, разве ты не хочешь взять на себя ответственность? Она — твоя женщина!
Я сбавила голос, осознавая, что Асфар невольно вовлекал меня в опасный разговор. Асфар снова расхохотался.
— Ты думаешь, женщина может ложиться в постель к мужчине, только после брака? Я тебя удивлю, птичка, но иногда взрослые люди так просто развлекаются.
Дальше мое настроение начало стремительно падать вниз, а у капитана оно явно стало подниматься.
— А она об этом знает?
— Меня не волнует, что она думает. — отмахнулся Асфар, но тут же быстро развернулся, чтоб со странным прищуром уставиться на меня вновь. — Погоди-ка… Милая леди ревнует?
— Что? — поперхнулась я, отталкивая его от себя. Мужчина остался стоять на месте, а вот меня отбросило в сторону. Асфар успел поймать меня за руку и дернуть на себя в последний момент — я чуть было не налетела спиной на лавку с овощами. — Ты с ума сошел? Да никогда в жизни!
— Амина сама бросается на меня, а я лишь беру предложенное. Знаешь, я даже рад, что она пробралась в этот раз на корабль. Не представляю, как бы мне приходилось сдерживать себя каждый раз, когда я вижу тебя… — от его слов меня бросило в жар. Правильно ли я поняла, что он хочет меня и бегает к ней, чтобы усмирить свою страсть?
Это открытие внезапно укололо меня, но с другой стороны, пусть лучше бегает к ней, чем лезет ко мне!
— Знаешь, как тяжело себя сдерживать, когда я чувствую, как ты меня хочешь в ответ? — его горячее дыхание опалило нежную кожу возле уха, и я вздрогнула.
— Небеса на землю рухнут прежде, чем я захочу это попробовать с тобой! — промычала я, стараясь отстраниться от него как можно дальше. Его крепкие руки напрягались, удерживая на месте, а глаза пылали огнем.
— Маленькая лгунья. Ты похожа на аленький цветочек. Приятно осознавать, что тебя растили в таких тепличных условиях, но если ты передумаешь, просто дай мне знать. — его жаркий шепот щекотал ухо, а внизу живота стал закручиваться узел. — Ты даже не представляешь, как хорошо тебе может быть…
Он заправил прядь волос мне за ушко и провел ладонью над поясницей. Меня пронзило током и мгновенно пересохло в горле.
От его обещаний мои ноги стали подрагивать. Перед глазами всплыло воспоминание, где Амина запрокидывает голову и тихо стонет, а он, как дикий зверь, двигается над ней, опираясь на стол.
И это меня рассердило.
— Ты вампир! И ты последний, к кому я захочу прийти! — заявила я, не дрогнув сердцем.
— Да. Ты все правильно поняла. — прошептал мне на ухо Асфар, отстраняясь и принимая равнодушный вид. — Держись от меня подальше.
Чтобы выйти из ситуации победителем, я первая задрала подборок вверх и, хмыкнув, рванула дальше по улице.