Глава 29. Новый «библиотекарь»

Я молча шла рядом с мужчиной, в очередной раз пытаясь самостоятельно понять, что сейчас произошло. Однако, пройдя метров пятьдесят, всё-таки не выдержала и спросила:

— С ними всё в порядке?

— Конечно, — Шадар утвердительно кивнул. — Живы. Здоровы. Правда не полны сил, а чрезвычайно устали. И решили прилечь, отдохнуть. Попутно забыв о нашей встрече. Но такое, знаешь ли, порой случается. Так что твоя помощь, мой цветок, им не требуется. Пускай просто полежат. Хоть выспятся.

— И простудятся.

— Ну хоть работой Мегами Роэль обеспечат, — он беззаботно улыбнулся мне, склонив голову набок. — А то что-то Ганс Шварц, после нашей с ним тренировки, сильно пыл свой поубавил. И целительнице пока совсем делать нечего.

— Пока?

— Близится магический турнир, — мы вдруг свернули не к беседке, а вышли на тропинку, что вела к крылу библиотеки. — Несмотря на всю осторожность, адепты даже во время отборочных состязаний получают различной степени травмы. Все желают победить и заполучить главный приз.

— Турнир? Отборочные состязания? Приз? — воскликнула удивленно.

— Да, таир эна Ланабэль. Турнир. Состоится он через месяц. В день великого равноденствия…

— А кто будет участвовать? Выпускные группы?

— Нет. Будут участвовать все. Начиная с первого курса, заканчивая последним.

Я нахмурилась, но решила чуть позже вернуться к этой теме. Сейчас же спросить о более важном:

— Почему они тебя боятся, Шадар? Почему тебя все боятся? И… принцесса назвала меня адэнияром. Это правда?.. А ещё «орудием» и… полагаю, твоим «порождением».

Совсем не эти вопросы я желала задать ему сегодня. Но те могут и подождать.

Лицо мужчины стало холодным, когда я договорила. Непроницаемым. На мгновение. Однако я успела заметить это до того, как по его губам снова скользнула мягкая улыбка.

— Ты задала три вопроса. И желаешь услышать на них ответ?

— Да.

— Хорошо, — кивнул Шадар, но до момента, как мы достигли библиотеки, он не произнес ни слова. А я не стала его торопить. Просто шла рядом, наслаждаясь тишиной вокруг и его обществом.

Усадив меня на скамейку, мужчина, застыв напротив, подняв голову к небесам, подставляя лунному свету лицо, изрёк:

— Я не воплощение зла. И никому не желаю зла. Однако никому не стоит вставать у меня на пути. Особенно сейчас. Вот тебе мой ответ на первый и второй вопросы, таир эна Ланабэль. Не все верят моим словам и желаниям. И не всегда верили. Думая, что я, обладая такой силой, умением управлять всеми… Тенями, обращу их против них. Это не так. Если мне не будут мешать, станут на мою сторону, им ничего не угрожает… Но, как я уже сказал, не все верят мне. Это их право. И пусть ими движет страх. Это тоже их выбор. Тебе же точно не стоит меня бояться. Никогда я не посмею тебя обидеть.

Очередной загадочный ответ на… да, хорошо, не совсем прямые вопросы. Пускай так. Впредь буду ещё умнее и не стану спрашивать поспешно.

— Твой же третий вопрос… Да, ты адэлиян, мой цветок. Но, конечно, ты не моё орудие.

— А почему она так сказала? И назвала порождением. Твоим.

Я немного хитрила. Зориана не называла чьи «порождения» адэлияры. И орудия. Лишь сказала «его». Но я догадываюсь, что того, кого называют Повелителем Теней. Того, чье имя Шадар. И кто стоит сейчас передо мной, беззаботно наслаждаясь лунным светом и блеском миллиардов звёзд на чёрном полотне небосвода.

— А ты умна, таир эна Ланабэль. Однако я тебе об этом уже говорил, — не отрывая взгляд от красоты наверху, прошептал мужчина, разгадав мой замысел и раскрыв хитрость. — Девушка произнесла «его». Она даже не сказала: «Повелителя». Но пусть и это перестанет быть для тебя тайной. Эти мысли будут лишь занимать твою голову и сильно отвлекать от главного — учёбы.

Я затаила дыхание, когда мужчина посмотрел на меня:

— Думаю, ты уже догадалась, хотя я и не говорил, что именно я тот, кого называют Повелителем, — на это я кивнула головой. — Однако тебя сначала смутило, отчего я тебе сказал, что я не Повелитель, — очередной кивок головой. — Я не лгал тебе, моя таир. Я не Повелитель. Я сам себя так никогда не называл. И не считаю себя таковым. Другие решили назвать меня так, а я не претил им.

— Но это же… Сколько же тебе лет, Шадар? — не выдержав, спросила я шёпотом.

— Несколько тысячелетий, мой цветок, — не отводя взгляд, ответил мужчина. И я поверила. Безоговорочно.

Однако следующие слова сами слетели с губ:

— Но это невозможно! Ни один маг не может прожить столько, сколь бы силён он не был. Это… Это нерушимый закон, который не удалось обойти ни одному архимагу! Им только удавалось доказать этот постулат. Смерть всегда приходит, когда наступает момент…

Шадар вдруг просто растворился в воздухе, лунный, мягкий свет на мгновение ослепил меня, что загораживал всё это время мужчина.

А сам он уже сидел рядом со мной на скамье. И его горячая ладонь накрыла мою:

— Также те архимаги, убежден, доказывали раз за разом, что телепортация такого рода невозможна. А ты, не в первый раз видя это, опять удивляешься. Для них те утверждения — аксиома. Для меня — лишь теория, которую я с легкостью опровергаю. Так кто же прав, таир эна Ланабэль? Я, применяющий это на практике, или маги, доказывающие это на бумаге в своих трактатах?

Крыть было нечем. Посмотрев на его руку с гладкой кожей, без единой морщинки, по виду принадлежащую молодому мужчине, а не тому, кому больше нескольких тысяч лет, на моей, я положила правую ладонь на его пальцы.

— Означает ли то, что ты, разрушающий с такой легкостью и даже… пренебрежением наши нерушимые законы… из другого мира?

— А этот вопрос, если ты того пожелаешь, можешь задать завтра.

Протянув свою руку, он легко провел по моим волосам и помог мне подняться.

— Сейчас же нам нужно ещё позаниматься, — вновь взяв меня под локоть, мужчина повел меня в библиотеку.

— Мы туда идем? А как же книги, которые ты просил меня принести?

— Пока ты была в городе с друзьями, я уже успел просмотреть все то, по чему учится ваш факультет, начиная с первого курса до выпускного. И не нашел там ничего для нас с тобой интересного, — открыв тяжелую дверь, Шадар пропустил меня вперед. — Также сам… скажем так, набор из хаотично подобранных предметов меня совсем не устроил. Так что учебный план мы оставим другим целителям. Для тебя я разработал другой…

Сделав пару шагов, я замерла:

— А если я… Если я не оправдаю твоих надежд? Если не смогу тебе помочь?

Замерев на секунду, он мягко потянул меня за собой.

— Такого не будет, — не сомневаясь в ответе, произнес мужчина. — Ты оправдаешь все мои надежды, таир эна Ланабэль, и только ты сможешь мне помочь.

— Знать бы ещё с чем… И ты так и не ответил про «порождения», — пробурчала я, смотря на него из-под полуопущенных ресниц.

— Я и так ответил на бόльшее количество вопросов, чем обещал.

Хмыкнув, Шадар подвёл меня к длинному столу, похожему на тот, который устанавливают в барах. И за которым спал, откинувшись на спинку кресла, прижимая к впалой груди внушительных размеров фолиант, сладко сопя и издавая смешные звуки, седовласый вечно недовольный библиотекарь.

— Трагедия! — отпустив мой локоть, вдруг воскликнул Шадар, хлопая руками по столешнице. — Просто кошмар! — добавил он ещё громче, когда несчастный старичок сразу проснулся и от неожиданности подскочил. Уронил книгу, что шмякнулась ему на ногу.

Взвыв, он подпрыгнул, ударился о край стола рукой. Выругался непечатными выражениями.

— Безобразие! — воскликнул Шадар, когда наконец-то библиотекарь перестал обо все ударяться и скакать и, остановившись напротив нас, смерил недовольным взором, и начал зло сопеть. Видимо, готовясь отправить словесно в далекое путешествие.

— Адептка Вирс! — он попытался испепелить меня взглядом, на что я просто спряталась за широкой спиной Шадара, чувствуя себя за ним в полной безопасности. Потом перевел взор на того, кто его разбудил. — А вы кто такой? Почему шумите в библиотеке и тревожите меня в неурочный час? Мы уже закрыты! Я доложу обо всём ректору…

— Кстати, по причине того, что тут всё закрыто, я и пришёл. А что насчёт ректора — можете уже бежать. Докладывать. Жаловаться во все инстанции. Строчить доносы. Поклёпы. Заодно, — он перешел на заговорщический шепот, склонившись к старику, — передайте ему от меня кое-что.

— Что? — пытаясь переварить услышанное, уточнил библиотекарь, хлопая глазами.

— Что Ланабэль Вирс поступает в моё полное распоряжение. Как и эта библиотека. Все учебники, предназначенные для обучения адептов, до утра понедельника нужно отсюда убрать.

— Куда убрать? — старичок наконец начал о чём-то догадываться. — В смысле убрать?!

— А мне всё равно, — широко, обезоруживающе улыбнувшись, Шадар указал ему на дверь. — И, пока бежите, можете подумать, где бы вам хотелось спать… Прошу меня простить, оговорился. Работать. Сразу и предложите ректору свои варианты. А теперь можете идти.

— Я не позволю!

— А я и не спрашивал, — улыбка застыла на лице Шадара, и… через секунду старичка вынесло порывом ветра за дверь. И тяжелые дубовые створки с грохотом закрылись.

— Ещё немного бы тут прибраться, и будет хотя бы терпимо, — осмотревшись, резюмировал мужчина.

Тени, что, видимо, всегда и везде следуют рядом с ним, повинуясь его мысленной команде, появились около полок. И быстро начали переставлять их прямо с книгами, сдвигая какие-то в сторону. А некоторые, вообще, сразу ко входу.

Кивнув мне, призывая идти за ним, мужчина направился в противоположную от входа сторону. Туда, где я однажды приметила дверь, обитую целиком железом, на которой висела толстая цепь, скрепленная огромным замком. Уверена я была ещё тогда, что не только это ограждало запретные книги, но и магические запоры, наложенные поверх. И оказалась права.

Когда Шадар только коснулся ручки, ярко вспыхнуло дверное полотно разными цветами и узорами знаков всех знакомых мне видов магии. Тут были даже из целительской, стихийной, не только боевой. И большинство было настолько сложными, многослойными, что я, уже довольно много зная, даже не представляла, что они из себя представляют. И что делают.

Оглядев всё это великолепие, мужчина лишь вздохнул. И я, отчего-то решив, что он вздохнул обреченно, понимая, что ему не пройти, сделала шаг назад. Поглядывая мечтательно на томики, к которым доступа у меня до этого не было.

— Какое же убожество, — а Шадар просто легонько толкнул ручку.

Толстые цепи, порвавшись, со звоном рухнули на каменный пол. Звякнул замок. А заклинания яркими искорками разлетелись в разные стороны, озарив на мгновение всё помещение.

Вот так просто были разрушены все препоны, не дающие попасть в запретную часть библиотеки.

— Пойдем, таир эна Ланабэль, — мужчина распахнул дверь, за которой вспыхнул желтоватый свет. — Отныне мы будем заниматься в моей библиотеке, дабы не тратить драгоценное время на глупости. Чтобы у тебя оставалось хоть немного на твоих друзей и обычную жизнь…

Загрузка...